Мэри Кэри - Тайна исчезнувшей русалки
- Название:Тайна исчезнувшей русалки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэри - Тайна исчезнувшей русалки краткое содержание
Приветствую вас, любители приключений! Если вы уже знакомы с Тремя Сыщиками, вам не понадобится это предисловие. Открывайте первую главу и принимайтесь за чтение. Вас ожидает пре любопытнейшая история про непослушного ребенка, гостиницу с привидением, необычного любителя собак и, разумеется, про русалку. Еще вы узнаете про красавицу-актрису, которой давно уже нет на свете и которая…
Но я, кажется, слишком разговорился. Это вступление я написал главным образом для того, чтобы представить вам трех юных детективов из Роки-Бич, маленького городка на тихоокеанском побережье.
Юпитер Джонс — первый Сыщик, предводитель команды — крепкий, смышленый паренек. Он очень много читает и у него отличная память. Пит Креншоу, второй Сыщик, хороший спортсмен и надежный товарищ. Он никогда не подводил друзей, хотя и попадал из-за Юпитера в немыслимые переделки. Боб Эндрюс — самый маленький из всех, но зато очень собранный и настойчивый, отвечает за протоколы и исследования.
Ну вот вы и познакомились с ребятами, а теперь поскорее беритесь за книжку: вы прочитаете про фейерверки, про таинственные сокровища и еще про много всего удивительного.
Гектор Себастьян
Тайна исчезнувшей русалки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
—:— Я подумал, что фургон удобнее, раз мистер Питер решил нырять с аквалангом, — сказал он. — Здесь можно переодеться.
— Уортингтон, ты настоящий друг, — воскликнул Пит.
Уортингтон довольно улыбнулся.
— Рад услужить, — сдержанно заметил он. Шофер Уортингтон был исключительно воспитанным англичанином, с которым Сыщики познакомились, когда Юп выиграл соревнование, проводившееся агентством по прокату автомобилей. Угадав, сколько фасолин умещается в банке, он получил в качестве приза возможность пользоваться в течение тридцати дней «роллс-ройсом». Возил мальчиков в шикарном автомобиле Уортингтон. Приключения, в которые попадали ребята, расследуя разные дела, увлекли англичанина, и с тех пор он никогда не отказывал, если им требовалась его помощь, так как считал себя добровольным членом их команды.
Пока Уортингтон вез Сыщиков к югу по шоссе Пасифик Кост, они коротко рассказали ему о том, как потерялся Тод Страттен.
— Я читал о том, что малыш пропал, — сказал Уортингтон, — неужели никто даже не догадывается, где он может быть?
— Нет, — ответил Юпитер. — Возможно все что угодно. Тод мог заблудиться, хотя это и маловероятно. За два дня кто-нибудь его бы обязательно увидел. Он мог угодить в ловушку вроде заброшенного колодца. Полицейские прочесали всю округу, но они могли чего-то и не заметить.
Тода мог украсть какой-нибудь ненормальный, когда он шел один по берегу. Если случилось именно это, то, боюсь, что-то предпринять будет трудно. Придется ждать. Кто-то из соседей похитителя мог видеты его с чужим ребенком на руках и сообщит рано или] поздно в полицию. Или полиция найдёт человека, уже похищавшего детей…
— Едва ли это похищение, задуманное, чтобы получить выкуп, — сказал Уортингтон.
— Конечно. Регина Страттен и ее отец не богаты.! Преступнику не стоило рисковать, похищая у них
ребенка.
— Может, Тод увидел то, что ему нельзя было видеть, — высказал предположение Боб, — и кто-то спрятал его, чтобы он ничего не смог рассказать.
— Да, Тод мог видеть, как Муч крадет собак, а тот перепутался и спрятал его! — воскликнул Пит. — Может, именно поэтому соседи Муча разволновались.
— Муч— очень неприятный сосед, — объяснил Юп Уортингтону, а потом, обращаясь к Питу, добавил: — Не думаю, что он спрятал Тода у себя дома. Его друзья переполошились бы куда больше.
— Муч мог спрятать Тода в другом месте, — настаивал Пит.
— Все это сплошные домыслы, — со вздохом подытожил Пит, — а нам необходимы факты!
Фактов, увы, не хватало, и оставшуюся до Вениса часть пути все молчали. Когда компания подъехала к океану, светать только начинало. В серой дымке берег казался ужасно неуютным и пустынным.
— Днем здесь гораздо приятнее и веселее, — объяснил Уортингтону Юпитер, — но зато чем меньше людей нас увидит, тем лучше. Уортингтон поставил машину на стоянке возле пирса. Пит быстро переоделся на заднем сиденье фургона и вышел в костюме для подводного плаванья и с аквалангом. Юпитер и Боб быстро помогли ему надеть баллоны для воздуха. Опустив на лицо маску и взяв в рот трубку, спортсмен шагнул в воду.
Пит прошел всего несколько футов, когда Боб, поддев Юпа локтем, показал ему на соседа Муча, который спозаранку решил позавтракать на берегу возле киоска с пиццей.
— Невероятно! — изумился Уортингтон, — есть пиццу в столь ранний час!
Вскоре, толкая как всегда перед собой тележку, на дорожке появился старьевщик Фергус со своими собаками. Остановившись у киоска, старик поприветствовал продавца.
Сосед Муча, закончив завтракать, двинулся в сторону Спидвэй-стрит.
— Послушайте, нам не обязательной ждать Пита втроем, — сказал Боб. — Я бы хотел знать, чем займутся сейчас Муч и его сосед. Увидимся возле их дома.
Юп посмотрел на океан. Пит погрузился почти с головой. Через минуту он должен был окончательно уйти под воду.
— Хорошо, — сказал Юп Бобу. — Только будь осторожен. Мы пока не знаем, с кем имеем дело.
— Не беспокойся, — ответил Боб, поглядывая на киоск. Фергус, уложив в тележку большой пакет с пиццей, снова отправился туда, откуда пришел.
— Нуждается ли мистер Боб в помощи? — спросил Уортингтон у Юпа. — Может быть, мне стоит пойти следом за ним?
Юп улыбнулся. Уортингтону тоже явно хотелось принять участие в расследовании.
— Боб не пропадет, — заверил он заботливого шофера, который выглядел немного разочарованным.
Пока Боб обходил по дорожке «Русалкин двор», Уортингтон и Юп наблюдали за погружением Пита, внимательно следя за пузырьками, булькавшими на поверхности воды.
Пит тем временем медленно опускался на дно, напряженно вглядываясь сквозь маску в толщу воды, 1 к его досаде ужасно мутной. Он не знал, удастся ли ему разглядеть предмет, который накануне вечером | Кларк Бартон сбросил с пирса в воду. Конечно же, на дне океана хватало всякой всячины. Бутылки и консервные банки, какой-то загадочный предмет, оказавшийся пляжной сумкой, в которую засунули рваный купальник. Пит плыл дальше, исследуя дно и старался держаться чуть левее свай, удерживающих пирс. Он нашел старые теннисные туфли, несколько деревяшек, битое стекло и объедки сандвичей в пластиковых коробочках. Мисс Пибоди говорила, что Бартон держал в руках бумажный пакет, в какие обычно запаковывают бакалейные товары. «В пакете могло быть что угодно»,—
решил Пит.
Он повернул голову. Справа от него в воде что-то
задвигалось, задело дно, а затем взметнулось к поверхности.
Это была акула. Пит увидел ряд острых зубов, выглядывавших
из чуть приоткрытых акульих челюстей. Акула двигалась лениво, без усилий. Он замер, стараясь не шевелиться, не дышать и судорожно соображая, как
поступить.
Одни акулы нападают на пловцов, другие — нет.
Случается, что плеск воды и громкие звуки отпугивают их.
Громкие звуки! Самыми громкими звуками Питу сейчас казались удары его собственного сердца. Как устроить шум на глубине десять метров? Под водой невозможно ни кричать, ни плескаться.
Он коснулся руками дна. Камень, нужен камень! Камнем можно попасть в другой камень! Звук удара передастся по воде и отпугнет акулу! Но ведь чудовище может и разозлиться!
Ухватившись рукой за круглый тяжелый предмет, лежавший неподалеку. Пит решил еще немного подумать.
Внезапно ему показалось, что он видит кошмарный сон.
Акула приближалась!
Потрясающее открытие
Боб отправился вслед за соседом Муча к дому на Спидвэй-стрит. Когда молодой человек начал подниматься по ступенькам, на заднем дворе громко залаяли собаки. Притаившись за машиной. Боб стал
ждать.
Услышав, как у него за спиной открывается дверь, Сыщик обернулся. Кларк Бартон вышел через черный ход из галереи. На нем были отличные светло- голубые слайсы и идеально подобранная в цвет рубашка. Заперев дверь, артист стал опускаться с лестницы
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: