Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес
- Название:Загадка ярмарки чудес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1950
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес краткое содержание
Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений…
Загадка ярмарки чудес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, мой мальчик, конечно, — ответил дедушка. — Делай, как тебе лучше. Мы отлично проведем вместе время!
— Только надо вовремя вернуться, чтобы не опоздать на ужин. Будут меренги.
— А ты откуда знаешь? — округлила глаза Диана.
— Лиззи сказала. Она решила не есть свою выходную шляпку, хоть я ее очень упрашивал, и вместо этого сегодня мы едим меренги.
Миссис Линтон удивленно посмотрела на них.
— Что это за история с кухаркиной выходной шляпкой? Надеюсь, Снабби, ты не докучал ей, высмеивая ее лучшую шляпку?
— Ну что вы, тетя Сьюзен! У нее просто замечательная шляпка, — возмутился Снабби. — На ней три розочки, пучок фиалок и еще пять гвоздик. Обалдеть, какая шляпка! И я вполне понимаю, почему она не захотела ее есть.
— Знаешь, Снабби, бывают моменты, когда мне кажется, что у тебя не совсем в порядке с головой, — сказала сбитая с толку миссис Линтон. — Не знаю, что о тебе думают твои учителя в школе?
— Они думают то же, что и вы, тетя, — весело заверил ее Снабби. — А мне что? Я не против.
После ленча за дедушкой пришла машина, и он с Дианой и Роджером отправился в замок. Снабби с Чудиком уже ушли туда пешком, чтобы встретить их у ворот.
— Нас ждет великолепная поездка, — радостно провозгласил дедушка. — Нет ничего лучше, чем работать с редкими старинными бумагами и вдыхать воздух прошедших веков. Благословенное место, обитель мира и покоя, эта комната старого замка.
Он ошибался. В тот день комната должна была стать самым беспокойным местом в Риллоуби. Но откуда дедушке было это знать!
Глава XXVIII
В ОБИТЕЛИ МИРА И ПОКОЯ
Снабби и Чудик уже ждали их у ворот замка. Дедушка бросил на Чудика неодобрительный взгляд.
— Я не говорил, что ты можешь взять с собой собаку.
— Но вы и не говорили, что не могу, — возразил Снабби спокойно и рассудительно. — Чудик, перестань чесаться. Это вы, дедушка, так на него влияете: как только он вас увидит, на него сразу чесотка нападает.
— В замок его не заводи, — сказал дедушка, решив не вступать в дискуссию о причинах приступов чесотки у Чудика. — Придется тебе остаться здесь, в саду.
Снабби не возражал. Он как раз и намеревался тщательно обследовать участок вокруг замка в поисках улик. Еще ему хотелось опять разыскать эту лощину, где он наткнулся на чучела, и повеселиться, вспоминая приключения той ночи. «Интересно, мешки еще на стене? — подумал он. — А веревочная лестница все там же, под кустом?»
«Наверное, там — куда ей деться? — решил он. — Полицейские о лестнице и мешках ничего не говорили. Ха, не очень-то эти сыщики сообразительны. Я бы вмиг все отыскал, если бы был полицейским».
Дедушка предъявил пропуск. Его, Диану и Роджера провели в замок, а Снабби с Чудиком остались в саду. Пес волновался, предвкушая увлекательную погоню за кроликами.
Роджеру не терпелось поскорее попасть в комнату за дверью с двойным замком.
Дворецкий отпер одну дверь, затем вторую и наконец третью — двумя ключами. И они оказались в комнате со стопками пожелтевших от времени бумаг на стеллажах.
Роджер и Диана с интересом огляделись. Половины чучел, естественно, не было — их еще не вернули. Они, вероятно, находились где-нибудь в полицейском участке, тараща на стражей порядка свои безжизненные стеклянные глаза.
— Все большие звери остались, — заметил Роджер. — Наверное, вор не смог их вынести. А вот белки исчезли и лисята тоже — но не взрослые лисы. Хорька нет и барсука-альбиноса, он тоже был не очень крупный.
— Диана, мы с тобой сейчас внимательно просмотрим все бумаги, прежде чем упаковать их, — позвал ее дедушка, который жаждал пуститься в длинные объяснения по поводу каждого листка. — К примеру, вот это...
Несчастная Диана, бросив на Роджера жалобный взгляд, пошла слушать дедушку, а Роджер приступил к осмотру. Он проверил все окна. Никто не смог бы открыть эти запоры снаружи! И даже самый низкорослый дистрофик не смог бы протиснуться сквозь прутья решетки.
Подойдя к двери с двойным замком, он обследовал и ее. Без ключей ее не открыть, это очевидно. Но даже и с ключами — есть ведь еще система сигнализации, она сработает тут же, стоит только Приоткрыть дверь. Нет, этот путь тоже отпадает.
Роджер подошел к старомодному, с открытой решеткой камину. Поскольку камин теперь не использовали, щипцов, кочерги и совка не было. Сохранился только экран из кованого железа.
Роджер наклонился, пытаясь заглянуть в дымоход. Он оказался довольно узким. «Может быть, я и смог бы в него протиснуться, да и то сомнительно, — подумал Роджер. — И мне было бы ужасно неудобно. Хотя, возможно, выше дымоход немного расширяется».
Он осмотрел сам камин — в нем было полно мелких кусочков обгорелой глины и сажи, высыпавшихся из дымохода. «Вполне вероятно, что их обрушил тот, кто спускался по нему. Но, с другой стороны, такие мелкие кусочки всегда сыплются из трубы сами по себе», — рассуждал Роджер, ощущая себя детективом.
Он подошел к окну и посмотрел в сад. И увидел нечто, чрезвычайно поразившее его! Он смотрел, не отрываясь. Потом оттуда до него донесся крик.
— Посмотрите, что это? Что там происходит? — воскликнул Роджер, заставив вздрогнуть Диану и дедушку.
И было чему удивиться. Снабби внизу тоже изумленно таращил глаза. Прохаживаясь вокруг замка с Чудиком, он набрел на ту небольшую лощину, где его так испугали ночью чучела животных. Вдруг совсем рядом с собой он услышал какой-то шорох.
Он обернулся — из кустов на него смотрела, ухмыляясь, волосатая морда с горящими глазами! От испуга Снабби чуть не упал в обморок. Ему показалось, что это одно из тех чучел, но только ожившее!
— Что это? — проговорил он, пятясь назад.
Чудик, восторженно тявкнув, бросился в заросли, где пряталось волосатое чудище. Поведение пса совершенно огорошило Снабби. В подобной ситуации Чудик должен был бы, как минимум, залаять или зарычать! А он, вместо этого, радостно повизгивая, убежал куда-то вместе с этой жуткой мордой!
Тут Снабби услыхал крики и узнал голос Барни:
— Иди сюда, негодник! Слышишь, что я сказал? Куда ты запропастился?
Это Барни! «Что он здесь делает?» — недоумевал Снабби.
— Чудик, ты куда сбежал? Эй, Барни, ты где? В ответ послышался не менее удивленный голос Барни:
— Снабби, это ты? А что ты здесь делаешь? Слушай, ты не видел Бели? Он как с цепи сорвался — совсем бешеный! Ты с ним поосторожнее.
— Бели! — воскликнул Снабби, совсем сбитый с толку. Он-то зачем здесь? — Ну да, я его видел. Во всяком случае, его ухмыляющуюся морду. Он убежал да еще и Чудика прихватил.
Снабби пошел на голос Барни. Оказалось, что Барни кричит из-за стены.
— Я хочу посмотреть, на месте ли наша веревочная лестница! — опять раздался его голос. — И лежат ли еще на стене мешки, или их нашли полицейские! Я сейчас перелезу к тебе, надо поймать Бели, а то он совсем чокнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: