Дональд Соболь - Подлодка, упавшая с небес
- Название:Подлодка, упавшая с небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-88215-715-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Соболь - Подлодка, упавшая с небес краткое содержание
В мире тысячи частных детективов, а вот в городе Айдавилле всего один. Больше здесь и не нужно, потому что единственный в городе частный детектив Лерой Браун, по прозвищу «Энциклопедия», еще ни разу не споткнулся ни на одном деле. Отец Лероя служит шефом местной полиции и гордится своим послужным списком и успехами подчиненных, но еще больше он гордится Энциклопедией – своим сыном.
Художник Макс Никитенко.
Подлодка, упавшая с небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Твои шуточки что ни день, то хуже и хуже, – откликнулся Бенни Бреслин.
– Ну и что? Я вам не цирковой клоун, – парировал Уилфорд. – Я честен и справедлив. И я предлагаю вам участие в самой крупной сделке за всю вашу жизнь!
В задних рядах раздались хлопки. Уилфорд решил, что ему аплодируют, и поклонился.
– Эх ты, дубина! – выкрикнул Жучила Мини, проталкиваясь вперед. – Я хлопал себя по щекам, чтобы не заснуть. Кончай чесать языком и выкладывай свою великую идею!
– Не терпится, да, малыш? – ответствовал Уилфорд. – Жадность обуяла? Это хорошо, денежки всем нужны. Ну что ж, ваш друг и сосед Уилфорд Уиггинс намерен добыть вам деньги – с помощью этой штуки!
Он полез в карман. Ребята засуетились, каждый норовил пролезть вперед.
– Вот оно, чудо, сулящее вам состояние! – Уилфорд перешел на крик. Ребята уставились на него непонимающе, а он продолжал: – Что это такое? Подскажу – это модель Земли диаметром в полдюйма!
С этими словами он пустил крошечный шарик по рукам. И закончил с еще большим пафосом:
– А сейчас мой партнер, профессор Вольфганг Шмидт из Германии, конструирует модель Вселенной в таком же масштабе. Мы покажем ее по всей Америке!
– Такая модель будет стоить, наверно, кучу денег? – не удержался от вопроса Десмонд Дюран.
– Чтоб заработать, надо сперва потратить, – не смутился Уилфорд. – Профессору Шмидту нужен миллион долларов. Ведь он должен вылепить тысячи звезд, планет, лун и всего прочего. Зато потом модель захочет увидеть каждый школьник. И взрослые тоже!
Модель Земли переходила из рук в руки и наконец достигла Хьюго, вызвав его одобрение:
– Выглядит недурно…
– Убедитесь собственными глазами, что я вас не обманываю, – взывал Уилфорд. – Можете принять участие в деле, все до одного, и получить свою долю в доходах…
– Сколько с человека? – осведомился Жучила. Сомнения не оставляли его, но жажда легких денег мало-помалу брала верх.
– Пять долларов, – был ответ. – За два года ваша жалкая пятерка вырастет в миллионы!
Трепетное предвкушение миллионов пронеслось по толпе вихрем. На такую выставку придет больше народу, чем болельщиков на решающий футбольный матч!
– Надо будет разместить выставку в планетарии! – предложил Карл Бетгс.
Его слова вызвали новую волну возбуждения. Ребята заспорили, где лучше всего разместить модель Вселенной для обозрения. На стадионе! На поле для гольфа! Всех переплюнула Люси Фиббс с лихим заявлением:
– Надо устроить выставку в Большом каньоне!..
Тут уж возражений не нашлось. Ни у кого, кроме Энциклопедии. А он сказал:
– Для этой выставки есть единственное достойное место – мусорная корзина! Поберегите свои денежки. Отдадите их Уиггинсу – никогда больше не увидите!
ПОЧЕМУ?
Банка с полевыми цветами

Стелла Босуэлл вбежала в детективное агентство «Браун» в слезах:
– Какой-то верзила только что попытался меня ограбить!
– Что же он хотел у тебя отнять? – справился Энциклопедия.
– Вот…
Она предъявила ржавую банку с полевыми цветами. Энциклопедия не мог поверить своим глазам: вряд ли на свете сыщется что-нибудь менее привлекательное для вора.
– Я хочу, чтобы ты поймал его. Он опасен, – заявила Стелла, кладя монету на бензиновую канистру рядом с Энциклопедией. Монета не звякнула, как обычный четвертак, а глухо лязгнула. – Извини, но у меня нет других денег. Стоит эта монетина 25 центов?
Энциклопедия взял монету в руки и, зардевшись, воскликнул:
– Это же серебряные полдоллара Конфедеративных Штатов [2]чеканки 1861 года! Такая монета стоит сегодня около пяти тысяч долларов! Где ты ее нашла?
– Пять тысяч долл… – У Стеллы перехватило дыхание, хоть рот раскрылся шире некуда. – Пять тыс… ааах!.. – В конце концов она кое-как выговорила: – Тот самый верзила выронил…

Затем она рассказала последовательно, что произошло. Она собирала полевые цветы и уже возвращалась домой, когда мимо промчался парень лет восемнадцати. В руке у него был бумажный пакет. Пакет задел за ее плечо и лопнул.
– И представляешь, на тротуар посыпались монеты. Он подобрал их, потом хотел выхватить у меня банку с цветами. Но тут на улице показалась машина и он удрал.
– И тогда ты заметила, – догадался Энциклопедия, – эти самые полдоллара, упавшие в твою банку?
– Точно, – подтвердила Стелла. – Теперь-то я понимаю: мои цветы ему были ни к чему, он хотел заполучить монету…
– Ты узнаешь верзилу, если встретишь его снова?
Стелла покачала головой.
– Все случилось слишком быстро…
Энциклопедия принялся соображать. Монеты, конечно, краденые, иначе верзила не испугался бы проезжающей мимо машины. Теперь он шляется где-нибудь поблизости, поджидая Стеллу: не представится ли новый шанс захватить серебряную диковину? Энциклопедия чуть не силком затащил девочку в дом, запер двери и вдруг спросил:
– Какую-нибудь выпечку делать умеешь?
– Только сладкое печенье. Зато такое, что просто тает во рту.
– Вот и хорошо…
Затем юный сыщик позвонил в полицию и нисколько не удивился, узнав, что получено сообщение о краже коллекции редких монет. Он рассказал отцу про Стеллу и полдоллара 1861 года в банке с цветами, а в конце заявил:
– Думаю, что сумею поймать вора в ловушку.
Выслушав сына, шеф Браун согласился с его планом:
– А что? Может, и получится. Пошлю-ка я тебе в помощь двух своих людей, мужчину – Холла и женщину – Тейлор…
Выждав полчаса, чтобы полисмены добрались до места, Стелла и Энциклопедия направились к ней домой. В руках у Стеллы по-прежнему была банка с цветами, а Энциклопедия прихватил с собой собственную коллекцию монет.
– По-моему, за нами кто-то следит, – прошептала Стелла.
– Это Холл, – успокоил ее Энциклопедия. – Он на той стороне улицы. Ходит от дома к дому, предлагает билеты на полицейский бал. Пока он в этом квартале, вор не объявится…

Войдя в дом, они не без удивления обнаружили там Тейлор, переодетую горничной. Но удивление спало, и Энциклопедия принялся без промедления готовиться к визиту вора – разложил собственные монеты на кухонном столе, а банку с полевыми цветами и редкостным конфедеративным полудолларом засунул за электрический миксер, где ее было не так-то легко разглядеть.
Тем временем Стелла достала все, что могло понадобиться для выпечки: масло, яйцо, пузырек с ванилью, банку пекарного порошка, такие же банки с сахаром и мукой, скалку, ложку и мерную чашку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: