Кирстен Миллер - Кики Страйк — девочка-детектив
- Название:Кики Страйк — девочка-детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Домино
- Год:2008
- Город:Москва, СПб
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирстен Миллер - Кики Страйк — девочка-детектив краткое содержание
Познакомьтесь: Кики Страйк, таинственная особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. Ей всего-то лет двенадцать, но не стоит недооценивать двенадцатилетних девчонок — они не так просты, как кажутся! Недругам Кики Страйк пришлось усвоить этот урок на собственном горьком опыте. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер. Впервые на русском языке выходит подростковый приключенческий детектив американской писательницы Кирстен Миллер «Кики Страйк — девочка-детектив».
Кики Страйк — девочка-детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За несколько недель до того, как я взялась следить за Кики Страйк, в местных новостях то и дело всплывали истории про банды хулиганов-подростков, что разгуливали по парку после захода солнца. С ног до головы в темном, до неузнаваемости размалевав физиономии боевой раскраской, мерзавцы развлекались тем, что устраивали засады на бедолаг, по глупости забредших в их владения. Некоего бизнесмена, вздумавшего срезать путь домой через парк, заставили проплыть полдюжины кругов в ледяной воде загаженного отходами озера. Вскоре после того однажды поутру в парковом зоопарке обнаружили женщину с дочерью — на острове с японскими макаками. Учитывая, что в Нью-Йорке на тот момент резко похолодало, возможно, их судьба оказалась бы куда более плачевной, если бы обезьяны не сжалились над пленницами и не приняли их в свою «теплую компанию» — теплую в прямом смысле слова. Так что, сами понимаете, перспектива встретиться лицом к лицу с головорезами Центрального парка, меня отнюдь не прельщала. И однако ж, когда Кики Страйк вскарабкалась на стену и спрыгнула в заснеженную пустыню, я без колебаний последовала за ней. Кики пробиралась через обледеневший парк с упорством и ловкостью закаленного шерпа, прокладывая путь в обход кустов, озер и камней. Я старалась по возможности не попасться ей на глаза, а снег между тем падал да падал, припорашивая ее пальто: оно уже не выделялась на белом фоне так ярко, как поначалу. Теперь, чтобы не потерять Кики среди деревьев, мне приходилось подходить все ближе и ближе. Когда мы дошли до так называемой Большой лужайки — до обширного луга в центре парка — я уже изо всех сил напрягала зрение, чтобы разглядеть крохотную фигурку сквозь метель. С каждым шагом Кики Страйк, теперь с ног до головы залепленная снегом, все больше терялась в белой пелене. Опасаясь отстать, я припустила бегом, понимая, что Кики меня того и гляди заметит. Ноги мои окоченели от снега, что набился в легкие не по погоде ботинки, и слушаться решительно отказывались. Я поскользнулась, упала на четвереньки; а пока я подымалась, смутная фигурка исчезла в рощице близ Черепахового пруда. Я стояла одна-одинешенька посреди пустынного луга, по колено в снегу, и гадала, кто меня обхитрил — погода или сама Кики Страйк. По пути к выходу я несколько раз свернула не туда, и к тому времени, как я добралась до безопасной Пятой авеню, солнце уже село. Собираясь с силами перед долгой дорогой домой, я прислонилась к дереву — отдышаться и вытряхнуть снег из ботинок. И тут из внушительного особняка в восточной части улицы появилось трое парней. Широкоплечие, сытые, в дорогой обуви, залихватски растрепанные, они вальяжно направились к парку. Прикинув про себя, что троица затевает недоброе, я прижалась к дереву, от души надеясь, что меня не заметят.
— Сегодня оно, небось, не удерет, — размышлял вслух один из юнцов. — Не упустим! Награду-то за него сулят нешуточную! — Думаешь, оно и впрямь объявится? — нервно осведомился второй.
— Да жизнью ручаюсь, что так.
— Ты лучше вспомни, как эта тварь Джулиана отделала. Ты рожу его видел? Р-раз — и носяра в лепешку! — заныл третий.
— Слушай, Джулиана просто застали врасплох. Второй раз такой номер не пройдет. Мобильники при вас? — А то! — Если кто тварюку заметит, сейчас же зовем остальных. Рисковать ни к чему, верно? Что бы это ни было, оно ж сущая малявка. Если будем держаться все вместе, так мы его за милую душу сцапаем, оно и охнуть не успеет.
Опасливо выглянув из-за дерева, я убедилась, что троица остановилась у каменной ограды парка и украдкой оглядела улицу в обеих направлениях. Едва случайное такси скрылось из виду, парни перескочили через стену и исчезли за деревьями. Не опасайся я отморозить палец-другой на ногах, их разговор, пожалуй, немало бы меня заинтересовал. От страха перед загадочным «ОНО» голоса у юнцов неестественно дрожали, и я поневоле задумалась про себя, что же за монстр такой сумел посеять смятение в душах трех дюжих хулиганов. К тому времени, как я добралась наконец до своего подъезда, я промерзла насквозь, и от жаркой сырости лестницы кожу больно закололо. Поразительно, но все свои пальцы рук и ног я сберегла в целости и сохранности, хотя ступни обрели восковую белизну и оттаивали не один час. Позже, когда я уже укладывалась спать, внимание мое привлек отрывок из вечерних новостей.
«Сегодня вечером двое мальчиков-подростков из обеспеченных манхэттенских семей были выписаны из госпиталя „Бет Израэль“ и тотчас же взяты под арест по обвинению об оскорблении действием и преступном причинении ущерба. в результате странного инцидента в Центральном парке. Вследствие странного происшествия в Центральном парке выяснилось, что Томас Вандервурт и Джейкоб Харкотт напали на человека, занимавшегося оздоровительным бегом, близ Литературной аллеи. Как сообщают власти, подростки жестоко избили свою жертву, почтенного пенсионера, в прошлом — директора рекламного агентства, а затем заставили надеть розовую балетную пачку. Молодые люди являются членами банды, что вот уже много месяцев терроризирует Центральный парк. Хулиганы уже собирались привязать любителя побегать трусцой к статуе Шекспира, когда на них набросилось нечто, по их описаниям, смахивающее на эльфа-переростка или лепрехона-альбиноса. Ни Вандервурт, ни Харкотт своей версии событий не представили, но пенсионер (признавая, что в тот момент чувствовал сильное головокружение и слабость), настаивает на том, что его спаситель — не выше четырех футов ростом и носит шапку-папаху в русском стиле».
К утру газеты на весь город раструбили историю о злополучном бегуне: он-де пообещал вознаграждение в десять тысяч долларов за любую информацию касательно эльфа-альбиноса, спасшего ему жизнь. Статья в «Нью-Йорк пост» была проиллюстрирована размытой фоткой лепрехончика с упаковки «Лаки Чармз» с надписью:
«Разыскивается: виджиланте Центрального парка. Вознаграждение: горшочек с золотом».Не скрою, что мысль о вознаграждении разок-другой промелькнула-таки у меня в голове. Вообще-то славно было бы поведать граду и миру, что таинственный лепрехон, храбрый борец с преступностью — это всего-то навсего двенадцатилетняя девчонка. Но секреты Кики Страйк в моих глазах были куда ценнее горшка с золотом. И я не собиралась сдаваться, пока не раскрою их все до одного. На следующий день я заглянула в Верушкин магазинчик на Второй авеню, надеясь, что Мраморное кладбище даст мне ключ к тайне личности Кики Страйк. Но магазин оказался заброшен; даже свет в окне не горел. И витрина была переоформлена — теперь в ней красовалась подборка сказок братьев Гримм. Там, где некогда лежала карта Мраморного кладбища, теперь покоилась толстенная книженция с изображением Спящей Красавицы на обложке — ее точеный пальчик нацелился точнехонько на веретено. Поблекшее объявление, вывешенное на дверях, гласило:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: