Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21

Тут можно читать онлайн Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 краткое содержание

Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 - описание и краткое содержание, автор Ричард Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Серия “Разговорный английский. Продвинутый курс” – это логическое продолжение курса “Разговорный английский. Экспресс – курс”.
Этот курс подойдет для тех, кто обладает начальными знаниями английского языка и хочет развить их до совершенства. Проработав все книги данной серии, Ваш уровень английского языка будет сопоставим с уровнем выпускников иняза, а Ваш словарный запас позволит Вам легко общаться с теми, для кого английский язык является родным. Обучение проходит на примерах, взятых из повседневного общения носителей языка между собой, литературных произведений и периодики. Каждое предложение детально разобрано с точки зрения грамматики. Все книги данной серии являются самодостаточными, поэтому вы можете изучать их в любом порядке.

Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смысл данного примера заключается в том, что я сейчас не знаю ответ на этот вопрос.

Know – knew – known – это три формы неправильного глагола – знать, иметь представление о чём-либо .

Повторим ещё раз.

If only I knew the answer to this question!

4073. Уолтер сказал, что они видели много интересных мест, путешествуя по Европе прошлым летом. – Walter said that they had seen a lot of places of interest when travelling around Europe the summer before.

Это пример косвенной речи.

Прямая речь выглядит так:

Уолтер сказал: «Мы видели много интересных мест, путешествуя по Европе прошлым летом.» – Walter said, "We saw a lot of places of interest travelling around Europe the last summer."

Первая часть предложения не изменяется – Walter said.

Так как в прямой речи используется местоимение we, то в косвенной речи должно использоваться местоимение they.

Так как в прямой речи используется простое прошедшее время – saw, то в косвенной речи используется время Past Perfect Tense – had seen.

Так как в прямой речи используется слово last, то в косвенной речи должно использоваться слово – before.

Подробно переход прямой речи в косвенную речь рассмотрен в примере №4005.

Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами .

See – saw – seen – это три формы неправильного глагола – видеть .

Повторим ещё раз.

Walter said that they had seen a lot of places of interest when travelling around Europe the summer before.

4074. Где они разместят так много людей? – Where will they place so many people?

Это вопросительное предложение в простом будущем времени.

(Вопросительное слово) + will + подлежащее + основной глагол + …

Повторим ещё раз.

Where will they place so many people?

4075. Только после его звонка я успокоился. – Only after his call did I calm down.

Этот пример иллюстрирует употребление инверсии после фразы only after, в простом прошедшем времени.

В данном примере:

Only after his call + вспомогательный глагол – did + подлежащее – I + основной глагол без частички to – calm down

Обратите внимание на то, что после фразы only after, инверсия наблюдается во второй части предложения.

Под инверсией следует понимать обратный порядок слов в английском предложении – а именно постановку глагола-сказуемого/части сказуемого перед подлежащим.

Инверсия в этом примере используется для передачи эмоций.

Calm down – это устойчивое выражение. Переводится как успокоиться .

Повторим ещё раз.

Only after his call did I calm down.

4076. Я не хотел бы жаловаться, но я должен буду сделать это, если ты не изменишь свое поведение. – I wouldn't like to complain but I'll have to do it if you don't change your behavior.

Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.

If/When + предложение в простом настоящем времени → предложение в простом будущем времени

Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.

Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.

Конструкция местоимение + would not like переводится как … не хотел бы сделать что-то .

Повторим ещё раз.

I wouldn't like to complain but I'll have to do it if you don't change your behavior.

4077. Он сказал, что приедет к нам в следующее воскресенье. – He said he would come to see us the following Sunday.

Это пример косвенной речи.

Прямая речь выглядит так:

Он сказал: «Я приду к вам в следующее воскресенье.» – Не said, "I will come to see you next Sunday."

Первая часть предложения не изменяется – Не said.

Так как в прямой речи используются местоимения I, us, то в косвенной речи должны использоваться местоимения he, you, соответственно.

Так как в прямой речи используется простое будущее время – will come, то в косвенной речи используется время Future Indefinite in the Past Tense – would come.

Так как в прямой речи используется слово next, то в косвенной речи должно использоваться слово – the following.

Подробно переход прямой речи в косвенную речь рассмотрен в примере №4005.

Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами .

Повторим ещё раз.

He said he would come to see us the following Sunday.

4078. Эти туфли мне подходят. – These shoes fit me.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Повторим ещё раз.

These shoes fit me.

4079. Мне кажется, это лучший выбор. (Действие имеет место непосредственно в момент разговора.) – It appears to me it's the best choice now.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be и вводной фразой в начале предложения.

Вводная фраза + подлежащее + am или is или are + …

It appears to me – это устойчивое выражение. Переводится как мне кажется .

Повторим ещё раз.

It appears to me it's the best choice now.

4080. Его уровень английского языка ниже, чем мой. – His English level is lower than mine.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

Подлежащее + am или is или are + …

Повторим ещё раз.

His English level is lower than mine.

Часть 5

4081. Он задал мне очень странный вопрос. – He asked me a very strange question.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

He asked me a very strange question.

4082. Мы встречаемся сегодня вечером. – We're meeting tonight.

Это пример употребления конструкции подлежащее + am/is/are + основной глагол с окончанием -ing + …, когда речь идет о фиксированной договоренности о чем-то в будущем, с указанием времени намеченного события. Предложение переводится настоящим временем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Грант читать все книги автора по порядку

Ричард Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 отзывы


Отзывы читателей о книге Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21, автор: Ричард Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x