Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес
- Название:Загадка ярмарки чудес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1950
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес краткое содержание
Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений…
Загадка ярмарки чудес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но каким-то образом он заблудился, взяв слишком далеко вправо, в сторону чугунных ворот, И тут его ждало по-настоящему страшное потрясение.
Пройдя через небольшую рощицу молодых деревьев, он оказался перед неглубокой лощиной. Оттуда на него смотрели десятки пар светящихся глаз! Он видел маленькие темные силуэты за ними, но больше всего его испугали глаза. Потоки лунного света упали в лощину и выхватили из темноты остекленевшие вытаращенные глаза, которые, казалось, настороженно следили за Снабби.
Чудик зарычал и залаял, шерсть у него на холке встала дыбом. В следующее мгновение он попятился и заскулил. Когда Снабби понял, что и его верный Чудик тоже перепуган до смерти, он повернулся и помчался прочь. Он бежал без оглядки сквозь кусты, раздирая одежду, царапая себе ноги и руки. Прочь, прочь от этих светящихся глаз, подкарауливавших его в лощине!
Снабби не помнил, как отыскал лестницу. Взлетев по ней на стену, он втащил ее наверх, отцепил от шипов и сбросил на землю. Потом, оставив на стене мешки, ухнул вниз. В такого рода трюках он сильно уступал Барни и приземлился совсем не так удачно — подвернул щиколотку, ушибся и сильно ободрал коленки.
Чудик побежал искать свою нору. С трудом он протиснулся через нее и, выскочив, помчался к Снабби. Мальчика била дрожь, слезы готовы были брызнуть из его глаз. Он обнял Чудика за шею.
— Не убегай от меня, Чудик. Пойдем домой. Здесь творится что-то страшное, и мне это не нравится. Не убегай, иди рядом.
Чудик и не собирался убегать — он сам порядком струхнул, поэтому жался к Снабби, почти путаясь у него под ногами. Вдвоем они трусцой побежали по короткой дороге через поле и наконец добрались до дома.
Роджер по-прежнему крепко спал. Диана — тоже. Снабби так и подмывало разбудить их и все рассказать, но он не решился: они оба с вечера так плохо себя чувствовали.
Но рано утром он все-таки разбудил их и выложил все!
Первым он растолкал Роджера, потом разбудил Диану. После этого заставил Роджера пойти в спальню Дианы и там начал рассказывать им свою удивительную историю.
— Вчера ночью со мной произошло невероятное приключение! — объявил он. — Вы ни за что не поверите. Слушайте!
Глава XXIII
ЗЕЛЕНАЯ ПЕРЧАТКА
Роджер и Диана чувствовали себя еще не совсем хорошо после вчерашнего недомогания и не слишком обрадовались, когда Снабби поднял их ни свет ни заря. Но, услышав его первые слова, они навострили уши.
Разумеется, в его рассказе не обошлось без преувеличений, о чем потом он еще будет жалеть. Снабби красочно описал, как дошел до стены, как перелез через нее, как сидел, притаившись, в кустах — один, без Чудика, — и как вдруг увидел темную фигуру, ползущую вверх по стене замка.
— Он лез все выше и выше, прыгал с подоконника на подоконник, потом но плющу вверх, потом по водосточной трубе... Эх, вы бы видели! Настоящий акробат!
— Так это был Тоннер? — взволнованно спросил Роджер.
— Не исключено, что и он, — сказал Снабби. — Я был слишком далеко, чтобы разглядеть. И внизу у стены тоже кто-то стоял. И еще на крыше, около трубы... и...
Когда Снабби закончил, можно было подумать, что все пространство вокруг замка так и кишело грабителями.
— Это не все, я еще кое-что видел, — продолжал Снабби. — Мы оба это видели: я и Чудик. И мой пес здорово перепугался.
— Могу спорить, ты тоже, — сказала Диана.
— Я старался не трусить, — слукавил Снабби, начисто забыв о своем страхе. — Ладно, слушайте. Мы подошли к какой-то впадине, вроде лощины, а там нас караулили какие-то твари со светящимися глазами!
— И ты, конечно, поступил так, как любой нормальный человек на твоем месте, — смотался оттуда поскорее, да? — спросил Роджер.
— Ну, допустим, я там не стал слишком задерживаться, — признался Снабби. — А ты бы что сделал?
— Да примерно то же самое, — сказал Роджер. — Но как они себя вели, эти твари? Рычали? Скалили зубы? Кричали?
— Ну, вроде как все это вместе, — опять присочинил Снабби. — А некоторые даже шагнули вперед, как будто хотели погнаться за мной и Чудиком.
На Диану и Роджера все это не могло не произвести впечатления.
— Ты можешь нас туда сводить, к этой лощине? — спросил Роджер.
— Могу, но только днем, а не ночью, — поспешно проговорил Снабби. — Давайте пойдем сегодня, прямо с утра.
Но этого не произошло. Когда Снабби, как обычно, с опозданием спустился к завтраку и был прощен лишь благодаря тому, что вызвался отнести подносы с едой наверх Роджеру и Диане, он обнаружил, что все ахают и охают над утренней газетой.
— Что там случилось? — спросил Снабби и вдруг, не дожидаясь ответа, понял: кража! Ну конечно, о ней должны были написать газеты!
Так оно и было — написали, да еще какими буквами!
«СТРАННОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ: ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ ОГРАБЛЕН ЗАМОК МАРЛОУЗ-КАСЛ».
«Чучела животных были похищены и брошены вблизи замка. Похититель был сумасшедшим? Как он смог проникнуть сквозь запертые окна и двери?»
Снабби, заглядывая через плечи взрослых, прочел статью. Кто-то таинственным образом проник в запертую комнату и унес — боже правый, какая нелепость! — все чучела мелких зверьков — и ничего больше!
Снабби почувствовал, что краснеет. Тьфу, значит, эти светящиеся глаза были просто стеклянными глазами чучел, которые вор бросил в небольшой лощине! И зачем он, Снабби, наплел о том, что эти твари кричали и хотели напасть на него? Теперь ребята обсмеют его как последнего вруна!
В глубоком молчании Снабби съел свой завтрак. Он и словом не обмолвился о том, что знал. Предоставив взрослым обсуждать невероятное событие, он соображал, что бы сказать Роджеру и Диане. Кроме того, сама кража очень озадачила его. Чего ради вору красть никому не нужные чучела? Почему он не взял ценные старинные документы? Это было совершенно непонятно. Может, вор и правда помешанный? Но тогда получается, это другой вор — не тот, что охотился раньше за редкими бумагами!
И потом, даже если и помешанный, как же все-таки он забрался в эту комнату? Да, Снабби видел, как вор лез вверх по стене, но, если верить газетам, окна остались по-прежнему закрытыми и решетки были на месте.
Дедушка Роберт вдруг громко вскрикнул, отчего все, кто был в комнате, вздрогнули.
— Послушайте, что они здесь пишут. Это в разделе «Срочно в номер». Они нашли улику!
— Что? — хором воскликнули мистер и миссис Линтон и Снабби.
Дедушка опустил газету и заговорил каким-то очень странным, от страха не своим голосом.
— Улика, которую нашли возле стены замка, — это зеленая перчатка!
Он в упор посмотрел на Снабби. Снабби побледнел. Это же просто невероятно! И зачем только он сочинил эту дурацкую историю о банде «зеленоруких», которые носят зеленые перчатки... Теперь это будет преследовать его всю оставшуюся жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: