Роберт Стайн - Зов маски
- Название:Зов маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Зов маски краткое содержание
Зов маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Осторожнее, — сказала Сабрина. — Вид у него очень ветхий.
Бумага пожелтела от времени и покрылась пятнами. Когда я разворачивала ее, она потрескивала.
— Видимо, это страница из старого путеводителя по парку, — сказала я. — Смотрите. — Я осторожно подняла ее.
— Глазам не верю! — воскликнул Мэтт. — Только посмотрите!
На странице была изображена белая карусель. Из ее лошадок вырывались красно-желтые языки пламени.
— Это та самая карусель! — воскликнула Шин. — Та, на которой я видела Бритни и Молли!
— Но она выглядит очень старой, — заметил Билли.
Я разглядывала рисунок.
— Рядом с каруселью есть подпись, — сказала я. — Страница разорвана, но, думаю, я смогу ее прочесть.
Я прочитала название вслух:
«Прокатитесь на Колесе Огня! Распаляет не по-детски!»
— Держу пари, это тоже оставил нам Байрон, — сказал Мэтт. — Он хочет, чтобы мы нашли этот аттракцион. Он знает, что Бритни и Молли там.
— Наверное, его несложно найти, — сказала Сабрина.
— Идемте. Девочкам может угрожать серьезная опасность, — сказала Шин и, протиснувшись мимо нас, вышла в коридор.
Мэтт забрал у меня ветхий рисунок и вместе с Билли последовал за Шин.
Делать было нечего. Вслед за ними я покинула Призрачный Театр и вышла на яркий солнечный свет.
В парке было яблоку негде упасть. Нам приходилось пригибаться, изворачиваться и протискиваться в толпе, заполонившей Площадь Зомби. Я врезалась прямо в кошмарийца с лиловой рожей и большим металлическим коробом, притороченным к груди.
Когда я отскочила от него, он тоже попятился. Затем он открыл короб и извлек оттуда нечто похожее на шаурму.
— Бесплатная кошмаурма! — закричал он. — Бесплатная кошмаурма! Всего за доллар! — Он взглянул на меня. Один глаз у него был карий, другой — черный. — Есть доллар, барышня? Даю бесплатную кошмаурму всего за бакс!
Я посмотрела на комковатое коричневое мясо, просвечивавшее сквозь тонкое тесто.
— А с чем эта ваша кошмаурма? — поинтересовалась я.
— Ежели вы кошатница, выяснять не советую, — ответил он.
Я решила, что он шутит. Выяснять и впрямь не хотелось. Остальные ушли далеко вперед. Я видела, как Сабрина спешит нагнать Мэтта.
Я прошмыгнула мимо будки с табличкой «ТАТУИРУЕМ НОСЫ». На прилавок облокотился кошмариец с длинной татуировочной иглой в руке. Его нос украшала синяя татуировка в виде паука. Табличка поменьше гласила: «ПИРСИНГ ГЛАЗНЫХ ЯБЛОК. ЧТОБЫ СКОРОТАТЬ ВРЕМЯ».
Это рассмешило меня. Так и знала! Все здесь сплошная шутка! И зачем Сабрина вынуждает меня присоединиться к этим ребятам в их безумной миссии?
Когда я нагнала их, они изучали большую вывеску. Я быстро поняла, что здесь перечислены все парковые достопримечательности.
— Вот оно, — показал Мэтт. — Это список всех аттракционов Кошмарии.
Мой взгляд скользил по длинному списку. Некоторые аттракционы приковывали внимание: Горка Гибели… Бездонные Каноэ… Свободное Падение…
Мэтт печально покачал головой.
— Колеса Огня нет, — пробормотал он.
— Оно должно быть здесь, — возразила Шин. — Я своими глазами видела! — Она принялась вслух зачитывать список с самого начала.
— Может, это новый аттракцион, — сказал Билли. — Здесь постоянно открывают и закрывают разные аттракционы. Может, его закрыли давным-давно, а открыли только сейчас.
— Он дело говорит, — согласилась Шин. — Давайте поищем на территории карнавала, — показала она. — По-моему, это где-то там. Напротив Страны Прощаний.
Все снова принялись пробираться через многолюдную площадь. Я оттащила Сабрину в сторонку.
— Оно тебе точно надо? — спросила я.
— Ну… да, — протянула Сабрина. — Да что с тобой, Карли Бет? Почему ты все время порываешься уйти? И зачем ты им солгала? Почему не сказала, что тоже пережила большой страх?
Я пожала плечами.
— Просто я им не доверяю, — сказала я. — В Кошмарии никому доверия нет. И ничему. Я сюда приехала не для того, чтобы ломать голову над пропажей двух девочек. Я приехала, чтобы веселиться и развлекаться, Сабрина. И чтобы забыть о…
Сабрина отвернулась.
— Где они? Мы потеряем их в толпе.
Я хотела ответить… но тут дыхание сперло у меня в горле.
Прикрыв глаза рукой от яркого света, я смотрела на магазинчик, находившийся по другую сторону площади. Назывался он «СКОРЧИ РОЖУ!». В нем продавались маски.
Я смотрела на витрину — на дюжину вывешенных в ней безобразных зеленых масок.
И среди них… глядя на меня… лишь на меня одну… висела МАСКА ОДЕРЖИМОСТИ!
— Нет! — вскричала я. И схватила за руку Сабрину.
Та взвизгнула. Наверное, я схватила ее слишком сильно.
Я ослабила хватку.
— Сабрина… смотри! — выдавила я.
Она тоже увидела ее.
— Карли Бет, что за важность? — спросила она и потащила меня к магазинчику.
Я упиралась. Мне не хотелось снова иметь дело с Маской Одержимости. Как она могла последовать за мной в Кошмарию?
Яркий солнечный свет едва не ослепил меня. Я снова подняла руку, чтобы защитить глаза. Витрина стала явственно различима.
И я увидела, что там висит вовсе не Маска Одержимости. Просто очередная жуткая зеленая маска с разинутым в беззвучном крике ртом.
— Я… я подумала… — начала я. Но во рту вдруг так пересохло, что я потеряла дар речи.
Сабрина закатила глаза.
— Знаю я, о чем ты подумала, — проворчала она. — Ты подумала, что это снова Маска Одержимости. Но тебе надо успокоиться, подруга. Маска надежно зарыта на Обветшалой Ферме возле конюшни.
Я кивнула:
— Да. Я знаю. Но… давай зайдем внутрь. Я просто обязана туда заглянуть. Чтобы убедиться.
В груди у меня все трепетало. Но я заставила себя приблизиться к магазинчику.
Мы вошли. Магазинчик был совсем маленький. Стены и полки были покрыты безобразными масками.
Из-за прилавка навстречу нам вышла кошмарийка. У нее были длинные темные волосы, стянутые сзади в конский хвост, и бледно-желтые глаза. Торчащие из волос кривые рога были выкрашены в розовый цвет.
— Салют, девочки, — сказала она. — Могу я сегодня продать вам маску?
— Мы просто смотрим, — сказала Сабрина.
Кошмарийка сняла со стены мохнатую маску волка и протянула мне.
— Тебе может понравиться эта, Карли Бет, — сказала она.
Я обомлела:
— Вы знаете мое имя?
Она кивнула:
— Ты особо важная гостья, верно?
Что-то в тоне, каким она это произнесла, заставило меня похолодеть.
— Или вон те примерьте, — продолжала кошмарийка, протянув нам с Сабриной еще две маски. — Только что привезли. Забавные, не находите? Знаете, кто это? Мышки-вампирушки! Видите клычки?
Мне не хотелось примерять маски. Но монстрица так и сверлила нас глазищами. Я натянула маску на голову.
Фу. Внутри она оказалась горячей, как человеческая кожа. А мышиный мех снаружи был теплым, как настоящий. У меня заколотилось сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: