Михаил Галынский - Как стать супер. Только для мальчишек
- Название:Как стать супер. Только для мальчишек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн-Пресс
- Год:2008
- Город:М.:
- ISBN:978-5-353-03061-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Галынский - Как стать супер. Только для мальчишек краткое содержание
В этой замечательной книге невероятно много занимательной и полезной информации: рыбалка, бодибилдинг, снаряжение для похода, уход за домашними животными, секреты общения с девчонками и даже кулинарные рецепты… Всего и не перечислить! А еще очень важно, что все разделы книги дополняют друг друга, она оказывается на самом деле интересным, ненавязчивым путеводителем по жизни, своеобразной энциклопедией, общаясь с которой юные джентльмены постепенно, шаг за шагом становятся целеустремленнее, спокойнее и увереннее в себе.
Словом, эта книга – верный друг мальчишек!
Как стать супер. Только для мальчишек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мизантропия (от греч. misanthropia – «человеконенавистничество») – нелюбовь к людям, отчуждение от них. Мизантроп – тот, кто ненавидит людей, чуждается их; человеконенавистник.
Моветон (от фр. mauvais ton ) – дурной тон, невоспитанность.
Поп-арт (от англ. pop-art – «популярное, общедоступное искусство») – направление авангардистского изобразительного искусства ХХ в., представители которого изображают мир в художественных композициях с помощью предметов быта, духовной и материальной культуры вне их естественного бытования и обыденного значения.
Реноме (от фр. renommee – «восхвалять») – то же, что репутация. Создавшееся общее мнение о достоинствах или недостатках кого-либо или чего-либо. Обычно в устной речи означает положительное, благоприятное мнение, сложившееся о ком-либо или чем-либо.
Ремикс (от англ. remix ) – новый вариант, переделка старой мелодии, песни.
Риторика (от греч. rhetorike ) – 1. Теория красноречия; ораторское искусство. С середины ХХ в.: наука об условиях и формах эффективного речевого общения. 2. Излишняя приподнятость изложения, напыщенность в ущерб содержанию. Пустая риторика. Впасть в риторику. 3. В России в старину: название младшего класса духовной семинарии.
Рубикон (от лат. Rubico ) – перейти рубикон – принять бесповоротное решение, совершить решительный поступок. В 49 г. до н. э. Юлий Цезарь во главе войска перешел реку Рубикон, нарушив запрет Сената и тем самым развязав гражданскую войну.
Сервировать (от фр. servir ) – накрыть стол для обеда, ужина и т. п., расставив в определенном порядке посуду и кушанья.
Сленг (от англ. slang ) – 1. Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон. 2. Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные).
Слоган (от англ. slogan – «призыв, девиз») – запоминающаяся фраза в рекламе, выражающая суть привлекательности товара. Лозунг, девиз, выражающий основную, существенную идею какого-либо политика.
Таблоид (от англ. tabloid – «таблетка») – газета небольшого формата со сжатым текстом и большим количеством иллюстраций (обычно бульварного содержания).
Табльдот (от фр. table d’hote – «стол хозяина») – в некоторых странах: общий обеденный стол в пансионатах, курортных ресторанах.
Табу (от полинез. tabu ) – это слово используют, когда говорят о чем-то запретном, запрещенном, чего нельзя касаться, пытаться изменить и т. п. Моя личная жизнь для тебя – табу! У первобытных народов: запрет, налагаемый на какое-либо действие, слово, предмет, нарушение которого, по суеверным представлениям, карается сверхъестественными силами.
Тет-а-тет (от фр. tete-a-tete – «голова к голове») – 1. Вдвоем, с глазу на глаз. Выяснять отношения тет-а-тет. 2. Свидание, разговор наедине. Тет-а-тет не состоялся.
Интервал:
Закладка: