Эмили Родда - Дело о говорящем попугае
- Название:Дело о говорящем попугае
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Родда - Дело о говорящем попугае краткое содержание
Смешно сказать: Лиз, Тому, Элмо, Санни, Ришель и Нику приходится разыскивать пропавшего попугая. Но когда за невинным поручением следуют анонимные звонки и письма с угрозами, закадычным друзьям из АО «Великолепная шестерка» становится не до смеха. В чем тут дело? Не в том ли, что хозяйка попугая владела картиной знаменитого художника, которую похитили? Неужели эти события — звенья одной цепи?..
Дело о говорящем попугае - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Каждый раз, как мы пытались запихнуть его в коробку, раздавался пронзительный крик:
— На помощь, скорее на помощь! Бедный, бедный Перси! Бедный, бедный старина Перси!
Попугай яростно отбивался. Потом вдруг сорвался, как безумный пронесся по столу и скатился на пол. Обежал вокруг ножек стула, уворачиваясь от нас, и прошмыгнул через картотеку. Мы сбились с ног, стараясь его поймать.
Все обернулось гораздо хуже, чем казалось на первый взгляд: во время погони все, кроме меня, хохотали как сумасшедшие. Будто это была игра, а не бедствие.
Но наконец я взял дело в свои руки. Положил коробку с кусочком печенья внутри на бок. Затем велел всем притвориться, будто они смотрят в другую сторону.
Было ясно, что эта подлая птица не устоит перед искушением. Попугай огляделся и, убедившись, что путь свободен, осторожно вперевалочку полез в коробку, чтобы стянуть печенье.
— Попался! — заорал я и захлопнул крышку.
Перси выразил свой протест пронзительным криком, потом даже начал декламировать стихи, но я был сыт по горло и не собирался его выпускать. Ни за что.
Жалостливая Лиз со вздохом произнесла именно то, что и следовало от нее ожидать:
— Бедняга Перси. Ужасно, что мы поймали его таким нечестным способом.
— Брось, — отмахнулась Ришель. — Не думаю, что ты бы хотела провести остаток ночи, гоняясь за ним.
— Пошли, — сказал я, поднимая коробку. — Домой, Перси.
— Домой, Перси. Домой, Перси. Кри-кля!
В соседнем магазине я купил пару пакетиков корма для попугаев и направился домой. На улице было полно народу, и Перси трещал без умолку:
— Я Перси, как вас зовут? Я Перси, как вас зовут?
— Ник, — отвечал я, стараясь смотреть только на тротуар, чтобы не видеть смеющихся прохожих. — Ник. Ник. Ник.
— Ник. Ник. Ник.
— Ты умеешь говорить еще что-нибудь?
Отдохни, отдохни, отдохни,
О, море, на серых своих камнях!
И я отдохну, чтоб смог мой язык
Выразить мысли, что мучат меня. Кри-кля!
— Твой язык и так выражает слишком много, — пробормотал я. — Ты можешь успокоиться?
— Я Перси, как вас зовут?
— Я Ник. Теперь на пару минут заткнись!
Перси раскачивался в коробке, приговаривая:
— Заткнись, Ник. Заткнись, Перси. Заткнись, Том. Заткнись, Мэри. Заткнись, Ник. Заткнись, Ник. Ник. Ник. Глупый Ник. Ники, Ники. Кри-кля!
К счастью, мама и папа ушли обедать в гости, и мне не пришлось объясняться, почему я заявился с говорящей коробкой в руках.
Я взял газеты, налил в чашку воды и направился в свою комнату. Перси вылез из коробки, вскарабкался на мой стол и стал осматриваться, качая головой и впервые не произнося ни слова.
Я насыпал немного корма, но он едва поклевал, должно быть, съел слишком много печенья в «Пере». Потом немного попил и взгромоздился на верх настольной лампы, откуда открывался прекрасный обзор. Я подстелил несколько газет. С птицами нужно проявлять большую осторожность.
— Я Перси, как вас зовут? — спросил он через мгновение.
— Я Ник, помнишь меня?
— Глупый Ник, помню. Привет, помню, Ник, кри-кля!
Отлично, подумал я. Он сказал мне «привет». Теперь, я полагаю, мы лучшие друзья.
Перси чувствовал себя как дома. Похоже, он простил меня за то, что я заманил его в коробку. Он казался абсолютно счастливым. И опять начал декламировать свои стихи:
Поет мое сердце, как птица, когда
В трубе водосточной гнездо вьет она;
И сердце мое, как плоды на ветвях,
Что долу склонили деревья в садах. Кри-кля!
— Сам ты плод на ветке, — сказал я.
Перси остановился и посмотрел на меня.
— Чашку чаю? — спросил он.
— Нет, спасибо.
— Чашку чаю? Глупый Ник. Кри-кля!
Перси оставался один, пока я обедал на кухне. Потом я позвонил мадам Кларис, но опять услышал автоответчик. Оставил сообщение, что попугай у меня, назвал свой адрес и телефон.
Я решил посмотреть телевизор, но не мог сконцентрироваться. Все время думал о Перси и боялся, что он перевернет мою комнату вверх дном. В конце концов я отправился взглянуть, как там дела.
Перси сидел на книжной полке. Он съел часть крышки от моей копии «Короля ринга», которой была прикрыта чашка с водой, и разбросал весь корм по столу. Вдобавок этот разбойник выдвинул почти все ящики стола и снял колпачки со всех фломастеров.
Наведя порядок, я начал играть на компьютере, но Перси разгуливал по клавиатуре, и мне пришлось прекратить. Затем мы с Перси чудесно побеседовали о чае, о малыше на горящей палубе и представились друг другу еще раз. Потом я услышал, что пришли мама с папой.
Я решил не рассказывать им о Перси, по крайней мере до утра. Мама наверняка скажет, что держать птицу в спальне негигиенично, и будет волноваться до тех пор, пока я не отнесу попугая в прачечную.
А мне почему-то не хотелось запирать Перси одного в чужой холодной комнате. Разумеется, он доставлял неудобства и неприятности. Я и не думал привязываться к нему. Но сейчас он был здесь и выглядел счастливым, и мне не хотелось огорчать его даже мысленно.
Я становлюсь мягкотелым, сказал я себе.
Я погасил свет и начал раздеваться. Если мама с папой решат, что я сплю, то не станут входить. А их спальня довольно далеко от моей. Может, они не услышат бормотания Перси, И мы будем в безопасности до утра. Перси же нахохлился и наблюдал за мной, сидя на книжной полке:
Внизу морской простор бурлит,
А он с вершин за ним следит,
И вдруг, как молния, летит Кри-кля!
— Смотри сам не слети! — сказал я. — Спокойной ночи, Перси.
— Спокойной ночи, Перси. Спокойной ночи, Ник. Спокойной ночи, Мэри. Глупый Ник. Ники, Ники, глупый Ник. Кри-кля! Спокойной ночи, Ники! Спокойной ночи, Мэри! Кри-кля!
Глава XIII
НОЧНОЙ КОШМАР
Всю ночь я провел в полудреме, прислушиваясь к тому, как Перси царапает пол, клюет зерна и карабкается по мебели. И всю ночь попугай что-то бормотал. Один раз он подошел к кровати, разрыл клювом простыни и начал щипать меня за волосы.
Я хотел удушить его, но у меня не было сил. Я устал до смерти. Время еле ползло. Помню, что начало светать. Затем я, видно, провалился в сон на несколько минут. И когда попугай громогласно приветствовал восход солнца, я подпрыгнул до потолка.
Крик Перси мог поднять мертвого. Попугай снова заорал, потом еще.
Я уселся в кровати, чувствуя, как сердце бьется где-то на уровне шеи. Глаза буквально вылезли из орбит.
В дверь забарабанили.
— Нико, Нико!
Это была мама.
— Все в порядке, мам, — крикнул я. Но было уже поздно, она вошла в комнату.
— Чашка чаю? — с надеждой спросил Перси.
Мама вскрикнула.
— Тоула, что случилось? Ответь мне, Тоула. Ты где? — Теперь и отец встал и направился сюда.
Я выполз из кровати, стараясь вернуть сердце на место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: