Роберт Стайн - Наперегонки с торнадо [книга-игра]
- Название:Наперегонки с торнадо [книга-игра]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Наперегонки с торнадо [книга-игра] краткое содержание
Стремясь спасти город и его жителей от губительного смерча — торнадо, он обводит вокруг пальца двух безумных ученных, управляющих вихрями, спасает родных, находит в круговороте смерча любимую собаку, вместе с девочкой Венди останавливает движение урагана, становится героем нового фильма… Даже в самых безвыходных ситуациях он не теряется, потому что понимает: очень многое зависит от его решительного поступка.
Наперегонки с торнадо [книга-игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Светлеет. Чёрная страшная воронка смерча растворяется, словно её и не было…
На землю падает всё то, что носилось в воздухе, подхваченное ветром: деревья, доски, брёвна, пыль.
— Как… как это случилось? — сипит умирающий голос.
— Пойми же ты наконец, смерч несчастный, что твоё время кончилось! Ты подыхаешь! — кричишь ты ему в ответ.
Конец.
84
Это похоже на обстрел! Мелкие камешки, ветки градом обрушились на тебя и бедного пса. Они пребольно царапают кожу. А тут ещё неумолкаемый оглушающий рёв торнадо пронзает твой слух.
«Надо держаться, — думаешь ты. — Нужно идти до конца. Неужели наступит минута, когда ураган выдохнется?» Тебе уже кажется, что ты и сам обессилел.
Ты растерянно озираешься. Что это? Йо-Йо просто силой волочит тебя к невысокому холму невдалеке от вашей фермы. Воздух кажется спокойным, но ты видишь, что над твоим домом всё ещё бушуют и злятся вихри урагана.
Внезапно до тебя доносится звук, похожий на болезненный стон.
Торнадо со всей силой обрушивается на дом дяди и тёти.
«Убежище!» — сразу приходит тебе в голову. Торнадо завис прямо над ним! А ведь дядя и тётя там, внутри!
Дом под натиском налетевшего ветра со страшным грохотом обрушивается.
Ты вскрикиваешь. Пёс бурно лает. Цепляясь когтями за корни, Йо-Йо бежит, словно торопясь убраться отсюда поскорее, и тянет тебя прочь.
«Но как же мои родные? — думаешь ты. — Не лучше ли остаться? Надо убедиться, что они живы. Или всё же довериться псу? Бежать за преданным другом?»
Если ты последуешь за псом, открой страницу 66.
Если решаешь остаться, читай страницу 46.
85
У тебя возникает совершенно необычное ощущение, словно порывы ветра налетают на тебя сразу отовсюду. Оглушённый, ты невольно вскрикиваешь.
Ветер разрывает тебя на части! От жалости к себе и боли ты плачешь. А между тем за тобой наблюдает голубой лик смерча. Кажется, что лицо его окружает тебя со всех сторон. И вдруг… ощущаешь, что боль исчезла.
Ураган словно подслушивает твои мысли.
— Видишь, тебе теперь не больно. Ты стал частицей меня. Мы всё будем делать вместе. Мы вместе облетит весь земной шар.
Ты снова оглядываешься: вверх, вниз. Да, это действительно так! Ты слился с вихрями торнадо, стал его частью.
С тревогой в душе вдруг осознаёшь, что обладаешь великой силой: ты можешь повелевать ветрами… Возбуждённо вопя что-то дикое, ты летишь над пространством, весело сметая и разбивая вдребезги всё, что встречаешь на своём пути.
Ты смеёшься. Твой хохот грозным рокотом рассыпается над равниной.
Да, ты достиг превосходства над всем живым, ты могуч, как стихия!
Конец.
86
Двигатель грузовика взревел.
Через несколько минут вы возвращаетесь к полностью разрушенному дому на ферме.
Оцепенев, ты безмолвно взираешь на команду спасателей, готовящих своё громоздкое снаряжение.
— Мы сейчас их вытащим, — говорит один. — Но скажи, как ты догадался, что они засыпаны обломками именно здесь?
— Это моя собака, — пытаешься ты объяснить. И в ту же секунду мысль о беспомощном Йо-йо, который ждёт тебя в подземелье, пронзает твоё сердце.
На глазах появляются слёзы.
Не договорив, ты бросаешься к вырытому в земле убежищу. Там ли он ещё? Жив ли?
Если спасатели не помогут тебе вызволить пса, ты должен будешь позаботиться о нём сам.
Ураган пронёсся, и становится светлее.
Спотыкаясь на каждом шагу, ты пробираешься через горы хлама, перелезаешь через поваленные деревья, перепрыгиваешь через грязные лужи…
Чумазый, с ногами, облепленными грязью, ты добираешься до люка убежища.
Примостившись у самого края, заглядываешь внутрь. Сердце в груди от радости подпрыгивает. Йо-йо там! Он ещё жив!
Он судорожно карабкается, цепляясь за выступы. И вот он выскакивает наверх и прыгает на тебя, стараясь лизнуть в нос. Ты заливаешься радостным смехом и тискаешь пса.
Но разве могло быть иначе? Ты же знал, ты верил, что всё кончится благополучно!
Конец.
87
— На помощь!
Твой крик звучит жалобно. Ветер носит тебя в пространстве. Сейчас ты, словно детский волчок, юла, которая вертится всё быстрее и быстрее. И вот тебя уже взметнула высоко невидимая сила и вынесла из пещеры, поднимая к вершине скалы. Твоё бешеное вращение в воздухе замедляется. И ты уже спокойно и плавно паришь над равниной.
Внимательно вглядевшись в пейзаж под собой, ты изумляешься увиденному. Все повреждённое, изуродованное пролетевшим недавно смерчем сейчас магическим образом преображается, становится на свои места. Деревья выпрямляются, строения собираются по кусочкам в нетронутое целое. А вот и ваша ферма! Всё так, как было до урагана. Венди же говорила тебе, что дух ветра возвратит природе и постройкам их прежний вид, как только священная кукла вернётся в пещеру. И ты понимаешь, что это предсказание сбывается. Ты плавно снижаешься перед своим домом. И видишь дядю Джеда и тётю Эмили.
Они сидят на веранде. Живые и невредимые! Ты мчишься к ним!
— Где же ты был? — изумляется дядя. — Мы так беспокоились!
Ты сразу понимаешь, что они оба ничего не помнят о страшном урагане.
И решаешь им не говорить.
— Да я немного засиделся у друзей, — словно бы оправдываешься ты. — Ну и мы чуточку заигрались… Такая игра… Она называется «Торнадо».
Конец.
88
Ты ни за что не сумеешь вышвырнуть Спина из фургона. И решаешь подпортить систему контроля и управления. Заметив на полу фургона кусок металлической трубы, сразу соображаешь, что именно можно сделать.
Подходишь к приборам и… начинаешь бешено колотить подобранной трубой по всему, что видишь. Только искры летят! В переговорном устройстве слышен ужасный треск.
— О, мой скафандр! — вопит Салли. — Двигатель останавливается! Верни меня назад!
Скорее!
— Ты разрушил наши планы!!! — взвыл Спин. Он распахивает заднюю дверь фургона, и ты успеваешь заметить признаки приближающегося смерча. Спин, совершенно обезумев, выталкивает тебя прямо на дорогу. — Ты помешал нам управлять ураганом. Так вот же тебе! Пожинай то, что посеял! — вопит он.
И вдруг, к твоему изумлению, он отвязывает трос, соединяющий скафандр несчастной Салли с фургоном, а значит, и с землёй. Трос взлетает высоко-высоко, исчезнув в тёмных клочьях облаков, подгоняемых ураганом.
— Салли, я помогу тебе, — бормочет Спин.
Я отказываюсь верить своим глазам и ушам. Ведь он же бросил на произвол судьбы своего коллегу! Разве Салли не надеялась на него? А Спин уже в кресле водителя. Двигатель ревёт. Фургон делает стремительный рывок. А ты остаёшься на дороге.
Один на один со страшным ураганом.
Читай страницу 116.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: