LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика

Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика

Тут можно читать онлайн Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика
  • Название:
    Загадка ожившего снеговика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика краткое содержание

Загадка ожившего снеговика - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

До чего же весело проводят зимние каникулы Барни, Снабби, Роджер и Диана! Дни напролет неразлучная четверка скользит на коньках по льду замерзшего озера, катается с гор на санках, устраивает снежные битвы. А какой у друзей получился снеговик — ну совсем как живой! Как живой или... на самом деле живой?!! А что еще можно подумать, если он исчезает со своего места и... заглядывает в окна! Показалось? Может быть... Ну а зловещие звуки в старом доме тоже почудились? И откуда взялся загадочный предмет, найденный в снегу? Все это одно к одном, — думают ребята и начинают расследовать новую загадку.

Загадка ожившего снеговика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка ожившего снеговика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смотрите в оба — как бы не упасть в дыру, откуда этот кусок был выпилен, — предупредил Роджер.

Ну, этого можно не опасаться, — заметил мистер Мартин. — Вода наверняка уже успела замерзнуть.

Не прошло и пяти минут, как послышался радостный крик Барни:

— Я нашел! Вот оно, это место, — смотрите!

Все подбежали к нему, посветили фонариками под ноги. Очищенный от снега, виднелся круг льда, отличающийся по цвету от остального, — здесь был выпилен круглый кусок, и вода замерзла снова.

— Похоже на крышку канализационного люка на улице, — сказала Диана. — Ой, вы что, думаете... Вы думаете, преступники спустили ящики под лед, зная, что вода опять замерзнет и они будут надежно спрятаны?

Похоже на то, — серьезно проговорил инспектор, глядя на круг свежего льда, аккуратно заполнивший пространство, из которого был вынут прежний кусок. — Очень остроумная идея! Стэн и Джим умеют шевелить мозгами.

Что мы теперь будем делать, сэр? — озабоченно спросил сержант. — Уже совсем стемнело.

Я считаю, мы ничем не рискуем, если оставим все до завтра, — ответил инспектор. — Не думаю, что они попытаются достать ящики из озера, пока погода не позволит пригнать сюда грузовик. А завтра мы придем сюда и устроим себе волнующее зрелище — выпилим еще раз на этом месте лед и проверим, что там, под водой.

Ребята были немного разочарованы — придется ждать до завтра.

— Я сегодня все равно не усну, буду все время об этом думать, — заявил Снабби. — Сэр, мы бы запросто смогли сделать это сейчас, правда! Я мигом сбегаю за пилой, а свечей в доме — завались!

— Осел! Свечи ветром задует, — сказал Роджер.

Инспектор даже не потрудился возражать Снабби. С чувством выполненного долга он первым направился к Рэт-а-тэт-хаусу. Никто не обратил внимания на то, как хромает Снабби, и ему стало обидно. Если бы он не споткнулся, не ударился так сильно ногой о ледяной круг, никто бы ни за что не нашел этот хитрый тайник. Могли бы по крайней мере посочувствовать ему!

Миссис Тик л, конечно, с волнением выслушала рассказ о находке и была крайне удивлена.

Ну и ну! Проделать дыру во льду и сбросить туда ящики. Это ж надо до такого додуматься! Ну и ловкачи эти жулики! Взять хоть это —

колотить в дверь среди ночи, чтобы нас напугать! Или снеговиком наряжаться и бродить под окнами... Скорее бы уж вы их под замок посадили, сэр. ,

Непременно посажу, — серьезно пообещал инспектор. — С превеликим удовольствием. Конечно, мы не можем быть совершенно уверены, что найдем там, под водой, эти ящики. Не знаем мы пока, и что в них. Но, я надеюсь, узнаем — да, я очень на это надеюсь.

Надо же, придется ждать всю ночь, пока мы что-то выясним, — горько сетовал Снабби. — Чудик, а что, если мы с тобой среди ночи вы скользнем из дома и сами пойдем выяснять, что там? Как ты, согласен?

Чудик, разумеется, был на все согласен, о чем немедленно заявил громким лаем, но инспектор не одобрил столь фантастический план. .

