Кэролайн Кин - Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме
- Название:Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Grosset & Dunlap Inc.
- Год:1947
- Город:New York
- ISBN:978-1-101-07725-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме краткое содержание
Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"Испугала вас, не так ли?" Закричала она. "Я просто задержала дыхание".
Когда пикник закончился, девочки направилась домой к Струтерсам. Роза позвонила в парадную дверь, но никто не вышел, чтобы впустить их внутрь.
"Где все?" Спросила Нэнси.
"Забавно", проговорила Роза. "Но я знаю, где найти ключ. Пойдем со мной!"
Она подбежала к боковому крыльцу и нашла ключ за ставнем. Роза открыла дверь в комнату, где находилась коллекция кукол. Она распахнула ее, затем остановилась, как вкопанная.
"Посмотри на мебель!" Воскликнула Роза. "Здесь все вверх дном!"
Нэнси заглянула в дверной проем. Стулья были не на своих местах. Ящики комода валялись пустыми на полу. Витрина с куклами была открыта, а на полках было много свободных мест.
"Дом был ограблен!" Воскликнула Нэнси.
"И я держу пари, что что-то ужасное произошло с моей бабушкой!" Закричала Роза.
На мгновение Нэнси подумала, что Роза видит миссис Струтерс, но это было не так.
"Бабушка сказала, что собирается оставаться дома весь день!" крикнула девочка. "Возможно, эти ужасные люди пришли и увели ее!"
Нэнси не стала комментировать. Они с Розой побежали в нижнюю часть дома, в поисках миссис Струтерс и слуг.
"Слушай!" Приказала неожиданно Нэнси.
Со второго этажа раздался приглушенный крик, который звучал как призыв о помощи. Девочки бросились в спальню миссис Струтерс.
Дверь была заперта. Когда Нэнси безрезультатно повернула ручку, она снова услышала крик.
“Это вы, миссис Струтерс?” Позвала она громко.
"Да! Да! Выпустите меня!" Донесся слабый возглас.
"Ох, что случилось с бабушкой?" Запричитала Роза.
"В двери нет ключа!" Крикнула Нэнси.
Она не смогла разобрать ответ, но Роза метнулась через весь холл и взяла ключ от двери в другой комнате.
"Это откроет ее", сказала она.
Нэнси быстро отперла дверь комнаты миссис Струтерс. Женщина была заперта в шкафу, но ключ подходил и к этой двери, и она вскоре была выпущена. Одетая в синюю одежду, с растрепанными волосами, она вышла, шатаясь, наружу. Нэнси помогла ей дойти к постели.
"Они ушли?" Испуганно спросила миссис Струтерс.
"Грабители? Да. Может быть, вам лучше не говорить сейчас", предложила Нэнси, видя, как бледна и взволнована женщина.
"Я…я в порядке, просто испугалась!" Сказала миссис Струтерс. "Они… много забрали?"
Заговорила Роза. "Много кукол. Ох, бабушка, почему воры заперли тебя? "
"Чтобы я не смогла вызвать полицию, как полагаю".
"Где миссис Кэрролл?" Спросила Нэнси.
"Все ушли. Я понимаю все сейчас. Это была хитрость. Во-первых, кто-то позвонил и сказал, что миссис Кэрролл требуется в доме больного родственника. Муж отвез ее туда. А грабители, должно быть, знали, что Розы здесь нет".
"Вы видели грабителей, миссис Струтерс?" Спросила Нэнси.
"Только одного, но по голосам я знаю, что их было два человека".
"Пожалуйста, расскажите мне, что именно произошло".
"Я дремала в своей комнате, когда услышала шаги в коридоре. Сначала я подумала, что это вернулась миссис Кэрролл. Затем я встала, чтобы убедиться в этом. Прежде, чем я осознала, что происходит, вошел некий человек в маске и запер меня в шкафу. Это было ужасно!"
"Как долго ты была в шкафу, бабушка?" Спросила Роза, все еще напуганная.
“Около получаса. Я бы задохнулась, если бы не щель над дверью”.
"Значит, грабители ушли недавно", догадалась Нэнси. "Давайте посмотрим, что было украдено", предложила она.
Миссис Струтерс поспешно проводила инвентаризацию, когда они шли из комнаты в комнату. Серебро и ювелирные изделия были украдены. Что расстроило ее больше всего, так это открытие того, что с обложки заветного семейного альбома были взяты все драгоценные камни.
Когда миссис Струтерс увидела витрину с куклами, она закричала в отчаянии. По быстрому подсчету и оценке коллекционера, не менее двадцати ее самых ценных кукол исчезли.
"Куклы моей мамочки не хватает!" Воскликнула гневно Роза. "Той, с которой она играла, когда была маленькой девочкой".
"Да. Они взяли ее тоже", произнесла ее бабушка, понуро глядя на полку, на которой раньше стояла кукла. "Почему они украли ее? Она не будет иметь никакой ценности при перепродаже".
Последнее замечание миссис Струтерс заставило Нэнси задуматься. Она подозревала, что грабителями была Антон и еще один цыган, пожалуй, похититель сумочки, Тони Уосселл. Хотя они, очевидно, украли драгоценности, серебро, и редкие куклы для продажи, казалось странным, что они также выбрали куклу, принадлежащую матери Розы.
В передней дверь повернулся ключ. На мгновение все трое испугались следующих неприятностей, но прибывшими оказалась домработница и ее мужем. Они были поражены, услышав об ограблении, но оно объяснило причину поддельного телефонного звонка.
По настоянию Нэнси, миссис Струтерс связалась с полицией и сообщила о своих потерях. Через несколько минут прибыли два детектива.
Нэнси чувствовала, что она больше ничего не может сделать для миссис Струтерс и вернулся в свой собственный дом. Когда она вошла в переднюю холла, она заметила на столе послеобеденную почту. Одно письмо было адресовано ей. Оно было от радиостанции KIO, из Винчестера. Она открыла его с нетерпением.
“Это должен быть ответ на вопрос о цыганском скрипаче”, подумала Нэнси.
Программный директор маленькой станции в Винчестере писал, что выступление скрипача будут транслировать следующим вечером в восемь часов.
"Этот мужчина может быть цыганом", писал он. "На самом деле, мы подозреваем, что так оно и есть, потому что он использует псевдоним Альберт Мартин. Если вы заинтересованы в получении дополнительной информации, мы предлагаем вам написать ему на нашу станцию".
“Я поеду туда!” решила Нэнси. “Папа отвезет меня. Это то, что я называю счастливым случаем”.
К сожалению, мистеру Дрю пришлось поехать за город и он не смог приехать на эфир, но Нэд сказал, что у него выходной день в лагере, и он поедет с ней.
Через полчаса позвонила миссис Барлоу, чтобы сообщить, что она была в магазине мистера Хобнейла. Она видела куклу, которая может иметь некое значение для Нэнси.
"Это настоящий манекен, но это всего лишь двадцати шести дюймов в высоту", сказала миссис Барлоу. "Мистер Хобнейл сказал мне, что она одна из целой коллекции, которая перевозится с места на место. Я подумала, что она может принадлежать некоему цыгану".
Нэнси поблагодарила женщину и сказала, что хотела бы взглянуть на манекен. Затем она спросила, не приходила ли снова рыжеволосая цыганка.
"Нет", произнесла миссис Барлоу. "Я о ней ничего не слышала".
Она также сообщила Нэнси, что мистер Хобнейл должен быть в своем магазине сегодня поздно вечером, поэтому Нэнси попросила Нэда остановиться там по пути в Винчестер. Добравшись до магазина игрушек, Нэнси рассказала мистер Хобнейлу, что она приехала, чтобы кое-то увидеть, и он отвел ее в заднюю часть магазина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: