Кэролайн Кин - Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме
- Название:Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Grosset & Dunlap Inc.
- Год:1947
- Город:New York
- ISBN:978-1-101-07725-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме краткое содержание
Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"Что она имеет в виду?" Нервно спросила Бесс.
"Думаю, что она сказала нам уйти подальше и не задавать больше никаких вопросов о скрипаче", заметила Джорджи.
"Тогда давайте сматываться", призвала Бесс.
"Не так быстро", взмолилась Нэнси. "Я не узнала и половины необходимого". Она поискала в сумочке и вытащила несколько леденцов под названием Лайфсэйверс. Она протянула их детям, чтобы те увидели их и спросила: “Как много у вас кукол?"
Все маленькие девочки слегка наклонили головы.
"Покажите мне их, пожалуйста, и я дам вам несколько конфет", попросила Нэнси.
С криком дети убежали к фургонам. Вскоре они возвратились со своими ценностями. Одного быстрого взгляда для Нэнси было достаточно, чтобы она поняла, что ни одна из них не была той особенной куклой, которую хотела миссис Струтерс. Большинство из них были сделаны из грубой, неокрашенной древесины. Одна, с лицом из воска, имела нелепое выражение. Воск был, очевидно, отломан в одних местах из-за холодной погоды, а в других растаял на солнце.
"Вам, должно быть, очень весело с этими крошками", любезно произнесла Нэнси.
"Они не очень красивые", заговорила одна маленькая девочка. "Вы должны увидеть кукол Нитаки! Они прекрасны".
Нэнси была осторожна, чтобы заставить свой голос не дрожать, когда спросила: "Где Нитака?"
"Уехала", сказал ребенок, пожав плечами.
"Нитака всегда приходит и уходит", вставила еще одна девочка, посасывая леденец, предложенный ей Нэнси. "Она никогда не остается надолго".
"Нитака приходит и уходит в одиночку?" Осторожно спросила Нэнси. "Или, иногда, с мужчиной?"
"С Антоном", ответил ребенок с восковой куклой.
"А Зорус? Он живет здесь?"
"Король цыган?" Произнесла девочка с благоговением. "Он отправился…"
Прежде чем она успела рассказать больше, звякнул колокольчик и все дети убежали от Нэнси, подумавшей, что они были созваны намеренно.
"Пойдем, прежде чем кто-то подойдет к нам", нервно призвала Бесс.
В этот момент скрипач снова начал играть, на этот раз "Цыганскую песню о любви". Музыка, казалось, доносилась из дальнего фургона.
“Девочки, я должна встретиться с этим человеком!” Воскликнула Нэнси. “Он может быть Романо, взявшим другое имя!”
“Нет! Не пытайся этого сделать!” Предупредила Бесс. “Никогда не знаешь, что может случиться с тобой!”
"Вспомни предупреждение цыганки", испуганно добавила Джорджи. "Пожалуйста, не надо".
Но Нэнси уже не было. Бесстрашно она спешила к фургону музыканта.
Прежде чем Нэнси смогла достичь фургона, из которого доносилась музыка скрипача, какая-то толстая, некрасивая женщина бросилась к ней.
“Уходите!” строго приказала она. “Вам здесь не рады!”
Залаяли собаки. Мужчины и женщины вывалились из прицепов и направились к Нэнси. Она обнаружила, что полностью окружена недружелюбными лицами.
"Уходите!" Закричала женщина снова. "И не возвращайтесь!"
“Я не причиню никакого вреда”, сказала Нэнси, чтобы потянуть время. “Я только хочу увидеть скрипача.
"Это запрещено".
Нэнси поняла по мрачным лицам, что ее аргумент был бесполезен. Соответственно, она ушла.
"Давайте уедем отсюда как можно скорее!" Взмолилась Бесс, когда Джорджи завела машину.
"Скрипач, вероятно, в любом случае, не был Романо", философски заметила Джорджи. "И, хочу вам сказать, что я проголодалась. Что скажете, если мы остановимся перекусить в Райтвилле?"
Полчаса спустя они поели в приятном кафе, а затем пошли посмотреть на витрины некоторых необычных магазинов. Их внимание привлекала одна антикварная лавка с выставленными в ней куклами. Когда они заходили внутрь, какой-то мужчина вышел из магазина. Он крепко прижимал маленький сверток рядом с карманом своего пиджака.
Пораженная, Нэнси сказала своим подругам: "Девочки, это - похититель сумочки!" Она бросилась за ним. "Давайте! Мы не должны на этот раз позволить ему уйти!"
Парень понял, что Нэнси узнала его, и побежал за угол, где только что остановился синий седан. Он вскочил внутрь, и через секунду автомобиль отъехал от бордюра.
"Мы должны следовать за ним!" Воскликнула Нэнси.
Бесс предложила подождать их в городе, пока Нэнси и Джорджи будут выслеживать вора. Девушки согласились и запрыгнули в машину Джорджи.
С самого начала преследование было безнадежным. Была пробка и когда она рассеялась, Джорджи не смогла отыскать синий автомобиль. Она настояла на том, чтобы вернуться и забрать Бесс.
Когда они отыскали ее, она рассмеялась. "Кто сказал, что я не супер-детектив? Когда вы обе уехали, я вернулась в антикварный магазин, в котором мы видели похитителя сумочки, и раздобыла некоторую информацию о нем".
“Что именно?” Спросила Нэнси с нетерпением.
"Этот мужчина продал торговцу куклу за сто пятьдесят долларов".
"Ты видела эту куклу?" Спросила Нэнси взволнованно.
"Да, это одна из первых американских тряпичных кукол. Ее руки сделаны из лайковых перчаток, а глаза – из пряжек башмака. Продавец сказал, что лицо было нарисовано какими-то растительными красителями. Хоть убейте, я не могу понять, почему кто-то готов заплатить такую фантастическую цену за тряпичную куклу!"
"Потому что она очень редкая", объяснила Нэнси.
“Она была очень милая”, признала Бесс. "Волосы куклы были сделаны из желтых нитей. Ее платье состояло из юбки с индейским рисунком и небольшой домотканой льняной куртки".
"Я вспоминаю одну, такую же, в коллекции миссис Струтерс!" Воскликнула Нэнси. "Я думаю, что вор украл куклу у нее".
"Когда он вышел из магазина, то у него был сверток", напомнила Джорджи остальным. "Как вы думаете, что в нем было? Что еще он украл?"
"Владелец магазина", продолжала Бесс, "сказал, что у мужчины была с собой еще одна кукла, которую он хотел продать, но продавец не захотел ее купить".
Нэнси решила позвонить миссис Струтерс, чтобы узнать, принадлежала ли кукла, купленная антикваром, ей. Когда она описала куклу, миссис Струтерс сказала, что она не ее.
“У меня есть точно такая же, но за исключением платья с индейской расцветкой”, сказала женщина. “Моя кукла в безопасности. Та, проданная, должна быть…”
Прежде чем миссис Струтерс смогла продолжить, вмешалась Роза с помощью дополнительного телефона, и с нетерпением начала рассказывать Нэнси о своих уроках музыки и танцев.
"О, я их просто обожаю!" Кричала она. "Мой учитель говорит, что я естественна. У меня будет прослушивание для телевидения или кино, если бабушка скажет, что это нормально".
“Бабушка пока еще так не сказала”, прервала ее миссис Струтэрс. “Роза не успевает так же хорошо в других уроках, Нэнси, и пока она не исправится, я не могу думать о подобных вещах”.
"Я не могу учиться все время!" воскликнула Роза. "В любом случае, здесь как в тюрьме. Я не могу выйти из дома без слежки".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: