Франклин Диксон - Тайна похищенных чучел
- Название:Тайна похищенных чучел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Совершенно секретно
- Год:1994
- ISBN:5-85275-086-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна похищенных чучел краткое содержание
Книга включает два детектива: "Тайна похищенных чучел" и "Тайна секретной двери".
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать уголовные преступления. На этот раз братья идут по следам преступников, совершивших ряд необычных краж, и разгадывают тайну зловещего особняка с дверями без замков.
Тайна похищенных чучел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Впервые о таком слышу, — сухо произнесла миссис Гордон, сердито сдвинув брови. — Никогда Не испытывала желания соваться в дела Элли. А вас они тем более не касаются!
Братья покраснели. Джо принялся было объяснять причину своего вопроса, но женщина резко его оборвала.
— Мы, пожалуй, пойдем, — поспешно произнес Фрэнк. — Рады были с вами познакомиться, миссис Гордон.
Когда они спустились вниз, Джо огорченно сказал:
— Надо же было мне ляпнуть про этого Бат-тера!
— Я тоже хорош, — ответил Фрэнк. — Не нужно было вообще заводить такого разговора. Помнишь, Джимми говорил, что его мать не желает знаться с дядей Элли?
Отца ребята дома не застали — у него была деловая встреча. Сделав уроки, Фрэнк и Джо поработали немного с коротковолновиком, после чего решили вернуться к расшифровке сообщения.
— Мне кажется, это не простой шифр, основанный на подстановке или перестановке слов, — предположил Джо.
— Похоже на то. Тем более что слова идут вперемешку с цифрами, — согласился Фрэнк. — Меня смущает…
Его слова прервал возглас тети Гертруды:
— Мальчики, к вам гость!
Фрэнк и Джо сбежали по лестнице вниз. В гостиной их ждал Джимми Гордон. Вид у него был смущенный.
— Как насчет горячего шоколада с печеньем? — предложил Фрэнк.
Подзаправившись на кухне у тети Гертруды, парнишка немного оправился от смущения. Однако причину своего неожиданного визита он объяснил лишь в «радиорубке», где братья продемонстрировали ему сеанс радиосвязи с радиолюбителем из Техаса.
— Вы уж извините, что мама с вами так обошлась, — пробормотал он наконец. — Я слинял из дома, чтобы все вам объяснить.
— Слинял из дома? — переспросил Джо. — А тебя не хватится?
— Да нет, она отправилась к соседке поболтать, это надолго. И потом, она уже отвела душу, целый вечер меня пилила, так что ей не до меня.
Помолчав немного, Джимми добавил:
— Понимаете, когда кто-нибудь заводит разговор о дяде Элли, то будто наступает маме на больную мозоль. Она говорит, что он был большой пройдоха и наша семья от него, кроме неприятностей, ничего не видела.
— Очень жаль, что так получилось, Джимми. Мы же не знали, — виновато произнес Фрэнк.
— Вы тут ни при чем.
— А почему твоя мама считает дядю пройдохой? — переглянувшись с Фрэнком, осторожно спросил Джо. — Он что, был не в ладах с законом?
— Как вам сказать… Мама всегда твердила, что дядя Элли вечно ищет неприятностей на свою голову. Однажды его чуть не посадили по подозрению в ограблении ювелирного магазина.
— Давно это было? — спросил Фрэнк.
— Когда я был совсем маленький. Дядя тогда еще не был женат и жил с нами. И вот однажды к нам нагрянула полиция и стала всех допрашивать, даже маму с папой.
— Да, неприятная история, — заметил Джо.
— Представляете, что пришлось пережить маме? — Лицо Джимми приняло жалобное выражение. — Мы жили тогда в другом доме, получше, чем этот, и она рассказывала, что после этого случая соседи перестали с нами знаться. А папа даже потерял работу в банке.
— Твоя мама считает, что во всем виноват ее брат?
— Ага. Полиция так ни до чего и не докопалась, но мама все равно потребовала, чтобы дядя Элли оставил наш дом.
— Однако ты продолжал с ним видеться далее после этого?
— Ну и что? Он иногда заглядывал к нам, когда мамы не было дома. А после смерти папы подбрасывал мне время от времени деньжат.
Наступило молчание. Потом Джимми нервно заерзал на стуле. Чувствовалось, что ему не терпится сообщить что-то еще.
— Вы умеете хранить тайну?
— Можешь не сомневаться, — заверил его Фрэнк. — Мы тебя слушаем.
— Дядя Элли кое-что для меня припрятал. Какую-то ценную вещь. Вот почему той ночью я и залез в его дом — хотел эту вещь найти.
— А ты знаешь, что это? — спросил Джо. Мальчишка пожал плечами.
— Если бы! Тут вот какая история вышла. Как-то раз, когда дядя был уже серьезно болен, я пришел его навестить и он мне сказал: «Джимми, если со мной что-то случится, то запомни: я для тебя кое-что припрятал. И это кое-что стоит кучу денег!»
— А где припрятал, не сказал? — пытливо спросил Джо.
— Нет. Когда я его спросил об этом, он засмеялся и буркнул: «Поищи хорошенько и найдешь. Только в очках ищи». В каких, спрашиваю, очках? Он снова засмеялся: «В непростых, волшебных». Потом он закашлялся, а когда перестал кашлять, добавил: «Потерпи, я тебе потом скажу, всему свое время». Но так случилось, что эта наша встреча оказалась последней.
Братья помолчали, размышляя над тем, что сообщил им их юный приятель.
— Может, вы мне поможете разыскать то, что спрятал дядя? Вдруг это и правда что-то ценное? Тогда маме не придется гнуть спину с утра до вечера.
— О чем разговор! Конечно, поможем! — похлопал Фрэнк парнишку по плечу. — Мы в ближайшее время собираемся наведаться в дом твоего дяди. Может, что-нибудь найдем там.
Расставаясь с ребятами, Джимми сиял от радости. Они никогда еще его таким не видели. Джо проводил мальчика к выходу и вернулся на чердак. Фрэнк рассеянно крутил ручку приемника. Но мысли его были заняты отнюдь не проблемами коротковолновой связи.
— Ну, как тебе нравится вся эта история с Джимми? — прервал Джо его размышления.
— Думаю, она многое объясняет, — ответил Фрэнк. — Если Баттер действительно спрятал что-то ценное, то не исключено, что похитители с аукциона охотятся именно за этой вещью.
— Хорошо, предположим, что мы нашли спрятанное сокровище. Но как доказать, что Баттер оставил его своему племяннику? А может, это законная собственность миссис Баттер, его вдовы?
Фрэнк сделал озабоченное лицо.
— Хороший ты задал вопрос. Я не уверен, что… Он неожиданно замолчал, услышав донесшийся из динамика резкий голос:
— «Муравьед» вызывает «бульдога»… «Муравьед» вызывает «бульдога»…
— Сейчас пойдет шифровка! — воскликнул Фрэнк, торопливо подстраивая приемник.
В следующее мгновение послышался собачий лай. Фрэнк схватил бумагу и карандаш и принялся записывать: «24 1 арестованы 4 2 комплекса 9 5 сенатский 97 3 расширить лек».
КЛЮЧ К ШИФРУ
Шифровка была передана дважды, после чего из динамика вновь раздался лай. Затем наступило молчание.
— Передача велась на другой частоте — правда довольно близкой к той, что в прошлый раз, — заметил Фрэнк. — Похоже, они работают по определенному частотному расписанию.
Джо кивнул, поднимая опрокинутый в суматохе стул.
— Мы перехватили их дважды! Это большая удача!
Положив рядом обе шифрограммы, ребята стали их сравнивать.
— Код один и тот же, — сказал Фрэнк. — Это, видно с первого взгляда. Слова и цифры идут вперемешку. Довольно странная комбинация, тебе не кажется?
— Да, есть над чем поломать голову, — согласился Джо. — Взятые по отдельности цифровые или буквенные сочетания дешифруются как обычный шифр с помощью кодовых таблиц. Но в такой комбинации…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: