Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес

Тут можно читать онлайн Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, год 1950. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес краткое содержание

Загадка ярмарки чудес - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений…

Загадка ярмарки чудес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка ярмарки чудес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ж, сходите, навестите его, — сказала миссис Линтон. — Прогулка в такое солнечное утро пойдет вам на пользу после вчерашних неприятностей. Только, прошу вас, будьте осторожнее с тем, что вы покупаете на ярмарке. А лучше вообще ничего съестного там не покупать, вы уже знаете, чем это может кончиться.

Они отправились на ярмарку вчетвером, включая ошалевшего от радости Чудика. Пес резво трусил впереди, тычась носом в каждую попадавшуюся по дороге кроличью нору.

Барни вполне оправился от болезни, хотя всю ночь промаялся и долго не мог заснуть. Когда же наконец заснул, то проспал до десяти утра. Сейчас он уже был на ногах и, насвистывая, производил генеральную уборку своей палатки.

— Сегодня суббота, — объяснил он. — В этот день у нас всегда больше народу, и мне хочется, чтобы все блестело, как новенькое. Эй, Миранда, оставь Чудика в покое. Если ты будешь таскать его за длинные уши, он будет таскать тебя за твой длинный хвост!

Но вот этого-то как раз Чудик и не смог бы сделать, потому что Миранда, к большой его досаде, уселась на верхушке круглой крыши палатки, пошевеливая хвостом, недосягаемым для собачьих зубов.

— Барни, ты видел сегодняшнюю газету? — с ходу спросил Роджер.

— Нет, — удивленно пожал плечами Барни. — А что случилось? Неужели ограбление? В замке? Эх, значит, мы упустили вора. Разболелись так некстати и не пошли следить...

— Тс-с-с! — предостерегающе приложила палец к губам Диана. — Нам надо столько тебе рассказать, Барни. Можешь ты на полчасика пойти с нами в какое-нибудь безопасное место, где никто нас не услышит?

— Могу, только сначала надо закончить уборку, мне тут еще минут на десять осталось, — сказал Барни, очень заинтересовавшись их новостями. — А вы пока пойдите пообщайтесь с шимпанзе. Они сегодня почему-то как в воду опущенные.

Это было правдой. Хели и Бели сидели рядом, обнявшись, с очень печальными лицами.

— Они случайно сосисок в тесте не ели? — спросил Снабби у Восты.

Но Воста и сам был не в духе и ответил не слишком любезно:

— Не глупи. Я бы никогда не дал им такой дряни. С ними все в порядке. Тоннер на них напустился, вот и все. Они не выносят, когда он орет.

— Я тоже, — сказал Роджер, прикрывая ладонями уши: неподалеку слышался громоподобный голос Тоннера.

Он распекал кого-то еще. Как выяснилось, Янг Ана. Тот прибежал с воплями, держась за голову.

— Врезал мне по уху ни за что, — пожаловался он и показал ребятам красное, уже начинающее распухать ухо. — Сказал, что я взял себе деньги за поездку на слонах, а я не брал. Но в следующий раз специально так и сделаю.

— Нет, что ты, не надо! — ужаснулась Диана,

— Почему это? Вот, посмотри, что он мне с ухом сделал, а за что? Раз так, ладно, я и правда возьму себе деньги, чтоб оправдать наказание. И тогда мы с ним будем квиты.

— С ним-то квиты, а с собой? Не делай ничего такого, Янг ан, а то потом будешь жалеть.

Янг Ан был другого мнения.

— Ну нет, я с ним посчитаюсь, — бормотал он, уходя.

Оставив раздраженного Восту и его опечаленных обезьян, которые по-прежнему сидели обнявшись, ребята пошли посмотреть, не готов ли Барни. Тот уже ждал их.

Они залезли в фургон, где Барни жил с еще одним парнем.

— Если говорить тихо, здесь никто нас не подслушает, — сказал Барни. — Ну, так что там, в газете? Что случилось?

Они показали Барни купленную по дороге газету. Стоило видеть его лицо, когда он прочел об этом странном ограблении.

— Чучела животных! Разве они ценные? — спросил он.

— Уж, во всяком случае, не те, — ответил Роджер. — Те, что мы видели в замке, побитые молью, плохо сделанные.

— Я видел их вчера ночью в саду замка — там, где их нашла утром полиция, — вставил Снабби.

Глаза Барни чуть не вывалились из орбит.

— Что?! Ты ходил туда вчера ночью следить? Один ходил? Ну ты и храбрец!

При этих словах Снабби раздулся от гордости. Он рассказал Барни о своем ночном похождении. Тот слушал с напряженным интересом.

— Барни, ты знаешь кого-нибудь, кто носит зеленые перчатки — такие маленькие, кожаные? — спросила Диана. — Это был человек, ловкий, как акробат. Он смог лезть по отвесной стене и перепрыгивать с подоконника на подоконник и все такое.

— Тоннер когда-нибудь ходит в зеленых перчатках? — шепотом спросил Снабби.

— Я его вообще никогда в перчатках не видел. Да и никто здесь, на ярмарке, перчаток не носит, — сказал Барни. — Его бы просто засмеяли!

— А есть среди вас какой-нибудь акробат с очень маленькими руками? — спросила Диана. — Или вообще хоть кто-нибудь?

Барни задумался.

— Ну, допустим, Воста, — произнес он наконец. — Он отличный акробат, хотя здесь выступает как дрессировщик обезьян. И у него маленькие руки, почти как у женщины.

— Воста! Неужели Воста?

— Эта фигура хоть чем-то напоминала Восту? — спросил Роджер у Снабби.

— Понимаешь, трудно сказать — было очень плохо видно. Но одно определенно: он двигался очень легко и уверенно, как будто всю жизнь только и делал, что лазал по вертикальным стенам.

— Нет, это не Воста, — сказал Барни. — Не такой он идиот, чтобы красть никому не нужные пыльные чучела. Тот, кто крадет старинные бумаги, должен или сам в них разбираться, или получить точную инструкцию, какие из них забирать. Нет, Воста не мог так поступить. Видно, вчера ночью что-то у них не сработало.

Роджер вытащил свой план — тот, который он вычертил при посещении замка.

— Мы не должны забывать, что и на этот раз вор, видимо, проник в комнату сквозь запертые окна, — сказал он. — В газете говорится, что вариант дверей отпадает, не только они были надежно заперты на два замка, но и была включена сигнализация. Она бы сработала, если бы ночью кто-то открыл дверь. Но этого не произошло, и, значит, дверь никто не открывал.

Они склонились над планом. Было очевидно, что вор намеревался попасть в комнату через окно, иначе зачем было ему карабкаться по наружной стене? Но как он открыл запертые изнутри окна? И каким образом пролез сквозь частую решетку?

— Ума не приложу! — сказал Роджер. — Разве что он, как Санта-Клаус, спустился через дымоход в камин! Слушайте, а это мысль! Может, вор и есть Санта-Клаус? Снабби, этот тип, который лез по стене наверх, не был похож на Сайта-Клауса?

— Что ты несешь! — обиделся Снабби, — Но все равно, я правда видел кого-то на крыше, около трубы.

— Тебе везде кто-то мерещился, — поморщилась Диана. — У тебя вон и старые чучела рычали и гнались за тобой. Вся проблема в том, Снабби, что с тобой никогда не знаешь, что — правда, а что — фантазия.

— Ты думаешь, вор мог спуститься в комнату через дымоход? — вдруг спросил Роджер. — Я имею в виду — всерьез. Смотрите, я на плане пометил, где располагается камин. На крыше этого крыла есть только одна труба, — наверное, камины на всех этажах расположены один над другим и одной трубы хватает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка ярмарки чудес отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка ярмарки чудес, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x