Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21
- Название:Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 краткое содержание
Этот курс подойдет для тех, кто обладает начальными знаниями английского языка и хочет развить их до совершенства. Проработав все книги данной серии, Ваш уровень английского языка будет сопоставим с уровнем выпускников иняза, а Ваш словарный запас позволит Вам легко общаться с теми, для кого английский язык является родным. Обучение проходит на примерах, взятых из повседневного общения носителей языка между собой, литературных произведений и периодики. Каждое предложение детально разобрано с точки зрения грамматики. Все книги данной серии являются самодостаточными, поэтому вы можете изучать их в любом порядке.
Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смысл данного примера заключается в том, что я сейчас не знаю ответ на этот вопрос.
Know – knew – known – это три формы неправильного глагола – знать, иметь представление о чём-либо .
Повторим ещё раз.
If only I knew the answer to this question!
4073. Уолтер сказал, что они видели много интересных мест, путешествуя по Европе прошлым летом. – Walter said that they had seen a lot of places of interest when travelling around Europe the summer before.
Это пример косвенной речи.
Прямая речь выглядит так:
Уолтер сказал: «Мы видели много интересных мест, путешествуя по Европе прошлым летом.» – Walter said, "We saw a lot of places of interest travelling around Europe the last summer."
Первая часть предложения не изменяется – Walter said.
Так как в прямой речи используется местоимение we, то в косвенной речи должно использоваться местоимение they.
Так как в прямой речи используется простое прошедшее время – saw, то в косвенной речи используется время Past Perfect Tense – had seen.
Так как в прямой речи используется слово last, то в косвенной речи должно использоваться слово – before.
Подробно переход прямой речи в косвенную речь рассмотрен в примере №4005.
Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами .
See – saw – seen – это три формы неправильного глагола – видеть .
Повторим ещё раз.
Walter said that they had seen a lot of places of interest when travelling around Europe the summer before.
4074. Где они разместят так много людей? – Where will they place so many people?
Это вопросительное предложение в простом будущем времени.
(Вопросительное слово) + will + подлежащее + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
Where will they place so many people?
4075. Только после его звонка я успокоился. – Only after his call did I calm down.
Этот пример иллюстрирует употребление инверсии после фразы only after, в простом прошедшем времени.
В данном примере:
Only after his call + вспомогательный глагол – did + подлежащее – I + основной глагол без частички to – calm down
Обратите внимание на то, что после фразы only after, инверсия наблюдается во второй части предложения.
Под инверсией следует понимать обратный порядок слов в английском предложении – а именно постановку глагола-сказуемого/части сказуемого перед подлежащим.
Инверсия в этом примере используется для передачи эмоций.
Calm down – это устойчивое выражение. Переводится как успокоиться .
Повторим ещё раз.
Only after his call did I calm down.
4076. Я не хотел бы жаловаться, но я должен буду сделать это, если ты не изменишь свое поведение. – I wouldn't like to complain but I'll have to do it if you don't change your behavior.
Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.
If/When + предложение в простом настоящем времени → предложение в простом будущем времени
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.
Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.
Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.
Конструкция местоимение + would not like переводится как … не хотел бы сделать что-то .
Повторим ещё раз.
I wouldn't like to complain but I'll have to do it if you don't change your behavior.
4077. Он сказал, что приедет к нам в следующее воскресенье. – He said he would come to see us the following Sunday.
Это пример косвенной речи.
Прямая речь выглядит так:
Он сказал: «Я приду к вам в следующее воскресенье.» – Не said, "I will come to see you next Sunday."
Первая часть предложения не изменяется – Не said.
Так как в прямой речи используются местоимения I, us, то в косвенной речи должны использоваться местоимения he, you, соответственно.
Так как в прямой речи используется простое будущее время – will come, то в косвенной речи используется время Future Indefinite in the Past Tense – would come.
Так как в прямой речи используется слово next, то в косвенной речи должно использоваться слово – the following.
Подробно переход прямой речи в косвенную речь рассмотрен в примере №4005.
Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами .
Повторим ещё раз.
He said he would come to see us the following Sunday.
4078. Эти туфли мне подходят. – These shoes fit me.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Повторим ещё раз.
These shoes fit me.
4079. Мне кажется, это лучший выбор. (Действие имеет место непосредственно в момент разговора.) – It appears to me it's the best choice now.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be и вводной фразой в начале предложения.
Вводная фраза + подлежащее + am или is или are + …
It appears to me – это устойчивое выражение. Переводится как мне кажется .
Повторим ещё раз.
It appears to me it's the best choice now.
4080. Его уровень английского языка ниже, чем мой. – His English level is lower than mine.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
Повторим ещё раз.
His English level is lower than mine.
Часть 5
4081. Он задал мне очень странный вопрос. – He asked me a very strange question.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
He asked me a very strange question.
4082. Мы встречаемся сегодня вечером. – We're meeting tonight.
Это пример употребления конструкции подлежащее + am/is/are + основной глагол с окончанием -ing + …, когда речь идет о фиксированной договоренности о чем-то в будущем, с указанием времени намеченного события. Предложение переводится настоящим временем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: