Энид Блайтон - Тайна голубой лагуны
- Название:Тайна голубой лагуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна голубой лагуны краткое содержание
Четверо друзей и попугай отправляются на летние каникулы вместе со своим другом, секретным агентом Биллом, на маленький остров на севере Англии. Они решили просто отдохнуть и понаблюдать за птицами. Но приключения настигают их и на затерянном островке…
Тайна голубой лагуны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ребята в отчаянии озирались по сторонам. Как поступить? Вдруг Филипп набрал полную ладонь водорослей и швырнул их в ошарашенную Люси.
– Надо замаскироваться водорослями, – сказал он. – Здесь их огромное количество. Пластаемся по скале и сверху наваливаем на себя водоросли! Это единственный выход.
С колотящимися сердцами ребята принялись судорожно забрасывать друг друга водорослями. Джек внимательно осмотрел друзей из-под своего «покрывала».
– Дина, у тебя нога торчит из-под кучи. Быстро спрячь ее!
Воркун и Курлыка были немало озадачены игрищами, внезапно устроенными ребятами с водорослями. Она отыскали, под какой кучей покоится Филипп, и с достоинством уселись сверху. Заметив это, Филипп едва не расхохотался во все горло. Вот уж действительно, никому и в голову не придет, что он может валяться под водорослями, на которых восседают тупики. Он очень надеялся, что и остальные ребята замаскировались не хуже.
Лодка пристала к берегу неподалеку от них. Послышались голоса нескольких мужчин, которые явно приближались к скале. Ребята затаили дыхание. «Только не наступите на нас, только не наступите на нас!» – как заклинание повторяла про себя Люси. Она чувствовала себя ужасно. Перед самым носом у нее лежала здоровенная пахучая водоросль.
Слава Богу, никто на ребят не наступил. Мужчины собрались в тесную группку и закурили.
– Сегодня доставили последнюю партию, – произнес один из них глухим низким голосом. – Теперь лагуна заполнена, можно сказать, доверху.
– Да. Пора начинать отправку, – послышался другой голос, прозвучавший резко и повелительно. – Мы не знаем, что он успел сообщить в Лондон. Он все время молчит. Нужно попросить шефа, чтобы распорядился отправить отсюда как можно больше товара. А то, не дай Бог, здесь появится еще какая-нибудь полицейская ищейка.
– Второй парень тоже запирается, – снова заговорил первый бандит. – Что будем с ними делать?
– Здесь их дольше оставлять нельзя, – произнес резкий голос второго бандита. – Сегодня же вечером переведите их на катер! А потом доставьте куда-нибудь, где они замолчат навсегда. У меня нет ни малейшего желания тратить время на этого мерзкого типа. Как там его зовут? Ах да, Каннингэм. Весь последний год он постоянно путался у нас под ногами. Пора наконец от него избавиться.
Ребята задрожали под влажным покрывалом из водорослей. Они прекрасно поняли, что означали последние слова бандита. Эти типы – смертельные враги Билла. Он постоянно боролся с их преступными замыслами, и вот теперь он у них в руках. Они собираются избавиться от него, потому что он слишком много знает. Хотя, по всей вероятности, Биллу было известно далеко не так много, как ребятам.
Эти негодяи собирались увезти отсюда оружие, а потом избавиться от Билла, заставить его замолчать навсегда, как выразился этот бандит. Наверное, утопят его в море. Ребята в отчаянии искали выход из создавшегося положения. Надо спасать Билла, и как можно скорее. Интересно, кто этот второй пленник, о котором они упомянули? Неужели Теобальд Стилл? Но ведь он же член их банды!
Бандиты удалились от скалы. По-видимому, они специально приплыли сюда, чтобы еще раз осмотреть свой тайник, хотя в общем-то смотреть здесь было не на что. Ребята не шевелились. От долгого неподвижного лежания они совершенно одеревенели и начали мерзнуть.
Вдруг послышался звук мотора отъезжающей лодки. Наконец-то! Они выждали еще немного. Потом Джек осторожно выполз наружу и огляделся по сторонам. Вокруг не было ни души. Лодка уже находилась в море.
Джек начал счищать с себя водоросли.
– Ух! Это было не очень приятно. Еще два шага, и они наступили бы мне на ногу.
НОВЫЙ СЮРПРИЗ.
Ребята выползли из своего убежища. Филипп отпихнул в сторону Воркуна и Курлыку, все это время просидевших на нем. Кики к своему негодованию был вынужден скрываться под водорослями вместе с Джеком, который крепко держал его, чтобы тот случайно не выдал их врагам. Теперь Кики дал выход своему возмущению:
– Бедный, бедный попка! Вызови доктора! Как жаль, как жаль! Бим-бам-тарарам, попка прячется в фонтан.
Очистившись от водорослей, ребята обменялись испуганными и озабоченными взглядами. Сомнений не было – жизнь Билла в опасности!
– Что же нам делать? – плачущим голосом жалобно простонала Люси. Ей никто не ответил. Опасность угрожала им со всех сторон.
– Ладно, – сказал наконец Джек, – у нас есть собственная лодка, это уже что-то. Сегодня, когда стемнеет, отправимся на вражеский остров и наведаемся на катер. Как нам известно, Билл будет там.
– Мы спасем его! – с радостной решимостью воскликнула Дина. – Но как нам добраться до острова незамеченными?
– Я уже сказал, поплывем, когда стемнеет, – сказал Джек. – Как приблизимся к берегу, заглушим мотор и пойдем на веслах. Так что никто нас не услышит.
– Правильно! Я совсем забыла, что в лодке есть весла. Здорово!
– Может быть, вернемся наконец на старое место? – предложила Люси. – Мне здесь как-то разонравилось. Да и за лодкой надо бы присмотреть.
– И чего-нибудь поесть, – живо присоединился к ней Филипп и вскочил на ноги. – Пошли! Я весь окоченел от холода. На ходу согреемся.
Они побежали к месту, где валялась их одежда. Там они быстро сбросили купальные принадлежности и, приплясывая, облачились в сухую одежду. Филипповы мышки, скучавшие в складках его рубашки, страшно обрадовались его возвращению и с писком принялись носиться по нему взад-вперед.
Воркун с Курлыкой не отставали от ребят ни на шаг. Все почувствовали огромное облегчение, увидев лежащую на берегу лодку. Подбежав к ней, они первым делом достали из запасов несколько банок консервов.
– Хочется чего-нибудь сочненького, – сказал Джек. – На этом острове, похоже, нет питьевой воды, а пить ужасно хочется. Ага, ананас! В нем всегда много сока.
– Открой сразу две банки, – посоветовала Дина. – Ты же знаешь, как их обожает Кики.
Ребята старались держаться, как обычно, бодро и непринужденно. Но все-таки настроение у всех было подавленное. Их мысли постоянно возвращались к оружию, спрятанному на дне лагуны. И к Биллу, находившемуся в смертельной опасности. Вскоре они один за другим замолчали и перестали замечать вкус поглощаемой ими пищи.
Молчание продолжалось довольно долго. Слышался только скрежет клюва Кики о консервную банку. Наконец Дина прервала молчание:
– Значит, отчалим, как только стемнеет. Господи, только бы все получилось!
– Теперь послушайте меня, – сказал Джек. – Я все точно продумал. Будет лучше, если освобождать Билла отправимся только мы с Филиппом. Это опасная затея, и мы не знаем в точности, что нас ожидает. Поэтому мне не хотелось бы, девчонки, втравливать вас в это дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: