Франклин Диксон - Братья Харди и тайна пропавших друзей
- Название:Братья Харди и тайна пропавших друзей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138438-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Братья Харди и тайна пропавших друзей краткое содержание
В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?
Для среднего школьного возраста.
Братья Харди и тайна пропавших друзей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фрэнк хихикнул:
– Я спрошу, что нового в зоопарке!
Братья натянули маски на лица и подошли к двери. Джо нажал на кнопку звонка – слышно было, как его трель разнеслась по дому. Ребята вскинули головы, чтобы их было лучше видно.
Вскоре дверь открыла высокая худощавая женщина. На ее угловатом лице тотчас застыло напряженное выражение. Она открыла было рот, а потом закрыла, и так дважды. На третий раз к ней наконец вернулся дар речи.
– Какая мерзость! А ну вон отсюда! – вскрикнула она и захлопнула дверь.
Братья так и покатились со смеху.
– Бедная тетя Гертруда! – воскликнул Фрэнк. – Уж не каждый день удается провести папину проницательную сестрицу!
Дверь снова открылась – только теперь на пороге стоял симпатичный, подтянутый мужчина.
– Что тут твори… – начал было он, но подавился смехом. – Ну вы и безобразники! Марш домой!
Фрэнк и Джо сорвали маски и зашли в гостиную.
– Так это вы! – возмущенно воскликнула тетя Гертруда.
– Простите, тетушка! Мы с Джо и не думали, что вы так сильно испугаетесь, – заверил Фрэнк. – В этих нарядах мы сегодня на маскарад пойдем.
Миссис Харди, их стройная красавица-мама, улыбнулась:
– Совсем как настоящие! Неудивительно, что ты опешила, Гертруда.
Когда мисс Харди наконец сменила гнев на милость, вся семья уселась за стол, чтобы подкрепиться. В тот вечер на ужин приготовили восхитительных цыплят. За едой Фрэнк и Джо рассказали об аварии, которая едва не случилась в заливе, и о разговоре с шефом Коллигом.
– Судя по всему, дело и впрямь важное, – сказал мистер Харди. – Удачи!
Но его сестра этих восторгов не разделяла.
– И чему тут радоваться? – возмутилась она. – Два маленьких мальчика в Трущобах, где шастает всякий сброд!
– Не переживай, Фрэнк и Джо смогут о себе позаботиться, – заверила ее миссис Харди.
– Я вас предупреждаю: вы доиграетесь, – сказала братьям тетя Гертруда. – Помяните мои слова: однажды беда непременно случится.
Увидев во взгляде Джо лукавый огонек, миссис Харди поспешила его перебить:
– И где же сегодня намечается вечеринка?
– У Келли Шоу, – ответил Джо. – Фрэнку не терпится ее повидать!
– Вот как! А ты, Джо, значит, не побежишь искать Иолу Мортон сразу же, как вы доберетесь до Келли? – шутливо поинтересовался Фентон.
Стоило за столом прозвучать именам девочек, которые сильно нравились братьям, как они разулыбались.
– Келли и Иола вместе устраивают этот маскарад, – пояснил Фрэнк. – Джо, надо нам, кстати, не забыть заехать за мороженым!
А уже совсем скоро Фрэнк и Джо вышли из дома. Над городом сгустились темные, свинцово-серые тучи.
– Видимо, туман с залива принесло, – заметил Джо. – В центре города он будет еще плотнее.
Они сложили костюмы в багажник мотоцикла Фрэнка, оседлали своих «железных коней» и поспешили в самое сердце Бейпорта. В свете фар клубился бледный туман, за которым почти не было видно дороги. Братья сбавили скорость на всякий случай.
Наконец, у самой Мейн-стрит они свернули на Милтон-плейс. Сквозь туман и вечерний сумрак видно было, что в кирпичном здании через дорогу по-прежнему горит свет.
– Смотри-ка, в банке даже еще работать не закончили, – заметил Джо и улыбнулся. – Подсчитывают денежки, вырученные за вечер.
Братья завернули за угол, на Мейн-стрит, и зашли в магазинчик. Через несколько минут они вышли с большими ведерками мороженого, обложенными сухим льдом.
– Прохладненько! – подметил Джо по пути к переулку.
Ведерки они разместили в багажнике мотоцикла Джо.
– А теперь – на маскарад! – расплывшись в улыбке, объявил Фрэнк.
Но тут они услышали протяжный лязг и всмотрелись вглубь узкой улочки. Оказалось, что боковая дверь банка отворилась. Следом послышался топот ног по бетонным ступенькам, и братья различили в тумане четырех мужчин с белыми мешками за спиной. Лица у них были жуткие, точно у чудовищ!
Сперва братья так и застыли от изумления, а потом Фрэнк крикнул что было сил:
– Банк ограбили!
Четверо тут же уселись в седан, припаркованный у здания. Взревел двигатель. Машина поспешила по Милтон-плейс, окутанной туманом, а из банка выскочил сторож. Он прицелился из револьвера в одну из шин седана, выстрелил, но промахнулся.
– За ними, Джо! – скомандовал Фрэнк и запрыгнул на мотоцикл.
Глава IV
Дерзкий побег
Фрэнк и Джо ударили по газам и поспешили по узкой улочке следом за грабителями. Злоумышленники и юные детективы все петляли по туманным улицам, приближаясь к портовому району, а тишину то и дело оглашал визг шин. Сквозь пелену братья видели красные огоньки седана.
– Они едут к пристани! – объявил Джо, узнав вытянутые, мрачные очертания портовых складов.
Седан выкатил на широкий пирс, залитый желтым фонарным светом. Ближе к концу дорогу транспорту преграждал проволочный четырехфутовый забор.
Громко заскрипели шины. В янтарном свете братья увидели, как все четыре дверцы седана распахиваются. Наружу высыпало пятеро неизвестных в черных плащах. А потом они перемахнули ограду.
Братья затормозили у опустевшего седана.
– А ну стойте! – закричал Фрэнк, спрыгнув на землю. – Полиция! На помощь!
Вдалеке, на пристани послышался стук шагов. Фрэнк и Джо перелезли через забор и кинулись следом за преступниками.
Впереди кто-то тяжело задышал, и ребята уже решили, будто настигли негодяев, но не успели они добежать до края пристани, как неподалеку взревел мощный мотор.
Послышался плеск воды, – должно быть, кто-то запрыгнул в лодку, а следом в воздух взвился дымок с бензиновым душком. Судно унеслось прочь от берега и скоро потонуло во мраке, нависшем над заливом.
– Еще можно их остановить! – воскликнул Фрэнк. – Пост береговой охраны находится у соседнего пирса! Вперед, Джо!
Ребята поспешили обратно, перемахнули через ограду и кинулись к мотоциклам. Но тут раздались крики и проворные шаги.
Ой! Джо на полном ходу врезался головой в человека, бежавшего ему навстречу.
– Осторожнее! – крикнул ему брат, оказавшийся в чьих-то цепких руках.
– Стоять! – приказал чей-то голос. – Вот вы и попались! – Над пирсом пронесся свист. На мгновение воцарилась полная неразбериха. – Что тут вообще творится? – строго спросил властный голос.
– Отпустите! Банк ограбили! Нам надо к береговой охране! – задыхаясь, выкрикнул Фрэнк.
– Мы и есть береговая охрана, – ответил голос, и в тумане вспыхнул свет фонаря. – А, так это же братья Харди! Отпустите их, – велел своим подчиненным лейтенант Паркер.
– Мы услышали, как кто-то звал полицию, – пояснил он. – Так что там насчет ограбления?
Фрэнк быстро ввел его в курс дела.
– Сейчас же вышлю за бандитами катер, – пообещал лейтенант и поспешил на пост вместе со своими спутниками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: