Семен Узин - Гремящий дым
- Название:Гремящий дым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1965
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Семен Узин - Гремящий дым краткое содержание
Драматические события, зафиксированные историей, и различные легенды, в которых трудно отличить действительность от вымысла, лежат в основе происхождения многих географических названий.
Исторические новеллы, объединенные названием «Гремящий дым», представляют собой продолжение рассказов автора, который уже знаком читателям по книгам «О чем молчит карта» (1955 г.) и «Тайна географических названий» (1961 г.).
Гремящий дым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Вновь открытое море Бальбоа назвал Южным в противоположность Северному морю, как именовали тогда Атлантический океан. Здесь, на берегу одной бухты, испанцы обнаружили золото и жемчуг. Окрестные жители указали им путь к Жемчужным островам, а также рассказали, что далеко на юге, за морем, лежит богатая страна, управляемая вождем Биру.
Нагруженные богатой добычей, завоеватели в январе 1514 года возвратились в основанную ими колонию Санта-Мария-дель-Антигуа, и Бальбоа тотчас же отправил в Испанию донесение о совершенном им великом открытии вместе с пятой частью добытых им богатств, которая предназначалась королю.
А спустя несколько месяцев в Золотую Кастилию прибыл новый губернатор, Педрариос де Авила. Он пригласил к себе Бальбоа и сообщил ему, что король остался доволен посланным Бальбоа донесением и богатыми трофеями и милостиво прощает ему все его проступки, большие и малые.
— Вы отважный человек, сеньор Бальбоа, — сказал затем губернатор. — У вас большое будущее, и я не прочь с вами породниться.
— Сочту за большую честь, — ответил польщенный Бальбоа.
— В таком случае мы подпишем здесь брачный договор, и моя жена с первым же попутным кораблем отправится в Испанию, чтобы привезти дочь, — заключил разговор Авила. — А в ближайшее время мы потолкуем с вами о том, что следует предпринять для новых открытий и завоеваний.
Бальбоа раскланялся и покинул нового губернатора в самом радужном настроении. Судьба наконец ему улыбнулась. Он сделается родственником губернатора Золотой Кастилии и в будущем сможет добиться еще больших успехов.
Между тем коварный Авила вынашивал планы расправы со своим опасным соперником. Он не намерен был делить власть ни с кем, и в первую очередь ему нужно было избавиться от Бальбоа, который ради своих честолюбивых замыслов мог решиться на любой шаг.
Скорая и беспощадная расправа с Никуэсой служила тому лучшим примером. Предложение породниться должно было по замыслу Авилы усыпить бдительность Бальбоа.
Поручив будущему своему родственнику построить корабли на берегу открытого им залива в Южном море, чтобы успешнее осуществлять дальнейшие открытия, Авила воспользовался каким-то поводом, чтобы предъявить Бальбоа обвинение в превышении власти. Он приказал арестовать его и заключить под стражу.
Суд, одним из членов которого оказался обиженный некогда Бальбоа Энсисо, вернувшийся в Новый Свет, к новому обвинению добавил старое — убийство Никуэсы — и приговорил Бальбоа к смерти за измену.
Так закончилась жизнь Васко Нуньеса Бальбоа, человека, которому довелось первым из европейцев увидеть Южное море и совершить по нему плавание. Так бесславно погиб человек, совершивший великое географическое открытие.
А спустя три года после смерти Бальбоа три испанские каравеллы пересекли Южное море с востока на запад, достигнув Филиппинских островов. Возглавлял эту экспедицию португалец на испанской службе Фернандо Магеллан.
Южное море — так назвал испанец Васко Нуньес Бальбоа открытое им огромное водное пространство по другую сторону Америки. Пройдет несколько лет, и португалец Фернандо Магеллан пересечет это море и назовет его Тихим морем, Тихим океаном за то, что на всем протяжении плавания погода стояла хорошая, море было спокойно.
Город мира
Историю, о которой я намерен рассказать, мне довелось вычитать в одной из книг, обнаруженных в библиотеке моего доброго знакомого, которому эта библиотека досталась в наследство от дедушки — страстного библиофила.
Мы затратили с другом немало вечеров на то, чтобы привести в порядок это собрание книг, после того как оно было доставлено на новое место жительства.
Чего только не было в библиотеке дедушки! Судя по всему, круг его интересов был поистине безграничен. И произведения греческих и латинских авторов в оригинале и в переводе, и собрания сочинений русских и иностранных классиков, и толстые фолианты справочников на многих языках, и исторические и литературоведческие работы, труды по психологии, искусству, языкознанию, политической экономии, философии и многие другие.
Глаза мои разбегались от жадности, хотелось все просмотреть, ничего не упустить. Особенно мое внимание привлекали книги по истории, и в первую очередь, конечно, по истории географических открытий.
Перебирая в один из вечеров пыльные тома, я наткнулся на одну книгу, которая сразу же меня заинтересовала.
Это был старый, пухлый, растрепанный том с оторванным переплетом и без титульного листа. При самом беглом просмотре нетрудно было удостовериться, что в книге недосчитывается многих страниц. Но отдельные строчки, случайно выхваченные мной из текста, настолько насторожили меня, что я тут же, забыв обо всем, пристроился на кончике стула и принялся за чтение.
Не имеющая названия книга, как я вскоре удостоверился, была посвящена подвигам мореплавателей и путешественников начиная со времен принца Генриха Мореплавателя. Каким периодом освоения Земли она заканчивалась, не могу сказать, поскольку сама книга не имела конца: он был оторван.
Достоинство обнаруженного мной тома заключалось в том, что он содержал не только описания путешествий, но и свидетельства самих участников экспедиций. Они-то, на мой взгляд, представляли наибольший интерес.
Перелистывая книгу, я вскоре набрел на отрывок, у которого не хватало первой страницы.
Что это было? По всей вероятности, судя по стилю изложения, часть дневника какого-то очевидца событий, описываемых в этом отрывке. Я говорю «какого-то», потому что сначала не обнаружил и заключительной части этого интересного документа. Но, полистав том, к счастью, нашел недостающую страницу и смог установить имя автора.
Я перечитал два или три раза самым внимательным образом эти несколько страниц и убедился, что мне посчастливилось познакомиться с подлинным документом эпохи Великих географических открытий и некоторые его строки давали ответ по поводу происхождения названия одного из городов Южной Америки.
Да, это, несомненно, было свидетельство очевидца событий, которые разыгрались вокруг упорной и ожесточенной борьбы за власть над территориями, которые занимают современные государства Перу, Чили и Боливия. Борьбу эту вели испанские конкистадоры в середине XVI столетия.
Судя по стилю изложения, автором этого документа был, скорее всего, человек духовного звания. Обилие обращений к богу, деве Марии и пресвятой троице служило тому подтверждением.
Впрочем, судите сами. Привожу его без каких-либо сокращений и изменений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: