Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем
- Название:Скелетжер Ловкач. Игра с огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: Астрель: ACT МОСКВА
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-048745-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем краткое содержание
Скелетжер Ловкач, опытный детектив, могущественный маг, мастер всевозможных трюков, просто добрый малый и… как это ни невероятно — человек без плоти и кожи. Да, попросту скелет.
Он и его постоянная спутница и ученица — тринадцатилетняя Стефани, продолжают свои опаснейшие расследования. Они не могут допустить ошибку — их враги коварны и беспощадны.
Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Валькирия и Скелетжер оцепенели.
Моветон ухмыльнулся.
— Привет, ребята!
Глава 15
ТРАКТИРНАЯ ДРАКА
Громко жужжала муха. Она билась в окно, за которым виднелось засохшее дерево.
Бармен вышел из-за стойки, двое посетителей поднялись с табуреток.
— Моветон, — промолвил бармен, словно разжевав это имя. — Как только у тебя наглости хватило соваться в мой паб, бесстыжая рожа!
— Твой паб? — презрительно засмеялся Моветон. — Ты выиграл его у меня в покер, да еще и сжульничал!
— Ты сам мухлевал, — сказал бармен. — Только у меня лучше вышло. Зачем вернулся?
— Соскучился! С этим городом у меня связано столько прекрасных воспоминаний… На самом деле, Иероним, я надеялся повидаться с твоей сестрой. Она здесь?
Иероним — надо полагать, Бурелом — так раздулся от злости, что был готов лопнуть.
— Не смей даже заикаться о ней, понятно?
Моветон пожал плечами:
— А что ты мне сделаешь?
— По-моему, тут небольшое недоразумение, — попытался вмешаться Скелетжер, но никто не обратил на него внимания.
Бурелом шагнул вперед, сжимая кулаки.
— Давай я сейчас закончу то, что мы начали двадцать лет назад.
Моветон насмешливо фыркнул:
— Убить меня хочешь, так?
— Ну что ты, дружище, не я один! Желающие прихлопнуть эту гадину, шаг вперед!
Все сделали шаг вперед.
— Вот, значит, как? — расстроился Моветон. — Столько было разговоров о дружбе, столько лет прошло, столько мы пережили вместе, а теперь вы все хотите меня убить?
— Ага, — откликнулся один из игроков. — С особой жестокостью.
— Я бы рад вам услужить, ребята, — объявил Моветон, поднимая руки так, чтобы показать кандалы, — но, как видите, я сейчас не совсем свободен. Впрочем, если вы прикончите этих двух милых людей, ваше желание сможет осуществиться.
Бурелом сощурил глаза.
— Убить маленькую девочку? Да уж, я думаю, с такой трудной задачей мы как-нибудь справимся. А ты, тощий, кто такой?
— Право, мы не хотим неприятностей, — сказал Скелетжер.
— Значит, это будет вам приятным сюрпризом, — произнес человек, стоявший слева от Бурелома.
Над его раскрытой ладонью затрещали электрические разряды. Несомненно, это был Дэйв Громобой.
— Мы здесь по делам Святилища, — попробовал их урезонить Скелетжер.
— Святилища? — ощетинился тот, что стоял справа от Бурелома.
— Точно.
— Ненавижу Святилище!
— О!
— Мы все его ненавидим.
— A-а. В таком случае мы здесь по другому поводу. Я пошутил.
— Сейчас ты умрешь от смеха, — с издевкой ответил Бурелом, — если только сию минуту не скажешь, кто ты такой.
Скелетжер смерил его взглядом, снял шарф, очки и шляпу и положил их на бильярдный стол.
Глаза зрителей широко раскрылись, челюсти отвисли. Все попятились.
— Сыщик-череп, — пролепетал один из игроков.
— С этим я связываться не буду, — заявил его приятель. — Нетушки!
— Что с вами? — рявкнул Бурелом. — Здесь мой паб, ясно? Я на своей территории, меня и слушайтесь. Подумаешь, покойник, большое дело. Мы его одолеем. Нас шестеро, он один. Ах да, еще малявка. Неужто вы струсите, крутые парни?
Игроки в бильярд нервно переглянулись и покачали головами.
— Вот и ладненько, — сказал Бурелом. — Договорились. Убьем этих двоих, а уж потом прикончим нашего дорогого друга Моветона.
— Ну, пошло веселье! — Моветон прошаркал к столику и сел. — И как вы за это возьметесь?
Бурелом пожал плечами.
— Как насчет пистолета? Давно мы ни в кого не стреляли. Жаль тратить ценную энергию на разминку, силы нам понадобятся, когда мы возьмемся за тебя.
— Было бы недурно, — сказал Моветон. — Не знаю, повредит ли это покойнику, но девчонку ты убьешь наверняка, это не может не радовать. Давай действуй.
— Лучше не делай этого, — предостерегающе произнес Скелетжер.
— А я и не собираюсь, — улыбнулся Бурелом и кивнул тому, что стоял справа. — Приступай!
Человек не шелохнулся.
Бурелом гневно покосился на него.
— Ты меня слышал, Два Пистоля? Убей девчонку!
— Не могу, — ответил тот.
— Как так? Почему?
— Я…
— Ну?
— Я оставил пистолеты дома.
Бурелом заморгал.
— Да ты что? Почему?!
— Они мне надоели.
Бурелом мгновенно вышел из себя.
— Генри, тебя зовут Два Пистоля! Ты не можешь ходить без пистолетов, иначе твое имя потеряет смысл.
— А может, оно мне надоело! — вспылил Генри Два Пистоля. — Осточертело вечно таскать с собой пистолеты! Знаешь, какие они тяжелые? Как с ними неудобно?
Бурелом и Два Пистоля застыли, глядя друг другу в глаза. Генри первым отвел взгляд.
— Позже поговорим, — тихо произнес Бурелом. — Ты меня разочаровал.
Он снова повернулся к Скелетжеру с Валькирией.
— Н-ну, хорошо, значит, мы вас не застрелим. Все-таки мы вас убьем. Бробдинг!
Великан шагнул вперед.
Валькирия оглянулась на Скелетжера и прошептала:
— Этот пусть будет твой.
— Я тебя убью, — пророкотал великан. — Ты не думай, ничего личного.
— Приятно слышать, — ответил Скелетжер. — В таком случае я сейчас уроню тебя на пол и приложу бильярдным столом. Только не бери в голову, тут ничего личного.
Великан засмеялся. Все вокруг тоже загоготали.
Скелетжер сделал шаг, поднял руки с растопыренными пальцами. Бробдинг отлетел назад и врезался в стену.
Валькирия схватила со стола бильярдный кий и сломала его о физиономию первого игрока. Тот рухнул на пол и затих в углу. Второй ринулся на Валькирию.
Генри Два Пистоля подскочил к Скелетжеру и обрушил на него удар, который сыщик даже не потрудился блокировать, просто уклонился скользящим движением, толкнул ладонями воздух — и Два Пистоля повалился на Бурелома.
Электрические разряды оплели все тело Дэйва Громобоя, волосы у него встали дыбом, по всей комнате запахло озоном. Он бросился в атаку. Скелетжер пинком отправил ему навстречу табурет. Он подсек Дэйва под коленки, тот выругался и упал.
Бильярдист попытался схватить Валькирию за горло. Она ударила его ногой по щиколотке, ткнула пальцем в глаз. Противник вскрикнул, отчаянно заработал кулаками, Валькирия не сумела защититься от града ударов, получила в висок и потеряла равновесие.
Скелетжер пнул Громобоя, который силился встать, но тут на сыщика наскочил Бурелом. Ловкач перехватил его, бросил через бедро, Бурелом закричал неожиданно пискливым голосом, с размаху приземлившись на пол.
Бильярдист поднял Валькирию и швырнул на стол. Удар вышиб из ее легких весь воздух. Игрок снова поднял девочку и треснул об стол. Она схватила шар с цифрой восемь и стукнула противника по уху. Он заорал от боли и покачнулся.
Скелетжер молотил кулаками Генри Два Пистоля, не давая ему опомниться, потом заломил ему руку за спину и ткнул лицом в стену. Два Пистоля обмяк и бесформенной кучей осел на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: