Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres]

Тут можно читать онлайн Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres] краткое содержание

Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Кин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев.
Я люблю искать ответы на самые сложные загадки, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэролайн Кин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я подняла взгляд на сцену. Невысокая полная дама только что вывела на неё тощего подростка. У дамы были ярко-рыжие кудрявые волосы, платье в цветочек и очки «кошачий глаз», висевшие на шее на цепочке. У мальчишки – прыщи на носу и выражение муки на лице. Дама подошла к роялю, откинула крышку и жестом показала на клавиши. Она торопливо что-то объясняла своему подопечному, но я ничего не слышала. А когда шагнула ближе, рядом прозвучал женский голос:

– Жалко, правда?

Я подпрыгнула от неожиданности, внезапно обнаружив, что подошла прямо к элегантной даме лет сорока, которая сидела с краю и наблюдала за сценой. Она кивнула на пару, стоявшую у рояля.

– Бедняжке Мэттью придётся играть партию Лесли. Наверное, он страшно волнуется!

Я приветливо улыбнулась.

– Да, я слышала, что Лесли сегодня не будет. Обидно, я очень ждала её выступления. Вы не знаете, в чём дело? Она заболела?

– Нет-нет, – ответила дама. – У неё в четверг прослушивание в консерватории, поэтому она взяла несколько дней отдыха, чтобы подготовиться.

– Похоже, вы хорошо знаете Лесли, – заметила я как бы между делом. Неужели вот он – ответ на загадку? – Кстати, меня зовут Нэнси. Нэнси Дрю.

– Я Марсия Шерон, – ответила она и пожала мне руку. Очевидно, моё имя было ей не знакомо. – Да, я хорошо знаю Лесли. Моя старшая дочь, Диана, учится с ней в одном классе, и они вместе посещают музыкальный летний лагерь. Диана играет на виолончели. Миссис Дайвер говорит, что давно не видела такой талантливой виолончелистки, – гордо добавила миссис Шерон.

– Здорово, – вежливо ответила я и уже собиралась задать следующий вопрос, когда к нам подбежала Джордж и схватила меня за руку.

– Извините, – выдохнула она. – Нэнси, ты нам срочно нужна.

Не успела я возразить, как меня потащили по проходу между рядами.

– Ты чего? – спросила я, выдёргивая руку и оглядываясь на миссис Шерон. Она уже нашла нового собеседника. – Только я наткнулась на отличный источник информации!

– Ты же вроде хотела поговорить с учительницей музыки? – спросила Джордж и показала на сцену. – Вон она, у рояля, рядом с тем тощим мальчишкой.

– О… – я потёрла руку, посмотрела на даму в платье в цветочек и вздохнула. – Может, в этом и нет нужды. Миссис Шерон, от которой ты меня утащила, сказала, что Лесли просто готовится к прослушиванию.

– Шерон? – удивлённо переспросила Джордж. – Ты сказала – миссис Шерон?

– Да, а что?

– Разве не эту фамилию мы видели в списке абитуриентов? Я ещё тогда случайно прочла «Д. Шеннон» вместо «Д. Шерон», и нас это очень позабавило.

– А, и правда. Её дочку как раз зовут Диана. Наверное, она тоже надеется попасть на бесплатное место. Миссис Шерон сказала, что Диана играет на виолончели.

Я посмотрела на подростков, суетившихся на сцене. Интересно, кто из них – дочь миссис Шерон? Я не заметила ни одной виолончели. Может, Диана ещё не готова? Или тоже пропускает репетицию перед прослушиванием?

Честно говоря, Диана Шерон меня мало занимала. Я больше думала о том, что только что узнала о Лесли Симмонс. Вдруг это правда, и Лесли просто уехала из дома, чтобы как следует подготовиться к прослушиванию? А я из этого придумала целое преступление?