— Никто из вас не должен приближаться к озеру, пока мы с сержантом не сходим туда завтра утром, — предупредил он. — А сегодня мы приятно и спокойно проведем вечер, надеясь, что завтра нас ожидает удача.

Разумеется, вечер прошел замечательно, потому что у инспектора оказалось в запасе множество интересных рассказов. Снабби, разинув рот, слушал о том, как раскрывают преступления настоящие полицейские.

Вот это да! — с восхищенным уважением произнес он, когда инспектор описал поимку одного особо изворотливого бандита. — Торжественно обещаю, что никогда не нарушу закон, никогда. Потому что ни у кого нет ни малейшего шанса уйти от правосудия, если за дело берутся такие люди, как вы, инспектор. Я, пожалуй, когда вырасту, пойду служить в полицию. А Чудик будет отлично брать след, я за это ручаюсь.

Пока что он успешно взял след еще одной щетки миссис Тикл, —сказала Диана. — Вон, посмотри — на этот раз это ее щетка для волос. Чудик, тебе что, больше делать нечего, кроме как щетки таскать?

Чудик положил щетку у ног Снабби, как если бы дарил ему вкуснейшую косточку. Снабби строго сдвинул брови.

— Болван! Я тут тебя расхваливаю перед инспектором, а ты выделываешь такие глупости! Немедленно отнеси ее обратно. И извинись перед миссис Тикл. Ну, давай, быстро, пока Миранда ее не стащила!

Мистер Мартин рассмеялся. Забавный парень этот Снабби!

— Пора вам идти спать, — сказал он. — Не забывайте, завтра нам предстоит трудная работа.

Глава XXIV

ТАЙНА РАСКРЫТА

На следующее утро Снабби встал первым. Чудик, как всегда, вертелся у его ног. Миссис Тикл спустилась вниз несколькими минутами позже и обнаружила, что Снабби пытается выгрести золу из кухонной плиты и разжечь огонь.

Я больше ни минуты спать не мог, — объяснил он. — Не понимаю, почему инспектор еще не встал. Ведь это же его обязанность — расследовать дело как можно быстрее.

Ох, Снабби, с тобой не соскучишься. Ну-ка, оставь камин в покое. Развел тут грязь, убирать теперь придется! — проворчала миссис Тикл. — Иди лучше, поднимай остальных, завтрак будет сегодня раньше обычного.

Вот и хорошо! — обрадовался Снабби и по бежал вместе с Чудиком наверх.

В это утро завтрак казался ребятам напрасной тратой времени. Так считал даже Снабби, который обожал обильные завтраки и всегда был готов доесть последний тост или сандвич. Сегодня он ерзал от нетерпения, как и остальные ребята,

Наконец, вооружившись двумя ножовками и мотком толстой веревки, маленький отряд отправился к озеру. Миранда чинно ехала на плече Барни, а Чудик проверял на практике, что бывает, когда снег на озере подтаивает и лед вновь становится скользким. Все четыре его лапы вдруг стали разъезжаться в разные стороны, заставляя его стыдиться собственной неловкости.

Они подошли к месту, где была обнаружена заново замерзшая лунка. Рядом лежал ледяной кругляш, о который накануне споткнулся Снабби. Инспектор кивнул сержанту, тот присел рядом с лункой и попытался воткнуть конец большой ножовки в толщу льда.

Удалось ему это не сразу, но наконец пила заработала. Сержант, пыхтя и отдуваясь, старательно выпиливал новый круглый кусок льда. В конце концов задача была выполнена — он вынул тяжелую льдину и положил рядом с первой. Все впились глазами в темную холодную воду.

— Я что-то вижу, — объявил сержант, почти касаясь носом воды. — Пожалуй, сэр, я бы смог до этого дотянуться.

Засучив рукав, он сунул в лунку руку и пошарил ею в воде. Пальцы нащупали конец веревки, он схватил его и вытащил на поверхность.

Она привязана к чему-то под водой, сэр, — сообщил он, подергав за веревку. — Придется нам тянуть посильнее.

Привяжите ее к нашей веревке, — распорядился инспектор. — Сначала сложите ее вдвое, чтоб не порвалась. Эй, мальчик, отойди от проруби — сорвешься в воду.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка ожившего снеговика отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка ожившего снеговика, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img