Жорж Байяр - Мишель и господин Икс

Тут можно читать онлайн Жорж Байяр - Мишель и господин Икс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Коллекция Совершенно секретно, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жорж Байяр - Мишель и господин Икс краткое содержание

Мишель и господин Икс - описание и краткое содержание, автор Жорж Байяр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство "Коллекция "Совершенно секретно" продолжает серию "Детский детектив" изданием цикла повестей французского писателя Жоржа Байяра о приключениях юного сыщика Мишеля Терэ.

На этот раз Мишель и его друзья находят хитроумно спрятанное в старинном поместье наследство покойной графини и раскрывают тайну ночного взрыва в Адской долине.

Мишель и господин Икс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мишель и господин Икс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жорж Байяр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Анриетта и мальчики собрались возвращаться к себе, к ним подошел еще один человек.

— Что случилось? — спросил он, с трудом переводя дыхание. — Я только что узнал… Это ведь были Пероннэ и его собака, да? Я сейчас их встретил… Отец мне ничего не сказал.

Мишель и Даниель сразу узнали Ришара де Маливера. Они деликатно отошли в сторонку, давая возможность Анриетте поговорить с женихом.

Кажется, в замке сегодня ночью никто не спит, — заметил Мишель.

Еще бы: такая духота…

Догадываясь, что Анриетте не захочется идти через сад одной, Мишель и Даниель постояли, дожидаясь ее.

А Анриетта оживленно обсуждала что-то с женихом. Их силуэты четко вырисовывались на фоне кустов, голоса долетали до мальчиков, но слов разобрать было нельзя. Лишь один вопрос Анриетты им удалось расслышать:

— Где ты был все это время? Утонул в своей работе?..

Ответа они не разобрали.

Слышал? — спросил Даниель. — У них сегодня вечером было назначено свидание, а Ришар не пришел. Это было как раз в то время, когда кто-то запер нас в той каморке.

Милый кузен, я как раз думаю о том же самом, — торжественно ответил Мишель. — Я бы даже сказал, что у меня есть готовый ответ для Анриетты. И мне бы весьма хотелось обменяться парой слов с сиром Ришаром…

Как сказал граф, потолкуем об этом завтра.

У меня такое чувство, что завтра у нас будет тяжелый денек.

У меня тоже!

5

Анриетта вошла в калитку и увидела братьев.

— Спасибо, что подождали меня, — сказала она. — После всего, что случилось, я не хотела быидти через сад одна.

Они поднялись на крыльцо и вошли в дом.

Хорошо еще, что Манизы сейчас нет, — заметила Анриетта. — Она бы здорово разволновалась из-за всего этого. Ничего не понятно, сплошная темнота.

Кстати, насчет темноты… Тут что, недавно перегорели пробки? — спросил Даниель.

Пробки? — удивленно переспросила Анриетта. — Честно говоря, не знаю: вы же видели, меня не было дома.

Мишель хлопнул себя по лбу.

Ну конечно!.. Все так просто!.. Все очевидно!.. Я мог бы и сам об этом подумать! Но тогда…

Вы меня пугаете! — воскликнула девушка. — Что тут произошло, пока меня не было? И почему вы решили, что перегорели пробки?

Мишель вопросительно посмотрел на брата, будто спрашивая: может, лучше не говорить ей?

— Что вы от меня скрываете? — снова спросила она. — Я хочу знать всю правду! Иначе я не смогу уснуть.

Мишель решился.

Ладно… Значит, так… Мы были в саду и заметили у вас в комнате слабый свет. Словно кто-то ходил и светил себе карманным фонариком.

О Господи! Этого не может быть!.. Почему именно в моей комнате? Я теперь глаз не сомкну…

По лицу Анриетты видно было, в какой ужас ее привели все эти события.

И вы не посмотрели, в чем дело? Не позвали меня…

Н-нет. Мы не хотели вас беспокоить. Кроме того, мы были в таком виде… И потом сразу раздался этот ужасный вой, шум драки… Мы уже ни о чем другом не думали.

Девушка села в кресло и кивнула в сторону двери.

— Послушайте… сделайте доброе дело! Зайдите в мою комнату… осмотрите там все. Проверьте, хорошо ли закрыто окно… Главное, убедитесь, что там никого нет.

Мишель и Даниель еще раз переглянулись и направились вглубь коридора. Подойдя к двери, они остановились и прислушались. Потом Мишель резко распахнул дверь.

Одновременно с этим он включил свет. Он готов был к любым сюрпризам, что было вполне естественно после событий этой ночи. Рядом с ним встал Даниель.

Они быстро оглядели комнату — и не смогли удержаться от смеха.

Комната была абсолютно пуста. Их воинственность тут же улетучилась.

Слушай, Даниель, — сказал Мишель, — тебе ничего не говорит имя Дон-Кихота?

Говорит, еще как! Только здесь даже мельниц нет, с которыми можно сразиться.

Анриетта подошла и остановилась на некотором расстоянии позади них. Она заглянула в комнату; на лице ее было любопытство, смешанное с боязнью.

Ну как? — спросила она. — Никого?

По всей видимости, никого, — ответил Даниель.

Но это не значит, что тут никого не было, — возразил Мишель. — Какого-нибудь таинственного господина Икса, нанесшего вам конфиденциальный визит.

Брр, — содрогнулась Анриетта. — Прошу вас, перестаньте. Я больше не останусь одна в этой комнате.

Мишель и Даниель снова стали серьезными.

Не думаю, что он посмеет вернуться, — сказал Мишель. — Если, конечно, он действительно тут был.

Почему «если»? — спросила Анриетта. — Вы уже в этом не уверены?

Может быть, это свет луны играл на стекле? На первый взгляд тут все в порядке.

Анриетта наконец вошла в комнату. Она оглядела этажерку, где стояли книги и несколько безделушек, потом открыла один за другим ящики комода, проверила платяной и стенной шкафы. Братья с интересом наблюдали за этим методичным осмотром. Они принялись рассматривать висящие на стене картины; в этот момент девушка подошла к ним.

— Кажется, ничего не пропало. Я бы сказала, что, если здесь кто-то и был, он ничего не тронул. Я человек аккуратный и вещи свои всегда кладу на место…

Мишель толкнул брата в бок; тот разразился хохотом. Анриетте, которая удивилась такому неуместному веселью, Даниель объяснил:

— Мишель считает, что мне стоило бы последовать вашему примеру.

Но девушка ничего не ответила. Она подошла к стеклянной двери, выходящей в сад, и вдруг воскликнула:

— О! Вы правы!.. Кто-то заходил сюда… Я всегда закрываю на ночь ставни… Посмотрите-ка!

Братья подошли поближе. Металлические ставни не были закрыты на крючок: их просто прикрыли снаружи.

Вот и еще одно доказательство, — констатировал Мишель.

Значит, господин Икс вошел и вышел в эту дверь? — спросил Даниель.

Ничего подобного! — запротестовала Анриетта. — Ставни невозможно открыть снаружи. Ее утверждение привело мальчиков в некоторое замешательство.

— А сегодня вечером вы их точно закрыли? — спросил Мишель.

— Со-вер-шен-но точно, — не колеблясь ответила девушка.

Ситуация становилась все более странной. Мишель сформулировал ее про себя таким образом: если «господин Икс» проник в эту комнату, не открыв ставни, значит, он попал в дом через дверь. Если только не было открыто какое-нибудь другое окно…

Он собрался проверить это предположение, но» Анриетта остановила его.

Не стоит… Я всегда смотрю, все ли закрыто, когда куда-нибудь ухожу.

Кроме того, — вмешался Даниель, — если бы гость влез через окно, которое оставалось открытым, он первым делом закрыл бы его, чтобы замести следы.

Верно, — согласился Мишель. — Да, да… И остается только один вариант: у господина Икса есть ключ от входной двери.

Зачем же тогда он удалился через балконную дверь? — спросил Даниель.

Очень просто! Когда мы шли по коридору, он был еще здесь. Легкий шум, который я слышал, исходил отсюда. Он нас тоже услышал. Еще бы, мы столько стульев перевернули! Через входную дверь он выйти не мог, и ему пришлось бежать через сад… А там он встретил егеря и собаку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жорж Байяр читать все книги автора по порядку

Жорж Байяр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мишель и господин Икс отзывы


Отзывы читателей о книге Мишель и господин Икс, автор: Жорж Байяр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x