Ведь можно было по-другому объяснить сцену, развернувшуюся перед павильоном Лючии. Мистер и миссис Симмонс могли поругаться из-за чего угодно. Подумаешь, шли к полицейскому участку – это ведь ещё ничего не значит! Может, у них возникли какие-то разногласия по поводу того, что миссис Симмонс хотела баллотироваться в мэры. Или они обсуждали, как будут оплачивать обучение Лесли, если она не получит стипендию. Да они могли спорить о любой ерунде – например, о том, что приготовить на ужин!

Вдруг я заметила: Джордж куда-то пропала. Оглядевшись вокруг, я обнаружила, что она запрыгнула на сцену и разговаривает с миссис Дайвер, показывая пальцем в мою сторону. Не прошло и секунды, как они уже спешили ко мне.

Я нацепила на лицо вежливую улыбку и терпеливо дождалась, пока Джордж и миссис Дайвер спустятся со сцены. Сейчас разговор с ней интересовал меня куда меньше, чем несколько минут назад. Впрочем, не повредило бы проверить слова миссис Шерон.

– Здравствуйте, миссис Дайвер, – сказала я, когда Джордж нас друг другу представила, и пожала ей руку. – Очень рада вас встретить. Мы с девочками так ждём выступления ваших учеников! Жаль только, что Лесли Симмонс сегодня не играет.

Миссис Дайвер тут же помрачнела.

– Ах да, – произнесла она взволнованным слабым голосом. – Меня это тоже сильно расстроило. Сложно было найти ей замену за такое короткое время!

– Она не предупредила вас заранее?

– Нет, к сожалению, – ответила миссис Дайвер. – Её отец позвонил мне в выходные и объяснил, что она всю неделю будет готовиться к прослушиванию. – Она покачала головой и нахмурилась. – Разумеется, я пыталась его переубедить, предлагала помочь ей с подготовкой, оставаться после занятий в лагере… Только он меня оборвал, я даже договорить не успела! – обиженно добавила она. – Мне всегда казалось, что Клэй Симмонс – человек обходительный, приятный в общении и с чувством юмора. А тут совершенно был не похож на себя, словно его подменили! Так грубо со мной разговаривал. – Она вытянулась во весь свой небольшой рост (сантиметров сто пятьдесят) и сердито поджала губы. – Заявил, чтобы я не лезла не в своё дело! Представляете?

Глава седьмая. Слежка

Мы с Джордж сочувственно закивали, слушая, как миссис Дайвер жалуется на Клэя Симмонса. Сердце у меня тревожно колотилось в груди. Эта новая деталь всё меняла. Похоже, я всё-таки была права!

Очевидно, улика важная. Обычно Клэй Симмонс никому не грубил – в этом я не сомневалась. Наверняка у него была веская причина.

Скорее всего, они с Хизер придумали такую отговорку, чтобы никто не удивился, почему Лесли не пришла на репетицию. Они надеялись, что тогда похититель не навредит их дочери и вернёт её целой и невредимой.

Конечно, я понимала: никакой загадки может и не быть, и я всё преувеличиваю, но ведь никому хуже не станет от моего расследования? Если Лесли, целая и невредимая, придёт на прослушивание в четверг утром, я с радостью признаю свою неправоту и позволю подругам ещё долго меня дразнить, но если нет…

Я покачала головой. Нет, продолжу идти по следу. На всякий случай. Вдруг от этого и правда зависит жизнь Лесли?!

* * *

К сожалению, продолжить расследование я смогла только следующим вечером. После репетиции мы сразу разъехались по домам.

Утро и первую половину дня в среду я помогала с благотворительной распродажей: помечала цены, обслуживала покупателей, пробивала товары. Сбежать мне удалось только в половине пятого. Мы с Бесс и Джордж договорились встретиться в забегаловке «Пища для ума», где продавали сэндвичи. Нэду я тоже позвонила, но его не оказалось дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Кин читать все книги автора по порядку

Кэролайн Кин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres], автор: Кэролайн Кин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x