Франклин Диксон - Рассказы о привидениях
- Название:Рассказы о привидениях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Совершенно секретно
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85275-101-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Рассказы о привидениях краткое содержание
Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей Ф. Диксона о приключениях братьев Харди. Теперь юные сыщики Фрэнк и Джо действуют уже в наши дни.
В этот раз братья попадают в мир призрачных фантазий.
Рассказы о привидениях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда прозвенел гонг к ужину, Фрэнк и Джо пошли вниз. За стол они сели вчетвером, с лордом Макэлфином и миссис Кроун. В обеденном зале царила гнетущая атмосфера. У распорядителя трапезы, Хейвора, с лица не сходило скорбное выражение. Да и служанка, подающая блюда, тоже была чем-то обеспокоена. Весь разговор сосредоточился на привидении.
— Я видела его в темнице, — сообщила миссис Кроун братьям. — Несла овощи с огорода и услышала странный звук, заставивший меня заглянуть внутрь. И там был призрак. Он издавал злобные вопли. К сожалению, заметив меня, он исчез.
Харди пытались расспросить ее поподробнее, но она ничего больше не могла вспомнить.
«Миссис Кроун не выглядит такой напуганной, как Хейвор, — подумал Фрэнк. — Интересно, почему?»
Джо сменил тему разговора.
— Лорд Макэлфин, — обратился он к хозяину, — таксист, привезший нас сюда, заявил, что замок якобы проклят ведьмами. Вам известно, что он имел в виду?
— По-моему, миссис Кроун знает об этом больше меня, — ответил Макэлфин.
Экономка выглядела смущенной.
— Просто я член местного Исторического общества, — пробормотала она. — По нашим записям, там, где сейчас стоит замок, ведьмы некогда устраивали свой шабаш. А когда первый лорд Макэлфин построил здесь этот замок, лишив тем самым ведьм места их сборщиц, старшая ведьма прокляла его. Но это лишь древнее суеверие.
Ужин вскоре закончился. Лорд Макэлфин уединился в своем кабинете, миссис Кроун ушла наверх, и Хейвор повел братьев вниз по каменной винтовой лестнице в подвальный коридор. Здесь дворецкий снял со стены факел из переплетенного лыка, облитого смолой. Щелкнула зажигалка, и факел загорелся ярким пламенем.
— Это факел пиратских времён, — пояснил Хейвор. — После первого лорда Макэлфина в замке стало традицией освещать таким образом темницу и другие помещения в подземелье.
Двигаясь по темным плитам узкого каменного коридора, Хейвор держал факел в высоко поднятой руке, и языки пламени вспыхивали и колебались. Ребята невольно поеживались при виде таинственных двоящихся теней, прыгающих по стенам. Дворецкий остановился перед массивной деревянной дверью, в которую была врезана железная решетка.
— Это темница, — сказал он. — Если пойдете дальше, то в конце коридора будет дверь в сад и огород.
Выбрав из связки большой ключ, Хейвор отпер дверь темницы и толчком отворил ее. Они вошли и огляделись. Мрачное тюремное помещение было сделано из каменных блоков. Под потолком находилось зарешеченное окошко. На ввинченных в стены металлических крюках болтались наручники и кандалы. На одном из крюков висели две тонкие длинные цепи.
— Это, наверное, те самые, которыми пират прикреплял свой морской сундук, — заключил Джо.
— И те же, что призрак таскал за собой по замку, — добавил старший брат. — Но его самого я что-то здесь не вижу.
Дворецкий бросил на Фрэнка тревожный взгляд.
— Он приходит, когда вы меньше всего его ждете, так что будьте всю ночь начеку, ребята. Он может вас перехитрить.
— Будем по очереди спать и стоять в карауле, — заверил его Фрэнк. — Мы часто так делаем, когда проводим расследование.
— Тут все не так, и не похоже на те дела, которые вы до сих пор расследовали, — предупредил их Хейвор.
— Это точно! — согласился Джо.
Когда братья закончили обследование темницы и все трое вышли, Хейвор запер дверь. Они последовали в комнату напротив, в которой были только две кровати.
— Сегодня вы будете спать здесь, — сказал дворецкий, — если, конечно, сможете заснуть. — Он вручил Фрэнку ключи от темницы, затем с силой всунул горящий факел в кольцо за дверью, отдал зажигалку Джо и ушел.
Ребята сели на кровати. Через открытую дверь в комнату проникал лишь скудный свет. Они напряженно вслушивались, но снаружи не долетало ни единого звука. Вдруг где-то в коридоре тишину нарушил гулкий удар, и сильный порыв ветра задул пламя факела!
Фрэнк и Джо вскочили.
— Должно быть, это призрак! — воскликнул Фрэнк.
— И он погасил огонь, — обескураженно произнес Джо. — Надеюсь, мы хоть что-то сможем увидеть в темноте.
Братья выбежали в коридор и посмотрели по сторонам, но ничего в потемках не увидели. Фрэнк заглянул в темницу сквозь прутья решетки. Там царил сплошной мрак.
— Джо, зажги факел, — попросил он.
Когда снова вспыхнул огонь, они решили исследовать коридор, который заканчивался деревянной дверью. Она была не заперта, и, выйдя наружу, ребята оказались в саду. Ничего необычного там не заметив, они вернулись в свою комнату напротив темницы.
— Возможно, дверь резко захлопнулась от порыва ветра, — размышлял Фрэнк. — Это и был тот шум, что мы услышали.
— И ветер же затушил факел, — закончил догадку брата Джо. — Если так, ничего необычного в этом нет.
Джо снова уселся на свою койку, а Фрэнк лег и вытянулся, собираясь поспать, пока Джо будет дежурить.
Внезапно в темнице чей-то заунывный голос затянул морскую песню. В ней рассказывалось о пиратских плаваниях и зарытых сокровищах.
Летит «Веселый Роджер» на остров, в океан.
Пиратскую добычу везет Кидд-капитан.
Везет, чтобы поглубже свой клад там закопать.
Куда его он спрячет, никто не будет знать.
Тон скрипучего голоса поднимался все выше и выше. Братья выбежали из комнаты, и, пока Фрэнк отпирал дверь в темницу, Джо схватил со стены факел. Ворвавшись в тюремную камеру, они остановились как вкопанные и вытаращили глаза на призрак, возникший у стены между железными колодками! На нем был пиратский костюм, на глазу красовалась черная повязка, в руке он держал абордажный крюк. Лицо же было точь-в-точь как у Ролл о Макэлфина!
Перестав петь свою песню, он злобно взглянул на ребят и закричал:
— Харди! Покиньте замок!
Упоминание их имени вывело Фрэнка и Джо из оцепенения.
— Откуда вы знаете, кто мы такие? — бойко спросил Фрэнк.
— Я знаю обо всем, что здесь происходит, — отвечал призрак.
— А почему мы должны уехать? — в свою очередь спросил Джо.
— Потому что вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются! Уходите немедленно, а то мы опять встретимся!
Очертания призрака начали тускнеть. Сквозь него Фрэнк и Джо могли уже видеть стену. Они ринулись вперед с вытянутыми руками, но привидение уже испарилось, и Джо понял, что сжимает в руках лишь наручники.
Братья внимательно посмотрели друг на друга в колеблющемся свете факела.
— Фрэнк, а привидение-то настоящее, — пробормотал Джо. — И оно нам угрожает!
Фрэнк поежился.
— Что бы это означало?.. Ну, ладно, если оно вернется сегодня ночью, мы хотя бы будем подготовлены.
Но привидение не вернулось. Утром ребята рассказали обо всем лорду Макэлфину.
— Так значит, призрак с вами говорил? — изумился он. — Что ж, раз он вам угрожал, я пойму ваше желание вернуться в Америку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: