Татьяна Ксенофонтова - Грамматические Сказки. Английский Язык
- Название:Грамматические Сказки. Английский Язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Ксенофонтова - Грамматические Сказки. Английский Язык краткое содержание
Грамматические Сказки. Английский Язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
I am a little boy(Я маленький мальчик). I am Tom Brown(Я Том Браун). I am 6 (Мне 6 лет). I am English(Я англичанин). I am not hungry (Я не голоден). I am merry and kind(Я весёлый и добрый). I am O.K(У меня все прекрасно).
8. Сказка «I am». Вторая часть
Много лет назад, наверно, ещё при царе Горохе, русские люди говорили: «Я есть хороший человек, я есть ваш друг». Постепенно слово “есть” в русском языке исчезло из многих предложений, но совсем не пропало. Так, мы его часто слышим в высказываниях: мне было холодно, мне будет холодно. А в английском языке словечко прижилось и так привязалось к слову “I”, что стоит только рядом с ним. Так они подружились, что и произносятся практически слитно I + am = I’m.

9. Сказка о соединительном союзе «and»
Пришел один человек в магазин и говорит: «Здравствуйте, дайте мне, пожалуйста, колбасу-хлеб». В магазине удивились: «Такого продукта у нас нет!» «Ах, как жаль, тогда дайте мне, пожалуйста, молоко – конфеты». Но и такого продукта в магазине не оказалось. Расстроился наш человек, идёт по дорожке, грустный и голодный. Почему же ему ничего не дали в магазине, ведь он так вежливо разговаривал? А все дело в том, что он забыл произнести коротенькое словечко «и» – соединительный союз «and».Нужно было сказать: milk and sweets(молоко и конфеты), sausage and bread(колбасу и хлеб). И все было бы хорошо.
10. Сказка “Ten – Teen”
Все знают, что десять по-английски “ten”. Но так было не всегда. Когда-то очень давно, много-много лет тому назад 10 по-английски было teen. Обратите внимание, что в слове две буквы «e», а не одна, как сейчас. Потом с годами одна буква «е» выпала и куда-то потерялась. Но ведь числительные были придуманы гораздо раньше, ещё до этой потери. Именно это староанглийское teen мы и видим почти во всех числительных от 10 до 20.
4 + 10 = 14 – four + teen = fourteen
6 + 10 = 16 – six + teen = sixteen
Начиная с 21, числительные образуются так же как в русском языке:
20 + 1 = 21 ( twenty + one = twenty one); 60 + 7 = 67 ( sixty + seven = sixty seven) и т. д.
11. Сказка «аm, is, are» (о формах глагола «to be» в настоящем времени)
Вы уже знаете, что англичане и сейчас продолжают говорить так, как русские люди говорили много лет тому назад: I am a doctor. I am kind. (Я ( есть) доктор. Я ( есть) добрый). Все было бы не так плохо, если бы в английском языке существовало всего одно это самое « есть », на самом деле все не так просто. Словечко “am”– не единственное в своей семье. У него есть два брата “is”и “are”. Они все очень похожи друг на друга: и по форме одинаковые – такие три симпатичные кубика, и по две руки у каждого есть, из-за чего их иногда называют словами-связками (этими ручками они связывают подлежащее с другими словами в предложении), и по два лица у каждого – одно грустное (sad), а другое веселое (merry), отличаются они только по цвету. Братик «am»– оранжевый, братик «is»– зелёный, а их третий брат «are»– белый. Прежде чем решить, какой из троих братьев подойдёт для нашего предложения, давайте их внимательно рассмотрим. Оранжевый “am”так крепко сдружился с оранжевым словом “I”, что соглашается стоять только рядом с ним. Их можно понять, они подходят по цвету друг другу и хорошо смотрятся вместе. А «братик» “is”– зелёный и больше подойдёт зелёным he, she, it. Не забудьте, что этими местоимениями можно заменить абсолютно любое существительное в единственном числе. Таким образом, если вы хотите рассказать про своего друга (про девочку или про мальчика), про какое-то животное или про любую вещь, одним словом, если ваше подлежащее стоит в единственном числе, а глагола в предложении нет, то без “is”вам никак не обойтись. Не забывайте про него, иначе он расстроится и повернётся к вам своим грустным обиженным личиком.
She is Kate. Kate is my friend. She is nice and hardworking.
It is a cat. The cat is fat and funny.
He is my brother. His name is Igor. Igor is strong and brave.
This is a book. The book is interesting.
А третьего братика «are»вы сможете увидеть только в тех предложениях, где подлежащее во множественном числе, и сами не забывайте про него, когда собираетесь рассказать про два или несколько людей или предметов. Не забудьте, что англичане – самые вежливые люди в мире, они ко всем обращаются на «Вы», и к маленьким, и к большим, поэтому у них в языке просто нет слова «ты». Слово «you»обозначает «вы», а слово «вы» никак не может быть единственного числа. Вот почему со словом «you»используется братик «are».Слово «you»белого цвета и помощник у него подходящий – тоже белый «are».
Cats are hungry.
Toys are new and beautiful.
Boys are little but clever.
You are tired.





12. Сказка про «волшебные шапочки»
Как-то раз местоимения he(он), she(она) и it(оно, это) сговорились и потихоньку от всех остальных местоимений поехали в новый магазин, где продавалась одежда. Там они приобрели себе по симпатичному головному убору – по очаровательной волшебной шапочке с буквой S. Очень довольные собой они вернулись домой, и начали хвастаться покупками. Остальные местоимения ( I, you, they, we) обиделись на них и строго наказали трёх хвастунишек. С тех самых пор эти три местоимения: he(он), she(она) и it(оно, это) обязаны делиться своей шапочкой и давать ее поносить любому глаголу, если он стоит рядом с ними.




13. Сказка об английских прилагательных
Интервал:
Закладка: