LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Роберт Стайн - Зловещее лето

Роберт Стайн - Зловещее лето

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Зловещее лето - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Стайн - Зловещее лето
  • Название:
    Зловещее лето
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Роберт Стайн - Зловещее лето краткое содержание

Зловещее лето - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этой книгой известного американского писателя Р.Л.Стайна из цикла «Улица Страха» издательство «Коллекция „Совершенно секретно“» начинает новую книжную серию под названием «Школьный триллер», предназначенную в первую очередь для подростков. Героиня повести «Зловещее лето» вступает в неравную борьбу со злобным и мстительным существом, наделенным сверхъестественными способностями. Чем может обернуться лето в загородном доме? Кем может оказаться милая молодая няня? Какие тайны прячет она в своей комнате? Что может, случиться, если ты попытаешься узнать ее тайны? Может, лучше не знать? Героиня повести пытается найти ответы на эти вопросы...

Зловещее лето - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зловещее лето - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роберт Лоуренс Стайн

ЗЛОВЕЩЕЕ ЛЕТО

Зловещее имя

Аманда Конклин перевернулась на другой бок, открыла глаза и медленно потянулась.

«Неужели я вчера оставила купальник на веревке? — сонно подумала она. — Да, так и есть. Придется одеть бикини. Хорошо бы успеть искупаться в бассейне до начала занятий в летней школе…»

Она повернулась к прикроватной тумбочке, что бы посмотреть на часы. Если встать немедленно, времени хватит.

Девочка чувствовала себя как-то странно, словно не в своей тарелке. В чем дело? Аманда огляделась. Куда исчез стол? Да и вообще это не ее спальня…

Глаза ее широко открылись. Увидев серый цементный потолок, она вспомнила, где находится.

Вспомнила все, что с ней произошло.

Схватив грубую простыню, которой была укрыта, девочка резко натянула ее себе на голову, свернувшись клубком. «Уходи, мир! Убирайся отсюда!» — с горечью подумала она.

От простыни исходил смолистый запах какого-то антисептика. Аманде казалось, что этот запах пропитал ее всю, что ей никогда уже от него не избавиться.

Металлические пружины кровати отчаянно заскрипели. Наверное, от этого скрипа начали просыпаться и другие девочки, спавшие в той же комнате.

«Доброе утро, коллеги-психопатки!» — горько улыбнулась под своей простыней Аманда.

«Топ, топ, топ!» — зазвучали шаги по грубому голому полу. Аманда знала эти шаги: только охранницы могли производить такой грохот. Всем остальным полагалось ходить в мягких зеленых шлепанцах. В отделении для «преступников с психическими отклонениями» все острое и твердое было вне закона — даже обувь.

Конечно, Аманда знала, что называть этих грубых, шумливых женщин охранницами нельзя. Их следовало именовать по фамилии: мисс Макбейн, миссис Гарсия… Но про себя Аманда все равно звала их охранницами.

— Вставай, Конклин! Пошли! — рявкнула миссис Гарсия, толстая женщина с короткими темными волосами и круглыми, как бусинки, черными глазами.

Аманда знала, что у нее нет выбора: надо сбрасывать простыню и вставать. Правила в Мэйплвудском следственном изоляторе для подростков были очень строгие.

На металлической спинке койки, где спала Аманда, висело ветхое серое полотенце. Она схватила его, одновременно влезая в зеленые тряпочные шлепанцы — непременный атрибут Мэйплвудского Центра для несовершеннолетних преступников. Изо всех сил протирая глаза, чтобы сбросить сонливость, она, как положено, скрестила руки на груди, прижимая их к форменной, без карманов, зеленой ночной рубашке.

— Стройся! — скомандовала миссис Гарсия. Девочки гуськом потянулись к двери. Вместе со всеми Аманда вышла в холодный горчично-желтый холл, ведущий к умывальням.

Проходя мимо зарешеченных окон, она увидела, что дождь льет как из ведра. Словно кто-то изо всех сил выплескивал на стекло полные ведра воды. Внезапно прогремел гром; Аманда испуганно вздрогнула.

«Я бы отдала что угодно, чтобы только оказаться там, под этим дождем», — горько подумала она. Свобода, даже свобода оказаться мокрой до нитки и дрожащей от холода, была лучше, чем это.

Все что угодно было лучше.

Они остановились у дверей в умывальню. Входить полагалось по четыре человека одновременно. Когда подошла очередь Аманды, она оказалась в компании трех угрюмых, мрачных девчонок — таких же «правонарушителей с психическими отклонениями», как и она сама.

«Наверное, я выгляжу так же ужасно, как они, — подумала Аманда, косясь на девочек. — У. всех у нас, „правонарушительниц-психопаток“, одинаковое выражение лица и что-то особенное во взгляде».

Аманда умыла лицо и в тусклом свете посмотрела на свое отражение в зеркале.

«Плохо, Аманда, — беззвучно сказала она своему отражению. — Вид у тебя кошмарный!» Под большими карими кладами появились синяки — глаза были словно обведены темными кругами. Еще недавно красивый загар стал желтым — того же ужасного, нездорового цвета, что и стены.

«А что же стало с моей завивкой?» — удивилась она, дернув себя за уныло повисшую прядь. Всего за три дня волосы потеряли всякий вид, висели, как пакля.

«Значит, вот сколько времени я провела в этом кошмарном месте». Всего три дня. А кажется, будто три года… Аманда вздохнула. Может, лучше попытаться привыкнуть к этому кошмару? Ведь ей предстоит провести здесь немало времени.

Она вспомнила, как адвокат объяснял ее родителям, почему она не сможет уйти вместе с ними домой.

— Убийство — чрезвычайно серьезное преступление, — говорил он.

— Да, крошка, это не шуточки! — грустно усмехнулась Аманда, расчесывая перед зеркалом свои темно-каштановые волосы.

Девочка у соседней раковины бросила на нее короткий подозрительный взгляд.

Аманда отвернулась. «Ничего себе, я уже разговариваю сама с собой. Наверное, я действительно „того“, спятила. Может, мое место и в самом деле здесь?» — мысленно добавила она.

— Поторапливайтесь! — крикнула в дверь ванной мисс Макбейн. Это была крупная женщина с круглым, как лепешка, густо накрашенным лицом. — Конклин, у вас назначена встреча с доктором Миллером сразу после завтрака. Так что давайте побыстрее!

Аманда съежилась от страха. Нет, она не выдержит еще одной беседы с доктором Миллером! Накануне он задал ей столько вопросов, что у нее буквально голова распухла. Что произошло, да как, да о чем она думала, да как себя чувствовала…

Аманде ужасно не хотелось встречаться с ним снова. К чему эти бесконечные разговоры, если все можно было свести к одному имени? Одному зло вещему, страшному имени…

Крисси!

Крисси

— До встречи, улица Страха! Мы едем в Сихейвен! — весело воскликнула Аманда, когда отец вывел машину, где сидела вся их семья, на дорогу. Оглянувшись назад, девочка смотрела, как их дом становился все меньше и меньше, пока совсем не исчез из виду.

Из кармана шорт цвета хаки Аманда извлекла большую желтую заколку для волос и собрала свои длинные каштановые волосы в конский хвост. Потом она скинула кожаные босоножки и засучила рукава легкой желтой тенниски. Откинувшись на спинку сиденья, она улыбнулась детям, расположившимся справа от нее на заднем си денье. Ее брату Кайлу было восемь лет, а сестре Мерри — три.

Через несколько минут сиденья стали горячими и липкими.

— Ты не хочешь включить кондиционер? — спросила Аманда отца.

— Он включен, — ответил мистер Конклин.

— Но мы ничего не чувствуем! — захныкал Кайл.

— А мне холодно! — из чувства противоречия заявила Мерри.

Аманда посмотрела в окно на старые дома погрузившиеся в тень. «Улица Страха выглядит такой нормальной днем, — подумала она. — Но ночью… — Она вздрогнула. — Почему я думаю об этом сейчас? Ведь мы уезжаем!»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зловещее лето отзывы


Отзывы читателей о книге Зловещее лето, автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img