Дональд Соболь - Подлодка, упавшая с небес
- Название:Подлодка, упавшая с небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-88215-715-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Соболь - Подлодка, упавшая с небес краткое содержание
В мире тысячи частных детективов, а вот в городе Айдавилле всего один. Больше здесь и не нужно, потому что единственный в городе частный детектив Лерой Браун, по прозвищу «Энциклопедия», еще ни разу не споткнулся ни на одном деле. Отец Лероя служит шефом местной полиции и гордится своим послужным списком и успехами подчиненных, но еще больше он гордится Энциклопедией – своим сыном.
Художник Макс Никитенко.
Подлодка, упавшая с небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Назад! – завопил Чарли, когда Энциклопедия полез по ржавым прутьям. – Тревожить заброшенные кладбища запрещено законом!
– Да нет, – успокоил приятеля Энциклопедия. – Я только посижу на ограде. А ты полезай ко мне на плечи да рассмотри эту мишень поближе.
– Ну уж уволь! Я же могу свалиться прямо туда… – Тем не менее Чарли сделал так, как его просили, и чуть не уперся носом в мишень. – Кто-то пулял из воздушного пистолета. Яблочко изрешечено дробью.
– Хмм… – промычал Энциклопедия снизу. – Ладно, слезай.
Чарли спрыгнул – и тут же, резко вскрикнув, покатился по земле.
– Нога, нога! – повторял он, и вдруг его озарило. Он сел и воскликнул с надеждой: – Что, если я напоролся на зуб бизона?!
Энциклопедия опустился на колени возле пострадавшего охотника за зубами. Достал чистый носовой платок, стер с левой ноги Чарли выступившую кровь и задохнулся от изумления.
– Надо же! Тебя подстрелили! В большой палец попала дробина. Больно?
– Пожалуй, не очень, – ответил Чарли. – Но чем дольше мы валандаемся здесь, тем хуже я себя чувствую.
Энциклопедия помог ему встать на ноги и выйти из леса. Через десять минут мама Чарли встревоженно следила за тем, как доктор Росс вынимает дробину.
– Ты знаешь, кто в тебя стрелял? – осведомился доктор.
– У нас есть улика. Энциклопедия нашел шапочку, какую носят «тигры». Один из них, наверное, и стрелял.
– Держись подальше от этих ребят! – вмешалась мама Чарли. – На них никакой управы нет. Пусть с ними разбирается полиция…
– Мне понадобится какая-нибудь его старая обувь, – заявил доктор Росс. – Прорежу в ней дырку для большого пальца, чтоб Чарли мог ходить, не снимая повязки.
– Не принесешь ли его старые синие кроссовки? – обратилась мама Чарли к Энциклопедии. – Они у него в комнате в шкафу.
– Мигом обернусь, – пообещал юный сыщик.
Но, едва покинув кабинет врача, Энциклопедия заметил одного из «тигров», Дьюка Келли, беспокойно вышагивающего по тротуару. Мгновенно сориентировавшись, он окликнул Дьюка:
– Эй! Ты живешь рядом с Чарли Стюартом. Можешь быстренько сбегать к нему?
– Зачем?
– Чарли ранили в ногу. Доктор хочет прорезать в его обувке дырку, чтоб он мог ходить, не снимая повязки. Миссис Стюарт велела взять одну из его старых синих кроссовок, которые лежат в шкафу.
– Комната Чарли на втором этаже окнами на улицу, не так ли? – уточнил Дьюк. – Хорошо. Найду эти кроссовки, не сомневайся.
Как только «тигр» вернулся с кроссовкой в руках, Энциклопедия отнес ее доктору Россу и тот, вырезав дыру, натянул обувь на раненую ногу. Все подошло как нельзя лучше. Энциклопедия, не теряя времени, опять выскочил на улицу и прямиком к Дьюку:
– Ну и влип же ты! Мало того, что «тигры» тайком пуляли по мишени на старом кладбище из пневматического пистолета, ты еще додумался подстрелить Чарли!
– Я?! Ни в кого я не стрелял!
– Стрелял. А потом крался за нами следом до врачебного кабинета, чтобы выяснить, серьезная ли у Чарли рана.
– Ты совсем рехнулся, – взъярился Дьюк. – Оказался я здесь совершенно случайно, а про то, что Чарли ранен, только от тебя и узнал!
– Все ты прекрасно знал, – не смутился Энциклопедия. – Как всякий преступник, ты допустил одну-единственную ошибку!
КАКУЮ ЖЕ?
Лодка в океане

– Ты приготовил все, что тебе надо? – спросил шеф Браун.
Энциклопедия поднял вверх удочку и ответил улыбаясь:
– Все, не сомневайся!
На самом деле улыбаться ему вовсе не хотелось, а хотелось забросать отца вопросами. Он же заметил, как отец сунул в коробку с завтраком свой служебный пистолет. Только в машине, по пути к пристани, Энциклопедия набрался смелости спросить:
– Мы действительно собираемся рыбачить, папа?
– Конечно, – ответил шеф Браун. – Что же еще?
– А зачем тогда пистолет?
– Какой ты глазастый! Не думаю, что нам угрожает что-нибудь серьезное. А пистолет прихватил на всякий случай.
– На случай чего?
– Помнишь ограбление четыре дня назад на островах?
– Два вооруженных бандита вломились на виллу одного из миллионеров, – ответил Энциклопедия, – и унесли драгоценностей и мехов на триста тысяч долларов.
– Они уплыли на моторной лодке.
– Но это было четыре дня назад! Не думаешь же ты, что они так и плавают до сих пор?
– Представь себе, тоже может быть. Вскоре после ограбления начался шторм. Гроза продолжалась чуть больше часа, но ветер утих только к нынешнему утру.
– И ветер мог унести их далеко от берега?
– Да, они могут дрейфовать в океане до сих пор – ведь бензин давно должен был кончиться. Но лучше давай думать не о них, а о рыбалке…
До пристани было недалеко. Энциклопедия помог отцу разгрузить машину. В лавчонке на бензоколонке отец купил лед и приманку, затем запустил мотор и скомандовал:
– Отчаливай!
Энциклопедия отвязал концы. Лодка была двадцатифутовая, с подвесным мотором. Шеф Браун брал ее напрокат по воскресеньям три-четыре раза в году.
– Сперва попытаем счастья в океане, – решил он. – Если клева не будет, вернемся поближе к берегу и половим камбалу и луфаря.
Лодка плавно шла по спокойной воде залива. Выйдя в океан, шеф Браун прибавил скорость. Берег откатывался все дальше и дальше, и Энциклопедия смог без помех поразмыслить об ограблении на островах.
Что, если они с отцом встретили бы бандитов в океане? Те, как известно, вооружены. Могут пойти на абордаж, как пираты. А могут побросать украденное за борт и прикинуться мирными рыболовами.
По сообщениям газет, они были в масках, и никто не знал, как они выглядят. И поскольку дело было после наступления темноты, никто не мог хотя бы описать их лодку – известно было лишь, что она не белая.
Наконец шеф Браун перевел мотор на холостые обороты и подал Энциклопедии удочку:
– Ну что ж, давай попробуем здесь…
Клевало прекрасно. Отец и сын вытащили уже десять рыбин одна лучше другой, когда шеф Браун вдруг отложил удочку и схватился за бинокль. Вдалеке возникло маленькое красное пятнышко – лодка. Он разглядывал ее в течение трех-четырех минут, потом вызвал по радио береговую охрану.
Еще через сорок минут появился патрульный катер с пушкой на палубе. Когда катер подошел вплотную, шеф Браун сообщил капитану:
– Похоже, вон та моторка, которую мы ищем. – Он показал на красное пятнышко. – Я бы подошел поближе, но сами видите – со мной сынишка…
Поставив лодку на якорь, шеф Браун с Энциклопедией перебрались на борт катера. Капитан отдал приказ, и катер устремился к красной моторке. Сперва казалось, что она покинута, но вот из крошечной рубки появился человек и принялся отчаянно махать руками. Катер развернулся, сбросил веревочный трап. Человек вяло потянулся к нему, с помощью трех матросов поднялся наверх и, очутившись на палубе, выдохнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: