Диана Акопджанян - Учебное пособие по армянскому языку
- Название:Учебное пособие по армянскому языку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Акопджанян - Учебное пособие по армянскому языку краткое содержание
Учебное пособие по армянскому языку - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
գնդապետ – полковник
մայր – մայրիկ- մայրական – մայրենի լեզու
հայր – հայրիկ – հայրական – հայերեն – հայրենիք
ռուսերեն, ռուսերեն լեզու,
օտար լեզու, անգլերեն
վրացերեն, իտալերեն
Повторите названия языков
հայերե՛ն армянский
ռուսերե՛ն русский
վրացերե՛ն грузинский
ադրբեջաներե՛ն азербайджанский
թուրքերե՛ն турецкий
պարսկերե՛ն персидский
գերմաներե՛ն немецкий
անգլերե՛ն английский
ֆրանսերե՛ն французский
իսպաներե՛ն испанский
իտալերե՛ն итальянский
լեհերե՛ն польский

Запомните
Суффикс ուհիслужит для образования от основ существительных со значением действующего лица названий лиц женского пола:
բժիշկ (врач) բժշկուհի (женщина-врач)
ուսանող (студент) ուսանողուհի (студентка)
աշակերտ (ученик) աշակերտուհի (ученица)
բանվոր (рабочий) բանվորուհի (работница)
Чередование- Հնչյունափոխություն
В армянском языке при словообразовании, когда ударение перемещают на новый конец слова, гласные ի, ու, ե (Է), двузвучия յա, ույ, утратившие ударение, подвергаются чередованию.
Հնչյունափոխություն ի
а) Гласный ի в односложных словах в закрытом слоге обычно переходит в ը, который на письме не передается:
գիր – գրավոր
թիվ – թվային
գիծ – գծել
б) В конце многосложных слов в закрытом слоге ի обычно выпадает.
բժիշկ – բժշկուհի
ամուսին – ամուսնանալ
в) В открытом слоге в результате слияния с последующим гласным ա получается: 1) ե при словосложении 2) двузвучие յա – при суффиксации.
բարի – ա – գործ բարեգործ
добрый + дело делающий добро
ոսկի – ա – գույն ոսկեգույն
золото + цвет золотистый
գինի – ա -գործ գինեգործ
вино + дело винодел
Հնչյունափոխություն ու
а) Гласный ու в односложных словах в закрытом слоге обычно переходит в ը, который на письме не передается:
սուտ (ложь) – ստել (врать)
մուկ мышь – մկներ мыши
շուն собака – շներ собаки
б) В конце многосложных слов в закрытом слоге ու обычно выпадает или переходит в ը, который на письме не передается:
գլուխ (голова) – գլխավոր (главный)
աշուն (осень) – աշնանային (осенний)
գարուն (весна) – գարնանային (весенний)
գունդ (шар) – գնդակ (мяч)
խումբ (группа) – խմբակ (кружок)
սուրբ (святой) – սրբազան (священный)
в) В открытом слоге ու переходит в վ, если после ու следует гласный звук.
կատու (кошка) – կատվիկ (кошечка)
լեզու(язык) – լեզվաբան (языковед)
թթու(кислый) – թթվասեր (сметана)
Фразы.
Շնորհակալություն: Спасибо!
Շատ շնորհակալ եմ: Большое спасибо!
Խնդրեմ: Пожалуйста (в ответ на "спасибо")!
Խնդրում եմ: Пожалуйста (просьба)!
Ահա, խնդրեմ: Вот, пожалуйста (что-то даешь)!
Напишите прописные и строчные буквы:
Շշ Ժժ Զզ Պպ
Образец:

Упражнения
Переведите на русский язык:
Անունս Արամ է: Ազգանունս Հակոբյան է: Հայրս դասախոս է: Մայրս բժշկուհի է: Ես ունեմ քույրեր և եղբայրներ, պապիկ ու տատիկ: Պապս դեռ աշխատում է, իսկ տատիկս տնային տնտեսուհի է:
Перепишите следующие слова и дайте их транскрипцию, проставляя ударения:
աշուն, անուշ, շուրթեր, մանուշակ, շուշան, շիկնել, շոյել, ժամանակ, ժամացույց, վիրաբույժ, դժվար, զարդ, զգեստ, զինվոր, բազուկ, մազ, զգալ, զրուցել, պանիր, պայուսակ, պատմել, պարապել, պարել, կարապ, նապաստակ, հոյակապ, հրատապ, ապակի, կապիկ, խանութ, խումբ, գլխարկ, նախագահ, սխալ, խոսել, խնդրել, տղա, օղ, աստղ, մեղր, աղ, ղեկ, սեղան, գյուղ, գեղեցիկ, եղանակ, դեղ, կղզի, նեղ, աղվես, աղավնի, աղմուկ, այստեղ:
Напишите во множественном числе.
Բժիշկ, ուսանող, աշակերտ, բանվոր, շուշան, ժամացույց, դժվար, զարդ, զգեստ, զինվոր, մազ, պայուսակ, կարապ, նապաստակ, հրատապ, ապակի, կապիկ, խանութ, խումբ, գլխարկ, տղա, օղ, աստղ, մեղր, ղեկ, սեղան, գյուղ, կղզի, նեղ, աղվես, աղավնի, գունդ, գնդակ, խումբ:
Переведите на армянский язык.
Дети во дворе. Тетрадь чистая. Чай горячий. Мясо свежее. Вода теплая. Кофе горячий. Хлеб свежий. Груша красная. Яблоко зеленое. Он плохой студент. Она хорошая ученица. Мы хорошие друзья. Я хороший друг. Ты хороший человек.
Урок 5
Фонетика
Согласные : Ջջ Ճճ Չչ
{дж} {тч"} {ч}
Отрицательные местоимения
ոչ ոք, ոչինչ, ոչ մեկը, ոչ մի
Отрицательные формы вспомогательного глагола.
Числительные.
Звук ջвходит в ряд ջзвонкий, ճглухой, չглухой придыхательный.
Согласные Ջջ {дж}
Звук Ջջпохож на английский звук j в словах джинсы, джинн, Джек, Джоли. Если в русском языке в этих словах дж произносится как последовательность двух звуков {д} и {ж}, то в армянском языке язык быстро двигается назад от того места, где произносится {д}, к тому месту, где произносится {ж}.
Прочитайте вслух и переведите: ջուր, ջան, ջութակ, ջայլամ, նարինջ, կամուրջ, ջահ, ջինջ, Ջերմուկ, ջազ, ջրաղաց, ջրել, ջարդել :
Фразы.
1.– Բարի՛ գիշեր, Անուշ: 2.– Ցտեսությո՛ւն, Արամ:
– Բարի՛ գիշեր, Մարիամ: – Հաջողություն , Կարեն:
3 . -Բարև:
-Ողջույն:
-Ի՞նչ կա, չկա:
-Ոչինչ, ամեն ինչ կարգին է:
-Դե լավ, հաջող:
-Առա՛յժմ:
Согласные Ճճ {тч}
Звук Ճճпроизносится без придыхания и образуется там, где ջ. При произношении ճкончик языка упирается в верхнее нёбо – плотнее и напряжённее, и ճобразуется в верхней полости рта.
Прочитайте вслух и переведите:
ճանճ, ճիճու, ճուտ, ճագար, ճամպրուկ, մուրճ, ճնճղուկ, ճանկ, ճյուղ, ճիշտ, տաճար, ճաշ, ճաշել, ճնշել:
Прочитайте вслух и переведите:
ճանճ, ճիճու, ճուտ, ճագար, ճամպրուկ, մուրճ, ճնճղուկ, ճանկ, ճյուղ, ճիշտ, տաճար, ճաշ, ճաշել, ճնշել:՞
Согласные Չչ {ч}
Буквой Չչобозначается звук Ч.
Прочитайте вслух и переведите :
չորս, չոր, չար, չմուշկ, չամիչ, ի՞նչ, երգիչ, նկարիչ, դարչին, ոչխար, չորանալ, չվել, չվերթ, Չինաստան:

Диалоги.
1. – Անի՛, թեյ խմո՞ւմ ես:
– Ո՛չ, շնորհակալ եմ, ես թեյ չեմ սիրում:
– Իսկ սու՞րճ:
–Ա՛յ, սուրճ կխմեմ:
2. – Ցուրտ է, այո՞, Նարինե՛:
– Ո՛չ, ցուրտ չէ (չի), այսօր ավելի տաք է, քան երեկ:
3. – Երեկ ցուրտ էր, հա՞, Մարինե:
– Հա՛, երեկ շատ ցուրտ էր:
Отрицательные местоимения (ժխտական դերանուններ)
ոչ ոք – никто, ոչինչ – ничто,
ոչ մեկը, ոչ մի – ни один, ни одна, ни одно
Отрицательные местоимения используются в отрицательных предложениях.
Ոչ ոք չի ծառայում: Никто не служит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: