Флёр Хичкок - Секрет механической птицы

Тут можно читать онлайн Флёр Хичкок - Секрет механической птицы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Флёр Хичкок - Секрет механической птицы краткое содержание

Секрет механической птицы - описание и краткое содержание, автор Флёр Хичкок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь Атана Уайлда разрушилась в одно мгновение: найден убитым его наставник мистер Чэнь, а злая и ненавидящая всех вокруг бабуля грозится отправить Атана работать чистильщиком уборных! Мальчику нужно срочно найти возможность разбогатеть. И он решает построить летающую машину (за это обещана баснословная награда!). Её разработкой Атан занимался вместе с погибшим наставником. Но не только Атану нужна механическая птица, способная летать. Убийцы мистера Чэня преследуют мальчика и хотят выведать его секреты. Атан готов идти до конца. И не только построить летательный аппарат, но и вывести на чистую воду опасных преступников!

Секрет механической птицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Секрет механической птицы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Флёр Хичкок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полли разворачивает ткань.

– Красивый цвет, – замечает Битти.

– И её тут полным-полно, – подхватываю я, наливая себе похлёбки.

– Сколько ты заплатил? – спрашивает бабка, ёрзая на стуле.

Я подозреваю, что она пытается скрыть, что пустила ветры, и точно, по комнате плывёт резкий капустный запах.

– Семь шиллингов, – отвечаю я.

– Семь шиллингов? За вещи этого язычника? Ужас! – она кладёт в рот ложку с супом и сосёт её. Зубов у бабки почти не осталось, если не считать длинного жёлтого клыка спереди. – Зелёный цвет приносит несчастье, его одни ирландские феи носят. – Она замолкает и снова пускает ветры. – Святые никогда бы не оделись в зелёное, – с убеждённостью заявляет старуха.

Полли всё ещё сидит на полу, разложив вокруг себя шёлк.

– Роскошная ткань, но это что, Атан? – Сестра показывает мне ткань, из которой торчит тонкая бамбуковая палка.

– Что? – поражаюсь я и тяну палку на себя. Она крепко приделана.

– А вот ещё одна и ещё… – тянет сестра, перебирая складки ткани.

Мама подходит к старшей дочери, и они растягивают ткань во всю длину. Это не цельный кусок, как я думал, а огромный треугольник, к которому приклеено множество палок. И пожалуй, этих палок больше, чем самой ткани.

Это летающая машина мистера Чэня. Не настоящая, а самый первый образец. Он сказал, что она не полетит, а шёлк при этом так прочно приклеен к тростям, что даже подкладку из него не сделаешь.

– О-о-о, – говорит Тод.

– Вот кретин, – буркает бабка.

– Что это такое? – спрашивает Битти.

– Ничего, – отвечаем мы с Тодом хором.

– Я возьму это себе, – заявляю я, отбирая неудачную покупку у Полли. – Деньги потом верну.

Она непонимающе смотрит на меня, а я сматываю ткань и тащу её к двери, ведущей во двор, и прячу в курятнике.

Когда я возвращаюсь, Тод по-прежнему сидит за столом, и я вижу, что он с большим трудом сдерживает смех. Мой друг пытается взять себя в руки, но понятно, что любая мелочь – например, если бабка снова пустит ветры, – и он захохочет. Я бы и сам смеялся, не будь я настолько зол.

– Ну так что, миссис Лав просила дядю навести порядок в доме мистера Чэня? – спрашиваю я, пиная Тода под столом, причём он снова начинает беззвучно смеяться.

Ма отвечает не сразу.

– Вообще говоря, просила.

– Можно, я ему помогу? – говорю я.

Ма отрезает ломтик от головки чеддера.

– Это не лучшая работа – сомневаюсь, что он сможет много тебе заплатить. Но заняться этим он собирается сегодня.

– Но это же дом, где ужасно погиб мистер Чэнь: ему проткнули сердце шипами, – встревает Битти.

– А ты откуда знаешь? – удивляюсь я.

– Она всё выдумала, – машет рукой Полли.

– Это она так говорит. – Битти указывает на бабку.

– Молчи, молчи, – машет на неё руками старуха. – Чёртово семя.

Глава 5

Версии гибели мистера Чэня одна страшнее другой вертелись у меня в голове - фото 6

Версии гибели мистера Чэня, одна страшнее другой, вертелись у меня в голове. «Его задушили, удавили его собственными кишками». «Проткнули насквозь дьявольским трезубцем». «Черти пригвоздили его к земле, да и держали в живых целых три дня». Большую часть версий выдумали бабка и Колумбина Гуд. Матушка отправилась снимать мерки с клиента, а бабка впустила Колумбину через заднюю дверь. Они уселись у очага и принялись шушукаться – изобретать всяческие страсти за мерзейшим отваром, притащенным Колумбиной, якобы для лечения бабкиных старых суставов.

– Его убил сам Вельзевул, изжарил на адском пламени да обвалял в негашёной извести чистилища, а уж потом насадил его грешную голову на пику, – шипит Колумбина.

– Подвесили на мясницкий крюк, положив под ноги святую книгу с пентаграммой, начертанной куриной кровью, – высказывается бабка.

– Сварили живьём в желчи и изжарили скелет! – выкрикивает Колумбина.

Они смеются, гогочут, ухают от смеха, причём зловредная бабка хохочет громче своей наперсницы, ничуть не смущаясь, что пугает Битти и злит Полли.

Я знаю, что они болтают полную чушь, и всё же почти ожидаю увидеть истерзанное тело мистера Чэня в его опустошённой кухне. Вместо этого там груды пустых ящиков и обёрточной бумаги, осколки посуды и паутина. Я наклоняюсь над большим куском дерева, прикрывающим тёмное пятно на плитах, и тут моего плеча касается дядя. Я взвиваюсь свечкой.

– Так, парень, начнём с самого верха, этот хлам разберём под конец. – Я тащусь следом за дядей по узкой лестнице на второй этаж. Дядя, как и моя матушка, шириной не уступит двум людям и постоянно натыкается на все углы. Мы несём с собой вёдра, тряпки и огромный запас маминых чайных листьев. Дотопав до верха, дядя уже запыхался и вынужден присесть, распустить шейный платок и отдышаться.

Он машет рукой, словно нагоняя побольше воздуха. По мне, так в доме царит холод, и с каждой ступенькой я всё острее ощущаю, как здесь зябко и пусто.

Я не ждал такого.

– Ну и высоченные здесь домины. Я к такому не привык, не привык. – Побагровевшее лицо дяди постепенно белеет. – Когда я был мальчишкой, их только строили – мы вечно гоняли по стройкам, а мастер только и знал, что на нас орать. Вроде как на твоего приятеля Тода да тебя. – Он подмигивает.

– Тебе матушка рассказала? – уныло спрашиваю я.

– А то как же. Я сказал ей, что это от живости нрава, но она всё одно на вас обоих зуб держит. – Дядя с трудом поднимается, разбрасывает по полу спитой чай, чтобы собрать пыль, и принимается сметать последние следы ковров и мебели мистера Чэня.

Я бросаю взгляд на люк в потолке, который мы сделали, чтобы вытащить наверх крылья машины. Кажется, его никто не касался, а значит, деталь из ткани и сейчас там. Пока что ей придётся полежать на крыше.

Вздохнув, я начинаю сгребать мусор в кучи, наполняю им вёдра и таскаю вниз по лестнице, попутно заглядывая в шкафы и потаённые углы.

Детали машины спрятаны по всему дому, и по пути я всякий раз ухитряюсь улучить минутку, перебежать дорогу и перебросить находку через стену, в наш двор, рядом с курятником. Я опускаю тяжёлый медный двигатель, завёрнутый в обтёрханную шаль, на землю, и любопытные куры окружают его, принимаются клевать, стуча клювами по металлу.

Мы постепенно продвигаемся вниз, вычищая комнаты и собирая всё ценное по пути. На третьем этаже в стенном шкафу я нахожу палочки для добывания огня, две банки с алой краской и кучу бумажных птичек. Всё это не имеет никакого отношения к летающей машине, но я всё равно прихватываю их с собой. Битти будет рада птичкам, а Полли – краске.

– Атан, мальчик мой, как насчёт перекусить? – кричит мне дядя сверху. – Спустись-ка вниз.

Я послушно сбегаю по лестнице и вижу дядю, вспотевшего от усилий, устало привалившегося к стене. Я всё ещё мёрзну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Флёр Хичкок читать все книги автора по порядку

Флёр Хичкок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет механической птицы отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет механической птицы, автор: Флёр Хичкок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x