Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля

Тут можно читать онлайн Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Коллекция «Совершенно секретно», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля краткое содержание

Тайна заброшенного туннеля - описание и краткое содержание, автор Франклин Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство «Коллекция «Совершенно секретно» представляет новую книгу серии «Детский детектив», составленную из произведений известного американского писателя Франклина Диксона о братьях Харди. Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди.

В этот раз братья расследуют дело о шпионаже и раскрывают похищение античного сокровища.

Тайна заброшенного туннеля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна заброшенного туннеля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На стельке чернели слова «ПЕК К°, Бейпорт».

— Молодчина! — похвалил генерал. — Они специально бросили его, чтобы мы знали, где искать.

Они опять принялись осматривать землю.

— Вот снова след, — сказал генерал, поднимаясь вверх по склону, где была видна сорванная трава.

— Господи! Ну и дорога! — задыхаясь, произнес Чет.

Хватаясь за кусты и деревца, они карабкались к вершине, но голые камни и мягкий мох не говорили о том, что здесь недавно ступала нога человека.

Генерал Смит прислонился к валуну и вытер со лба пот.

— Мы снова потеряли след, — сказал он.

— Тогда надо возвращаться, — вздохнул Чет.

— Во всяком случае, к подножию холма. Возможно, там нам повезет.

Скользя по почти отвесному склону, они спустились к тому месту, где Чет нашел ботинок.

— Смотри внимательно, — приказал генерал.

Они медленно двинулись вперед, не пропуская ни единой вырванной травинки. Вскоре Чет приблизился к месту, где крутой и неровный скат холма чем-то отличался от других склонов.

— Идите сюда, генерал!

— Что там?

Чет не ответил. Он стоял, словно завороженный.

— Слушайте!

Генерал замер. Сначала он улавливал только журчание ручья и свист иволги.

— Не слышу ничего необычного!

— Ш-ш-ш! Он может повториться.

Генерал затаил дыхание, стараясь не пропустить ни малейшего звука. И вдруг он услышал! Сдавленный крик шел откуда-то снизу, из-под земли!

СТАРАЯ ФЛЯГА

— Там кто-то есть! — Чет бросился вперед, цепляясь за стебли растений, оплетавших валуны. — Генерал, смотрите, что здесь внизу!

Пока генерал добирался до своего юного помощника, Чет уже раздвинул ветви дикого винограда, закрывавшие старую деревянную дверь. Ее ржавые петли держались на вбитых в камень длинных железных штырях. Гнилой кожаный ремень служил дверной ручкой.

— Фрэнк! Джо! — прижавшись к двери, позвал Чет.

В ответ послышался какой-то глухой звук.

— Мы вытащим вас! — крикнул генерал.

Он дернул кожаный ремень, который от силы его рывка оборвался.

— Придется ломать дверь, — сказал он.

— Дайте-ка я попробую, — предложил Чет.

Взяв острый камень, толстяк выбил в старой доске сучок и сунул внутрь два пальца. Крякнув, он потянул дверь на себя. Она заскрипела и распахнулась.

В лицо им ударила струя затхлого воздуха, запах гниющего дерева и сырой земли. Чет и генерал заглянули в темную дыру.

Из дальнего конца пещеры слышались глухие стоны. Генерал включил фонарик. Свет упал на две лежащие на земле фигуры — связанные и с кляпами во рту.

— Ребята! — вопил Чет. — Вы живы? Как вы сюда попали?

Чет и генерал развязали веревки, вытащили кляпы изо рта.

— О-о! — произнес Джо, пытаясь встать и распрямить затекшие ноги. — Мы уж думали, что вы нас не найдете.

Фрэнк энергично растирал кисти рук, чтобы восстановить кровообращение.

— Как мы рады видеть вас!

— Что же случилось? — спросил генерал, убедившись, что с ребятами все в порядке.

— Пока мы ждали, когда Чет сфотографирует оленей, — сказал Фрэнк, — на нас напали какие-то двое. Третий стянул нам руки и завязал глаза. Видимо, они ехали за нами от самого Сентервиля.

— И кто это был? — спросил Чет.

— Не знаю, — ответил Джо. — Они были в масках. Но вот что важно: одного из них они называли Малыш!

— Точно так описывала ваша тетка одного из бандитов, которые хотели увезти меня из вашего дома! — воскликнул генерал Смит.

— Я уверен, что это один и тот же человек, — сказал Фрэнк. — Возможно, под этим прозвищем скрывается известный полиции преступник. Как только вернемся в город, я постараюсь это выяснить.

От возбуждения и любопытства глаза Чета стали совсем круглыми.

— И что этот Малыш делал после того, как связал тебе руки?

Они вышли из пещеры, и Фрэнк продолжил свой рассказ.

— Потом Джо закричал. Тогда они заткнули нам рты и потащили в лес.

— А я-то ничего и не видел! — простонал Чет.

— Рассказывай дальше, — поторопил генерал. — Надо заявить об этом в полицию. Похищение — федеральное преступление. [10] Преступление по федеральному уголовному праву. Оборванец у гостиницы нарочно дал вам неправильный маршрут, чтобы его сообщники перехватили вас на этой дороге.

— Они погнали нас через лес, — продолжал Джо. — Видимо, они хорошо знали дорогу. Поскольку руки у нас были связаны, мы не могли ничего сделать, чтобы подать вам какой-нибудь знак.

— Но вы не растерялись, — заметил генерал, — и оставляли ногой отметины.

Джо улыбнулся.

— Это Фрэнк придумал. Через определенные промежутки он делал вид, что спотыкается, и волочил ногу.

— Очень толково, — с восхищением сказал генерал.

— Когда мы добрались до пастбища, они подумали, что следы на траве очень заметны, и около сотни ярдов мы прошли по ним обратно. Затем сделали большой круг и выше по течению пересекли ручей.

— Это очень удачно, что Чет решил искать ваши следы на другой стороне ручья, — сказал генерал. — Там он и нашел ботинок.

— Ты нарочно бросил его? — спросил Чет.

Джо объяснил, что, когда он шел, спотыкаясь, шнурок развязался и ботинок свалился.

— Счастливая случайность, — сказал генерал. — Этот ботинок и привел нас к пещере. На, надевай.

— А что это за пещера? — спросил Чет, когда Джо завязывал шнурок. — Прямо какая-то гробница.

— Это старая коптильня, — сказал Фрэнк. — Ее забросили много лет назад. — Он передернул плечами: — Давайте выйдем на солнце, чтобы немного обсохнуть и согреться.

Свежий прозрачный воздух раннего утра нес приятное тепло, и в машине братья полностью пришли в себя. Не менее приятным было и возвращение домой. Парадную дверь им открыл, широко улыбаясь, негр средних лет. Его учтивый поклон и белоснежная куртка говорили о том, что этот человек воспитан в славных традициях старого Юга.

— Доброе утро, генерал.

— Я вижу, ты уже на посту, Клод. Я всегда знал, что могу на тебя положиться.

Генерал повернулся к своим спутникам и представил их ординарцу.

Вступительная часть знакомства была окончена, и Чет, поведя носом, продвинулся на шаг к кухне.

— А это что так вкусно пахнет?

— Оладьи и ветчина, — сказал генерал, улыбаясь. — Фирменное блюдо Клода, которое он подает на завтрак.

— Будет готов через десять минут, — объявил слуга, возвращаясь к своим обязанностям.

— А пока позвоним кое-куда, — сказал Фрэнк.

Он связался с местной полицией, рассказал начальнику о похищении, спросил, известен ли им преступник по прозвищу Малыш. Просмотрев картотеку, начальник полиции сообщил, что такой у них не числится, и обещал послать предупреждение о розыске преступников в восемь соседних штатов.

Затем Фрэнк позвонил в Бейпорт, трубку взяла тетя Гертруда. Отца не было дома — он еще не вернулся из Вашингтона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франклин Диксон читать все книги автора по порядку

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна заброшенного туннеля отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна заброшенного туннеля, автор: Франклин Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x