Роберт Стайн - Наперегонки с торнадо [книга-игра]
- Название:Наперегонки с торнадо [книга-игра]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Наперегонки с торнадо [книга-игра] краткое содержание
Стремясь спасти город и его жителей от губительного смерча — торнадо, он обводит вокруг пальца двух безумных ученных, управляющих вихрями, спасает родных, находит в круговороте смерча любимую собаку, вместе с девочкой Венди останавливает движение урагана, становится героем нового фильма… Даже в самых безвыходных ситуациях он не теряется, потому что понимает: очень многое зависит от его решительного поступка.
Наперегонки с торнадо [книга-игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он уставился на экран радара. Рот его непроизвольно открывается. Похоже, что у него шок.
Ты начинаешь понимать, что так огорчает Спина. Торнадо изменил своё направление и сейчас движется не к городу Талли Крик, а мчится вслед за этой машиной, словно преследуя её.
Фургон взмывает вверх. Вот он уже кажется тебе точкой. А ведь Спин внутри.
Читай далее страницу 6.
32
В самое последнее мгновение ты останавливаешься. Нет, ты не ошибся: эти животные говорят о людях недоброжелательно. И вряд ли им понравится то, что их подслушал человек! Но где же Йо-йо? Наверное, не напрасно он привёл тебя именно сюда. Может быть, он уже знал об этом сборище?
Ты осторожно выбираешься наружу. Ветер утих. Небо светлеет. А вот и Йо-йо! Он сидит у порога. Ты давно уже не удивляешься тому, что Йо-йо может общаться с тобой, и ты понимаешь его.
Но сейчас ты изумлён. Потрясён и растерян. Йо-йо облизывает лапу.
— Почему ты прежде об этом не рассказывал? — спрашиваешь ты.
— Потому что в спокойное время животные говорить не могут. Но когда происходит катастрофа, все обретают особую энергию, необычайные способности… Когда разразится ураган… Или произойдёт землетрясение… И животные начинают говорить.
Ты присаживаешься рядом со своим псом.
— Спасибо за информацию, — говоришь ты.
— Но я скажу тебе кое-что ещё: твои дядя и тётя в большой беде!
Подробности ты узнаешь на странице 48.
33
Тебе ужасно очется узнать, что это за парень. И о чём он говорит с Венди?
И ещё, куда ведёт эта верёвка?
— Что значит «играть», почему ты так говоришь? — Ты силишься перекричать вой урагана.
— Держись! — кричит в ответ парень. — Я тебя не слышу!!!
«Обмана быть не может, — размышляешь ты. — Мы действительно в самом центре урагана».
— Эй, там! — вопит пронзительно парень. — Перерыв! Перерыв! Зачем столько шума!
— Я ничего не слышу!
«Перерыв? — мелькает мысль. — Что это значит? О чём он? Он думает, что с ураганом можно по-приятельски болтать?»
Всё разъяснится на странице 89.
34
Ты уверен, что корпус автомобиля не настолько надёжен, чтобы сдержать натиск множества животных! А если среди них медведь? Или лошадь? Как безумный ты летишь к школе, не различая дороги. Дыхания не хватает. Сердце стучит уже где-то в горле.
Ты стрелом подлетаешь к двери и… О счастье! Она не заперта! Ты внутри, крепко-накрепко запираешь дверь на все замки. Откуда-то доносятся громкие звуки. Кто-то бешено стучит, колотит, ломится. Наверное, это снаружи…
Конечно, пройдёт немного времени, и они ворвутся сюда. Представив это, ты невольно стонешь. Что же делать?
Ты ещё не отдышался, но уже быстро обходишь помещение школы.
Открываешь двери пустых классов. Надеешься отыскать хоть что-нибудь, что поможет тебе найти выход из этого ужасного положения. Распахиваешь последнюю дверь и в изумлении замираешь.
Комната заполнена животными!
Далее читай страницу 110.
35
Нажимаешь на кнопку «План Б».
Бах-ба-бах!!!
Ты оглушён грохотом, с которым ракета приходит в движение. Она отрывается от земли. Ты вдавлен в сиденье могучей силой. Перегрузки вызывают невыносимую головную боль. Твоя голова не выдержит! Она сейчас взорвётся!
Ты теряешь сознание.
Придя в себя, взглядываешь в иллюминатор. Да, твои дела по-настоящему плачевны! За стеклом иллюминатора нет ничего, кроме чёрного неба, усеянного мерцающими звёздами. Ты в космосе!
Перелетай скорее на страницу 129.
36
Бух!
Трейлер уже на земле. Сокрушительный удар разбивает машину вдребезги. А заодно и всё, что находилось внутри её.
Да-а! Похоже, что твоё приключение окончилось полной неудачей!
Конец.
37
Ты осторожно вытягиваешь ногу. Вот она, кнопка контроля за состоянием урагана. Ещё чуть-чуть… правее… Ты даже затаиваешь дыхание.
Нет! Нога соскользнула! Ты касаешься какой-то другой кнопки! Что теперь будет? Ты быстро вглядываешься на экран радара. И понимаешь, что ураган всё ещё мчится по направлению к городку.
Но боже! Сила ветра нарастает всё стремительней!
Отправляйся на страницу 67!
38
Ты замечаешь и длинный кабель, тянущийся от кузова к скафандру Салли. Он поставляет на землю информацию о работе приборов, встроенных в скафандр Салли. И он же сообщает сюда всё самое необходимое о ней самой: как работают её датчики, как она себя чувствует. Ты видишь, как от ранца на спине Салли отделяются две маленькие ракеты. Они сообщают ускорение Салли, позволив ей взлететь в самую гущу облаков.
— Ух ты! — невольно вскрикиваешь ты.
И в ту же секунду раздаётся возглас Спина: — Она взлетела!!
Он поворачивается к тебе: — Нажми кнопку А-1. Это включение камеры Салли. Ты торопливо жмёшь на кнопку. Но что это?
Вместо картинки, которая снимает Салли, на мониторе крупным планом появляется лицо Спина. Он что-то говорит, глядя прямо в объектив. Может быть, это старая запись? Ты пробуешь ещё раз нажать на кнопку и замираешь.
До тебя вдруг доходит смысл произносимых Спином слов: — Внимание! Мы обращаемся к господину мэра города Таллин Крик. Наше изобретение позволяет нам контролировать состояние бушующего урагана. Мы требуем передать нам сто миллионов долларов не позднее двух часов дня. В противном случае мы направляем ураган в сторону вашего города, который будет уничтожен вместе со всем его населением!
Подробнее об этом читай на странице 81.
39
«Нет! Тётю и дядю я не оставлю в беде!» — решаешь ты. Сжав кулаки, с какой-то яростью и гневом против этого злобногго ветра ты твердишь себе: «Не испугаешь! Нас не запугать!» Словно поняв твои мысли, Йо-йо сердито лает: — Кого это «нас»? Я лично выхожу из игры.
И он мчится прочь с необычайной скоростью для своих коротких лап.
— Постой! Йо-йо! — кричишь ты вслед псу.
А между тем ветер усиливается. Он валит с ног. Невозможно стоять выпрямившись.
Ты думаешь о том, что Йо-йо, наверное, решил что-то предпринять, и, может быть, его бегство принесёт удачу.
— Постой! — снова кричишь ты, и ветер забивает тебе рот. — Я тоже… иду!
Ты пытаешься пролезть сквозь груду обломков рухнувших построек. Но ветер опрокидывает тебя могучим толчком.
Ты падаешь на какие-то деревянные обломки. Это куча столбов, досок кольев. Острые занозы впиваются в тело. Ты торопишься вскочить — не получается. Сильные порывы ветра несут в себе опасность. В воздухе летают камни, ветви, брусья, доски, грязь! Страшная вихревая воронка, чёрная от грязи и засасываемых в неё обломков, закручивается почти над тобой.
Ты не дышишь. Тебе кажется, что проходит вечность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: