Эйко Кадоно - Кики и другая ведьма
- Название:Кики и другая ведьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйко Кадоно - Кики и другая ведьма краткое содержание
Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки – на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.
Кики и другая ведьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кики от Нэнэ.
Кики взяла куклу и попробовала подергать на привязанные ниточки. Высушенные до белизны кукурузные листья тихонько зашуршали. Кики отпустила нитку, и кукла неуклюже поклонилась.
— Эй, а покажи мне тоже, что там, в письме? — попросила Кэкэ.
— Пожалуйста. Надо же, в кои-то веки ты решила спросить разрешения, прежде чем что-то сделать.
Кэкэ не стала отвечать на колкость Кики – она развернула письмо и начала читать.
— А что такое отдарок? — спросила она. — Что это значит?
— Отдарок – это когда благодаришь кого-нибудь и даришь ему что-то просто от души, не принуждая себя.
— Хм, получается, на ведьминском ремесле не разбогатеешь. А если кто-нибудь пожадничает да отдарится какой-нибудь ерундой, что ты делаешь тогда, Кики?
— Ведьмам это не в обиду. Мы живем, помогая и принимая помощь, и приветливы со всеми. Иной отдарок и глазами-то не увидишь. Правда, это я сейчас мамины слова повторяю...
— Хм, понятно... Получается, со мной ты тоже так же поступаешь – помогаешь и принимаешь помощь? А ты примерная дочь – строго придерживаешься маминых наказов. — Кэкэ, вопреки обыкновению, не отводила взгляда, а серьезно смотрела на Кики. А потом вдруг тихо обронила: — Так вот, значит, о чем рассказывают мамы...
Глава 8
ЗАЙКЕ ОТ СЛОНА
— Я в последнее время немножко мрачная, да? — спросила Кики у Дзидзи.
— Ты про свое настроение? Да это все потому, что жара стоит вот уже который день! Мне самому уже от нее так тошно, что хоть в другой город уезжай!
— Думаешь, это из-за жары? Не знаю... Я сегодня утром, когда смотрелась в зеркало, заметила, что у меня губы сами собой кривятся. — Кики взялась пальцами за уголки губ и оттянула их вниз.
Дзидзи одним прыжком взлетел Кики на плечо:
— Хи-хи-хи! Это ты от жары прокисла, как молоко! — шутливо фыркнул он ей на ухо.
«Прокисла... Ну, может быть...»
Никто, кроме Дзидзи, не замечал, что в последнее время Кики ходит сама не своя от беспокойства. Все только и говорили, какая она милая и жизнерадостная ведьмочка. Одна только Кэкэ видела Кики насквозь, и происходящее ее явно забавляло.
Подумать только, она же на четыре года младше – совсем еще ребенок... Кики уже самой становилось противно оттого, что она никак не может выкинуть эти мысли из головы.
«Дрриннь! Дрриннь!» — зазвенел телефон.
Кики взяла трубку и сказала так бодро и приветливо, как только могла:
— Ведьмина служба доставки! Доставим что угодно куда угодно!
— Ух ты! Ты прямо рвешься поработать! — раздался из трубки веселый голос.
— А, Мори! Давно тебя не слышала! Как дела? Как там Яа? Ой, ему ведь уже семь лет исполнилось, да? И как, все такой же сорванец?
Когда Кики произнесла «Как там Яа?» — Дзидзи мгновенно оказался под кроватью. Дзидзи с Яа никак не могли поладить. Яа жил вдвоем вместе со своей сестрой в горах, на отшибе от Корико. Он был очень непоседливым мальчуганом, и всякий раз при встрече с ним Дзидзи приходилось несладко. В первый раз, когда Дзидзи летел на помеле позади Кики, Яа пальнул в него из рогатки, да так, что у Дзидзи хвост вывернуло крючком. При следующих встречах Яа то и дело таскал Дзидзи за его многострадальный хвост. Яа говорил, что всего лишь хочет обнять Дзидзи, но от этих ласковых объятий у кота ребра трещали.
Кики тихонько посмеялась про себя, краем глаза наблюдая за паническим бегством Дзидзи.
— Мори, а ты сама как? В горах сейчас, наверное, очень красиво, на деревьях почки распускаются...
— Ну уж нет, это время у нас давным-давно прошло! Все-таки, когда живешь в городе, забываешь, что и когда происходит в лесу... Прилетала бы ты почаще в гости! У нас тут хоть и глушь, но хорошо. Знаешь, я тут задумала открыть лавку «Дары леса», прямо под вязом рядом с моим домом.
— Ух ты, здорово! Просто прекрасно!
— Буду продавать там домашний чай и джем, плетеные корзинки, печь печенье, ко мне будут приезжать на пикники... А потом, может быть, если все будет хорошо складываться, подумываю открыть маленькую гостиницу... Я ведь не вечно буду ребенком. Если я только и буду делать, что сидеть безвылазно в лесу с Яа, то никогда себе парня не найду, а-ха-ха!
— Мори, ты замечательная! И за братом присматриваешь, и такие интересные вещи придумываешь! Никогда рук не опускаешь!
— Ой, неправда! Это все потому, что я в себе совершенно не уверена, вот и придумываю постоянно, чем бы себя порадовать. Кики, ты ведь мне поможешь? Может, ты возьмешься развозить джем и печенье тем, кто не сможет сам ко мне приехать?
— Да, конечно, разумеется! Так и у меня работы больше станет! — радостно откликнулась Кики.
— Кстати, Кики, говорят, к тебе младшая сестренка приехала? Я-то почему-то была уверена, что ты одна в семье, а у тебя, оказывается, такая чудесная сестричка! Мне рассказывали, что она у тебя просто умница!
— Что-о-о?
Кики будто по голове ударили: она совершенно не могла вспомнить, о чем она говорила после этих слов Мори. Когда ведьмочка опомнилась, то обнаружила, что так и стоит возле телефона, сжимая трубку в руке.
«Так вот о чем в городе судачат... Вот что люди думают... Сколько же еще она собирается тут прожить? Она каким-то образом влезла в мою жизнь и захватывает в ней все больше и больше места!»
Кончики губ Кики снова поползли вниз.
«Тысяча ног... движется вперед».
«Крадучись».
«На цыпочках...»
«Тишком... Тайком... Прямо сюда».
«Как спрут».
Кики показалось, что эти слова, которые она вычитала в книге «Последняя дверь», были написаны именно про Кэкэ.
Ведьмочке стало страшно, и она отвела глаза от книги, но беспокойство никуда не делось, наоборот, стало только назойливее. Кики решительно взяла книгу в руки и попыталась ее открыть. Книга распахнулась с громким треском. Все страницы, как и прежде, были покрыты пятнами. Кики привычно принялась вглядываться в слова, и наконец ей удалось разобрать следующее:
«Страшись. Страшись что есть сил. И тогда тебе предстанет твое истинное лицо».
«Да мне и без того уже страшно так, что дальше некуда...» — Кики вспомнила, что Дзидзи говорил ей утром. — Не хочу ходить с кислым видом, не хочу, не буду! Еще не хватало, чтобы это и оказалось моим истинным лицом...»
Кики резко подняла голову: ей показалось, что на нее кто-то смотрит. И в самом деле, за окном стоял мужчина, который внимательно вглядывался в глубь комнаты. В комнате было темновато, так что разглядеть ее толком он никак не мог. Но он все тянулся, и смотрел, и поминутно вытирал пот со лба белым платком.
Кики открыла дверь:
— Здравствуйте, чем могу помочь? — спросила она.
Мужчина ошарашенно вздрогнул:
— Да ничем... Уф... Уфф.. — Он с трудом изобразил на лице робкую улыбку. Полуразвязанный галстук мотался на его шее туда-сюда в такт движения владельца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: