Улисс Мур - Властелин молний
- Название:Властелин молний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-04034-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Улисс Мур - Властелин молний краткое содержание
Анита, Рик и Джейсон втайне отправляются на поиски Умирающего города. В Килморской бухте тем временем Джулия срочно ищет записную книжку Мориса Моро, чтобы связаться с друзьями и помочь им. Ребята и в самом деле оказались в трудном положении. Поджигатели и их главарь Маляриус Войнич хотят уничтожить страну, описанную Муром, используя самое опасное оружие, — огонь…
Властелин молний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Переводчик прочитал тогда забавный стишок, который служил путеводителем.
Путеводитель.
Вот чего ему недоставало. Где найти путеводитель? Может, в гондоле? Томмазо наклонился и осмотрел механизмы на дне лодки, высматривая какой-нибудь знак, оставленный Питером. Что-нибудь вроде автопилота, например.
Увидел какой-то рычаг, небольшой красный рычаг, на рукоятке которого значилась буква «К». Как в названии города Килморская бухта?
Мальчик задумался, а потом сдвинул рычаг, и гондола… медленно сама двинулась с места. Желая окончательно убедиться, что поступает правильно, Томмазо накинул на себя плащ графа Ченере и надел птичью маску с длинным клювом.
«Нужно верить, — думал он, пока механическая гондола двигалась сама, направляясь влево от высокой колокольни собора деи Фрари. — Только нужно верить!»
Гондола свернула налево и вошла в узкий канал, по которому Томмазо уже дважды проплывал утром. Мальчик закрыл глаза и поправил маску на лице.
Глубоко вздохнул и предоставил гондоле двигаться самостоятельно.
Тук. Гондола уткнулась носом в причал.
Тук. Тук.
Томмазо открыл глаза и осмотрелся. Узкий и длинный канал, слева переулок.
— Ничего не произошло, — прошептал мальчик.
Всё точно такое же, как прежде. Мутная вода, фасады домов, отражающиеся в ней.
Томмазо закусил губу.
Он недостаточно верил в чудо. Ошибся. Двери времени не существуют. Во всяком случае, в Венеции их нет.
Осматриваясь, он взглянул на крыши домов.
И вдруг вскочил, рискуя потерять равновесие и упасть. Он поразился: на крышах ни одной антенны и никаких проводов — ни электрических, ни телефонных!
— Не может быть… — проговорил он, спрыгнув на причал. Быстро привязал гондолу к столбу и направился в переулок.
Там, в самом конце, увидел небольшую, словно пририсованную лесенку, ведущую к невысокой двери.
Он оказался в 1751 году?
Томмазо открыл дверь и вошёл в тёмную комнату, загромождённую старой мебелью.
И почувствовал, что от волнения вот-вот потеряет сознание.
За мебелью находилась небольшая дверца. Дверь времени, которая могла быть открыта. Последним ею пользовался Фред Засоня, во всяком случае так написано в книге Улисса Мура. А что случилось потом, Томмазо не знал. Может, Фред вернулся в Килморскую бухту через дверь. А может… может, и нет. В таком случае Дверь времени всё ещё открыта.
Томмазо протиснулся между мебелью, заполнявшей комнату, и толкнул эту дверь.
Она открылась.
— Теперь я уж точно окажусь в чьей-нибудь спальне… — прошептал мальчик.
И, не задаваясь больше никакими вопросами, вошёл в Дверь времени.
Глава 19
ЧЕМОДАН ВОЙНИЧА
Маляриус Войнич уже не помнил, когда в последний раз собирался в дорогу. Но прекрасно понимал, что ненавидит это занятие. Просто терпеть не может.
Сколько времени он будет в отъезде? Килморская бухта находится в графстве Корнуолл, а это далеко.
Один день?
Два?
Три?
Маляриус подумал, что предпочёл бы остановиться в гостинице. Очень хорошо.
И с педантичной точностью стал складывать в чемодан нужные вещи — халат, пижаму, маску на глаза, чтобы свет не мешал спать, беруши.
Лекарства. Все лекарства.
В чемодан.
Рубашки. Три рубашки.
В чемодан.
Брюки. Двое брюк.
В чемодан.
Восемь пар носков. Одинаковые по цвету и размеру.
В чемодан.
А ещё?
Что ещё может понадобиться ему?
Нить для чистки зубов. Пятнадцать сантиметров.
В чемодан.
За пределами его кабинета, где сохранялся неизменный климатический режим, погода могла меняться независимо от прогнозов. Вопреки прогнозам. А Корнуолл известен внезапными переменами погоды.
Плащ. Лёгкий свитер. Толстый свитер. Всё серого цвета.
В чемодан.
Что ещё?
Он подошёл к письменному столу и тронул чёрную папку с завязками. Подумал немного и развязал их. В папке лежали пятьдесят семь бумажных листов формата А4 с отпечатанным на машинке текстом: тридцать строк по шестьдесят знаков, двойной интервал, шрифт «Таймс Нью Роман». На первой странице стояло:
СЕРДЦУ НЕ ПРИКАЖЕШЬ
Роман
М. Войнича
И следующие пятьдесят шесть страниц содержали начало этого романа. Прекрасное произведение, безупречное. Настоящий роман, окончательный, над которым Войнич в полнейшей тайне работал уже пятьдесят семь лет. По странице в год, спокойно. Внимательно. Точно.
Никто не знал о существовании этого романа. Маляриус Войнич считал его своим творением и в то же время своей единственной слабостью.
Когда зазвонил телефон, главный Поджигатель вздрогнул и торопливо завязал папку, словно ребёнок, которого застали врасплох возле баночки с вареньем.
— Войнич! — сказал он, поднимая трубку.
Звонил Эко.
— Стою возле Разрисованного дома, барон Войнич. Тут госпожа Блум, реставратор, — сообщил венецианский Поджигатель.
Маляриус Войнич не проронил ни слова.
— Звоню вам, потому что только что получено новое сообщение от младшей Блум. Она пишет: Мы на границе, дорогой Томми. И Джейсон только что перепрыгнул на другую сторону пропасти. Мне очень страшно, но теперь сможем перебраться туда. Вы слышите меня, барон Войнич? Что скажете, барон Войнич?
— Я слышал тебя.
— Мне казалось, важно…
— Послушай меня внимательно, Эко. Я собираюсь в Килморскую бухту, чтобы лично разобраться в этом деле.
— Я знаю это, барон Войнич. Я приеду к вам в Лондон, как только…
— КАК ТОЛЬКО закончишь дело с госпожой Блум. И может быть, найдёшь этого маленького вандала, который командует обезьянами… Но поскольку я уезжаю, прошу тебя не беспокоить меня больше, если получишь очередное сообщение от младшей Блум.
— Но мне казалось, важно, что…
— С этой минуты отправляй свои сообщения братьям Ножницы, которые идут следом за младшей Блум.
— Барон Войнич, я…
— Братья Ножницы приобрели во Франции за свой счёт мобильник, его номер плюс тридцать три, шестьсот сорок восемь, три, девять, три, два, семь. Когда звонили мне последний раз, они находились в каком-то лесу. Позвони им срочно, прежде чем на них нападёт стадо обезумевших кабанов. Ясно?
Сказав это, Маляриус Войнич отключил связь.
Осмотрелся, подумал и положил папку с пятьюдесятью семью листами в чемодан.
Потом ещё раз просмотрел всё, что собрал в дорогу, и положил сверху свой зонт-огнемёт модели «платинум». И наконец, закрыл чемодан.
— Улисс Мур… — пробормотал он, и глаза его злобно сверкнули. — Встретимся.
— Исключим невозможное… — предложил кудрявый. — Всё остальное, хотя и невероятно, но правда.
— Это нетрудно, — усмехнулся белокурый. — Тоже мне Шерлок Холмс.
Братья по фамилии Ножницы добрались до плоскогорья в Пиренеях и стояли у пропасти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: