Кристиан Хумберг - Механический секрет [litres]
- Название:Механический секрет [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104523-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристиан Хумберг - Механический секрет [litres] краткое содержание
Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Механический секрет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они рванули вперёд, мимо мирно спящих бронзовых автоматов, вверх по лестнице, в зал, где находилась мойка. Едва ребята выскочили через заднюю дверь на улицу, здание позади них взорвалось.
Глава 15
Ирэн
Взрыв был чудовищной силы. Волна обжигающе горячего воздуха подхватила Люциуса, сбила с ног и швырнула на землю. Мальчик жёстко приземлился на дворе мойки, из глаз у него посыпались искры.
Мальчик приподнялся.
– Тео? – позвал он и тут же закашлялся. – Себастиан? Харольд? Джеймс? – Люциус их не видел. Как он ни напрягал зрение, ему нигде не удавалось разглядеть друзей из-за густого едкого дыма, который вырывался в открытые двери и выбитые взрывной волной окна зала. – Где вы? – Люциус задыхался. Когда он снова поднялся на ноги, колени у него немного дрожали. Его охватила паника. – Ребята, где вы?!
Вдруг из клубов дыма высунулась ледяная металлическая рука и схватила его за плечо! Мальчик чуть было не заорал, но тут металлический человек стал виден полностью. Это был Джеймс. Верный дворецкий из «Воронова гнезда» всё ещё тащил на себе явно оглушённого мистера Бедфорда, а другой рукой он теперь держал Люциуса.
– Вы в порядке, мастер Люциус? – озабоченно спросил он. – Я… Вот это был взрыв!..
– Джеймс! – Мальчик очень обрадовался другу-автомату. – Со мной всё нормально. Где остальные?
– Здесь, недалеко, – ответил Джеймс. На его массивном корпусе кое-где виднелись следы сажи, в остальном же он, похоже, не пострадал. – Пойдёмте, я вас к ним отведу.
Джеймс с Люциусом прошли несколько метров сквозь серые клубы дыма туда, где мойка мистера Бедфорда граничила с улицей. Там, где дым уже почти рассеялся, их поджидали Себастиан, Харольд и Тео. Даже мисс Софи, казалось, испытала облегчение, увидев Люциуса.
– Ну наконец-то! – криво ухмыльнулся Себастиан и тут же закашлялся. Он положил руку Люциусу на плечо. – Мы уж думали, ты играешь с нами в прятки.
– Уж кому, как не тебе, знать, как двигаться в дыму, – пошутил и Харольд.
Тео укоризненно покачала головой.
– Мы так рады, что Джеймс тебя нашёл, – сказала она Люциусу. – Все мы.
– А с вами всё хорошо? – спросил Люциус. Его захлестнула волна счастья, и это было сильнее взрыва.
– Если бы, – пожаловался Харольд, обеими руками роясь в стоящем перед ним рюкзаке. – Меня отшвырнуло взрывной волной, я приземлился на рюкзак и переломал половину оборудования. Вот, посмотри! – Он с расстроенным видом вытащил свой духоискатель. На металлическом ящичке виднелись вмятины, антенны отломились. – Теперь эта штука не скоро сможет выследить призрак.
– Значит, всё как всегда, да? – засмеялся Себастиан.
– Ха-ха, – проворчал юный изобретатель. – Тебе хорошо говорить. Кому из нас придётся всё это ремонтировать, а?
– Тому, кто лучше всех это умеет. – Похвала Себастиана была нисколько не шутливой. – Тебе.
Харольд гордо улыбнулся.
Тем временем Джеймс осторожно уложил оглушённого мистера Бедфорда на землю у ограды. Веки мужчины дрогнули.
– Кажется, он приходит в себя, – обрадовался автомат.
– Мистер Бедфорд? – Люциус подошёл к нему. – Вы меня слышите?
Бедфорд открыл глаза. Он растерянно озирался, пытаясь понять, где находится. Взглянув на мойку с разбитыми окнами и столб дыма, он, похоже, всё вспомнил.
– Что вы наделали?! – выдохнул самозваный повелитель автоматов.
– То, что было нужно, – коротко ответил Себастиан.
– Вы хорошо себя чувствуете, сэр? – спросил Люциус.
– Хорошо?! – Бедфорд истерически засмеялся. На его бледном лбу выступил пот, узкие плечи задрожали, как от озноба. – Мне никогда уже не будет хорошо, болван! Никому не будет. Потому что вы разрушили всё, что я хотел построить. Вы… вы… – Он не договорил. Из груди его вырвались горькие всхлипы разочарования, по щекам потекли слёзы. Беспомощный и несчастный, Бедфорд закрыл лицо заменяющим руку протезом.
Люциус снял куртку и накинул её Бедфорду на плечи, но тот, похоже, этого даже не заметил. Он вообще ничего не замечал, кроме собственной боли. Мальчику было его жаль – несмотря ни на что.
– И что теперь? – спросила Тео друзей. – Вызовем полицию? Пожарных? Шерлока Холмса?
– Кажется, это излишне, – сказал Харольд, указывая на пустую улицу.
Потом Люциус понял, что тот имеет в виду. Лондонскую ночь прорезали пронзительные трели свистков. Полицейские, патрулировавшие этот квартал, услышав взрыв и увидев дым, теперь подавали коллегам сигнал тревоги.
Люциус с облегчением кивнул – и тут же ощутил неимоверную усталость. Напряжение прошедших часов спало с него, и ему едва не пришлось на что-нибудь опереться, чтобы не упасть.
– Кавалерия подоспела, – довольно произнёс Себастиан. – Как раз вовремя. Теперь можно им всё рассказать – и представить доказательства.
– Ну, – Люциус оглянулся на комнату, – вряд ли от доказательств что-то осталось. После взрыва оборудование Бедфорда наверняка в ещё более плачевном состоянии, чем у Харольда.
– В это трудно поверить, – без тени иронии сказал юный изобретатель.
Тео слабо улыбнулась:
– Если всё-таки что-то уцелело, вы знаете, кому это должно достаться.
Люциус, конечно, догадывался, кого она имеет в виду:
– Разумеется. Мистеру М.
Майкрофт Холмс уж позаботится, чтобы машины и данные мистера Бедфорда не попали не в те руки. Возможно, когда-нибудь они ещё послужат благим целям. Чему-нибудь, что поможет в равной степени людям и машинам. Время покажет.
Минут через десять из-за угла появились первые спасатели. Пожарные с насосами спешили на территорию фирмы, которая всё ещё сильно дымилась. За ними показались полицейские в униформе. Инспектор Лестрейд тоже был с ними. Сначала сотрудник Скотленд-Ярда растерялся, однако, увидев четверых друзей из «Воронова гнезда», замер – его явно одолевали дурные предчувствия. Медленно кивнув, Лестрейд последовал за своими людьми в сторону дымящейся комнаты.
– Это он? – Знакомый голос заставил Люциуса обернуться. На противоположной стороне улицы, напротив бывшей мойки стоял Джереми Макки – без малейших признаков усталости. Вытянув руку, он указывал на мистера Бедфорда у ограды. – Это человек, который стоит за всем этим?
– За чем «этим»? – скептически спросил Себастиан. – Вы, бумагомарака, и понятия не имеете, что здесь произошло.
– Пожалуй, не имею, – беззаботно отозвался Макки, подходя ближе. – Зато у меня есть вы. Вы же мне всё расскажете, правда? – Он открыл тяжёлую на вид кожаную сумку, висящую на плече, и начал доставать из неё детали профессиональной фотокамеры, с улыбкой глядя на ребят: – Будьте так добры!
– Ни за что! – отрезала Тео, встав между ним и мистером Бедфордом.
– Никогда! – воскликнул Себастиан, последовав её примеру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: