Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и тайна лесного домика
- Название:Нэнси Дрю и тайна лесного домика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113261-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и тайна лесного домика краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Нэнси Дрю и тайна лесного домика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сев в кресло напротив дочери, он начал рассказ.
На этот раз клиентом мистера Дрю был некто мистер Сюард – глава Национального банка в городе Монро.
Отделения банка находились по всей стране, было одно и в Ривер-Хайтс. В ходе недавней финансовой проверки обнаружилось исчезновение из банковского хранилища некоторых ценных бумаг. Большинство пропавших бумаг было облигациями, подлежащими оплате предъявителю.
– Какой ужас! – сказала Нэнси. – Получается, что кто угодно, у кого эти облигации окажутся в руках, сможет их обналичить.
– Именно так.
Мистер Дрю пояснил, что облигации принадлежали вкладчикам из разных уголков страны. Во всех случаях деньги были унаследованы клиентами и затем переданы банку. Обычная банковская процедура: банк вкладывает деньги в какое-то предприятие и выплачивает дивиденды клиенту, что освобождает последнего от совершения транзакций. Этой работой занимался мистер Гамильтон.
– Меня пригласил вести это дело мистер Силл, управляющий отделением банка в Ривер-Хайтс. Мистер Сюард обратил внимание на то, что большинство пропавших бумаг принадлежат жителям нашего города, и сообщил об этом Силлу. Они считают, что это странное совпадение.
– Это уж точно, – согласилась Нэнси. – У тебя уже есть какие-нибудь подозреваемые?
Мистер Дрю ответил отрицательно. На данный момент все доказательства были против мистера Гамильтона. Хотя он во всех отношениях считался заслуживающим высокого доверия сотрудником.
– А что насчет людей, имеющих доступ к хранилищу банка? – спросила Нэнси, наморщив лоб.
– По ним сейчас идет проверка. Однако и они уже много лет исправно служат в банке. В настоящее время двое из них в отпуске, так что проверка может затянуться.
– Тебе удалось узнать, куда они отправились? – спросила Нэнси.
– Мы пытались, – ответил ей отец, – но дома их нет, а соседи ничего не знают о том, куда они могли уехать. Видимо, нам просто придется дождаться их возвращения.
– Что ж, наверное, – согласилась Нэнси.
– Главная сложность в том, – сказал мистер Дрю, – что мистер Сюард не хочет огласки. Банк, разумеется, продолжит выплачивать дивиденды владельцам ценных бумаг, как если бы ничего не случилось. Моя задача – найти пропавшую собственность и виновного.
– Задача не из легких, – сказала Нэнси. – Как ты собираешься с ней справиться?
Карсон Дрю сказал, что в настоящее время он проверяет других сотрудников, которые работают вместе с Гамильтоном в инвестиционном отделе. Также он пытается выяснить, не обнаружится ли какая-нибудь связь между вором и одним или несколькими людьми, чья собственность пропала.
– Это наверняка дело рук нескольких людей, – объяснил адвокат. – В наше время довольно трудно ограбить банк, учитывая все применяемые меры безопасности. Однако нет ничего невозможного при наличии тщательно продуманного плана.
– Слушай, папа, все это звучит очень захватывающе, – сказала Нэнси. – Могу я чем-нибудь тебе помочь?
В ответ мистер Дрю протянул Нэнси клочок бумаги с написанными на нем именами и соответствующими адресами в Ривер-Хайтс: миссис Фарли, мистер Браун, миссис Стюарт и мистер Доуд. Ни одно имя не было знакомо юной сыщице.
– Это местные жители, чьи облигации пропали, – сказал мистер Дрю. – Придумай какой-нибудь повод, чтобы познакомиться с этими людьми. Посмотри, как они живут, попробуй понять, что это вообще за люди. Понимаю, что даю весьма неопределенное поручение, но у меня есть предчувствие, что об одном из этих людей ты сможешь выяснить то, что наведет нас на след. Однако надо иметь в виду, что в подобном деле нужно действовать очень осторожно, чтобы не вызвать подозрений.
– Сделаю все, что в моих силах, – заверила Нэнси отца.
– Всех остальных я проверю сам, – продолжил он. – Они живут в различных крупных городах по всей стране, так что в течение нескольких следующих недель меня почти не будет дома.
– Я немедленно примусь за твой список, – сказала Нэнси. Она порывисто обняла отца. – Это так здорово, папочка, что ты разрешаешь мне помогать тебе!
– Только пообещай, что будешь осторожна, – предупредил ее отец. – Аферист может оказаться опасным человеком. И кто бы ни стоял за всеми этими кражами, – он играет на высокие ставки.
Юная сыщица пообещала, что будет соблюдать все предосторожности. Когда Нэнси поднялась из кресла, зазвонил телефон:
– Я возьму, пап, – сказал она и поспешила к телефону, стоявшему в холле.
Тихий женский голос отрывисто произнес:
– Нэнси? Нэнси Дрю?
– Да, это я, слушаю.
Пока она дожидалась, что собеседница представится, на другом конце провода послышалась какая-то возня. Вслед за тем последовал крик и громкий грохот !
Глава шестая. Приступая к расследованию
– Кто это? – спросила Нэнси.
Вместо ответа из трубки донеслись короткие гудки. Что случилось? Голос звонившей определенно звучал очень напряженно. Нэнси повесила трубку и стала ждать повторного звонка. Но телефон молчал.
– Кто это был? – спросил мистер Дрю, выходя в холл.
Нэнси рассказала о том, что произошло.
– Ты узнала голос? – уточнил он.
– Нет, поэтому я и не могу перезвонить. О боже, кто-то в беде, я точно знаю. А я стою здесь и совершенно не могу ничего сделать! Это сводит с ума!
– Могу тебя понять, – сказал отец. – Ну что ж, милая, мне пора в офис.
И вскоре он уехал из дома.
Заглянув к Ханне и убедившись, что она в порядке и ей ничего не требуется, Нэнси отправилась в свою спальню и задумчиво открыла дверцы гардероба.
«Почему бы не начать заниматься папиным расследованием прямо сегодня?» – подумала она.
Нэнси достала из гардероба темно-синий костюм, в котором выглядела старше своих восемнадцати лет. Затем она подобрала к нему пару удобных туфель на низком каблуке.
Пару минут Нэнси потратила на эксперименты с прической. В конце концов остановившись на простом варианте с убранными от лица волосами, она вставила в уши маленькие жемчужные сережки, чуть-чуть припудрила носик и в качестве последнего штриха нанесла легкий слой помады.
Переодевшись и еще раз окинув себя оценивающим взглядом, Нэнси удовлетворенно кивнула своему отражению в зеркале и пошла к Ханне, чтобы предупредить, что собирается съездить в город по делам.
– Боже правый! – воскликнула экономка, внимательно оглядев девушку. – У тебя такой деловой вид! Куда же ты собираешься?
– Папа попросил кое-что выяснить для него, – ответила она. – Я вернусь к обеду, не волнуйся.
– Это ты не волнуйся, – сказала Ханна. – Я тут со всем справлюсь. Удачного тебе дня, дорогая.
Выйдя из дома, Нэнси сверилась со списком имен, который дал ей отец. Миссис Фарли, первая в списке, жила на улице Акорн, в семи кварталах от дома семейства Дрю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: