Синкен Хопп - Сказочные повести скандинавских писателей

Тут можно читать онлайн Синкен Хопп - Сказочные повести скандинавских писателей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Правда, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказочные повести скандинавских писателей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Правда
  • Год:
    1987
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Синкен Хопп - Сказочные повести скандинавских писателей краткое содержание

Сказочные повести скандинавских писателей - описание и краткое содержание, автор Синкен Хопп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аннотация издательства: «В издание включены сказочные повести Синкеп Хопп «Волшебный мелок» про удивительные приключения двух друзей Юна и Софуса; Яна Экхольма «Тутта Карлссон Первая…» о лисенке Людвиге Четырнадцатом; веселая история о жителях города Кардамона и трех незадачливых разбойниках, написанная Турбьёрном Эгнером, и три повести финской писательницы и художницы Туве Янссон «Муми-тролль и комета», «Шляпа волшебника» и «Волшебная зима».»
Вступительная статья А. И. Исаевой;
Иллюстрации и оформление Б. А. Диодорова;
Иллюстрации к сказкам «Муми-троллъ и комета» и «Шляпа Волшебника» Т. Янссон.

Сказочные повести скандинавских писателей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказочные повести скандинавских писателей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синкен Хопп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Книги Туве Янссон не только лирические фантазии — в определенном смысле они и реалистичны. Тролли в скандинавском фольклоре — фантастические существа, обычно враждебные человеку. Но Муми-тролли — дело другое. Муми-тролли — фантастические существа, ведущие вполне человеческий образ жизни. Впрочем, фантастика тут не только в их внешности — она и в одной маленькой поправке: образ жизни у них человеческий, но более ч е л о в е ч н ы й.

Среди современных сказок немало таких «обыкновенных историй». Реальные трудности и противоречия в них отнюдь не скрываются и не замазываются, а просто иногда разрешаются чуть-чуть более счастливо, чем это бывает на самом деле. Однако чудо обыкновенной жизни, которое они воспевают, может состояться лишь при одном условии: каждый имеет право быть самим собой, но никто не имеет права думать только о себе. Это полные юмора, оптимистичные книги. Их сказочная мечта — мечта о реализации в повседневной жизни самых лучших возможностей, заложенных в человеке. Они вселяют надежду и воспитывают чувства. Вот такую «веселую историю» и «выдумывает» норвежский поэт Турбьёрн Эгнер про добрейший город Кардамон, где «человечное отношение» горожан и начальства заставило «стать людьми» даже трех ужасных разбойников — Каспера, Еспера и Юнатана.

Турбьёрн Эгнер родился в Осло в 1912 году. Он начал свою литературную деятельность с издания книжек-картинок для маленьких с забавным стихотворным текстом. Еще в сороковые годы они пользовались в Норвегии большой популярностью у детей и взрослых. Но особенный успех имела его шуточная сказка для малышей о двух троллях, которые разрушают зубы у тех, кто их не чистит. Турбьёрн Эгнер сам иллюстрирует свои детские книжки, где прозаический текст перемежается со стихотворным, и сопровождает веселое повествование песенками с музыкой, которую сам сочиняет. Он пишет радиопередачи и пьесы для детей, сам делает к ним эскизы декораций. Его детская комедия, написанная по сказке «Приключения в лесу Елки-на-Горке», с 1962 года не сходит со сцены во многих странах мира. Эта смешная сказка о том, как дружные зверята заставили Лиса стать вегетарианцем, а потом все вместе спасли из плена медвежонка, попавшего к людям, переведена и на русский язык. Издавалась в нашей стране также книжка Эгнера для малышей «Как Уле Якоп побывал в городе». По лучшей своей книге для детей, «Люди и разбойники из Кардамона», вошедшей в этот сборник, Эгнер тоже написал детскую комедию, и она с неизменным успехом идет на сцене.

Турбьёрн Эгнер перевел с английского языка для норвежских ребят «Винни-Пуха» А. Милда, и не случайно: его талант, обращенный к детям, сродни этой полной юмора сказке.

Но вернемся к городу Кардамону с его неслыханно добрыми жителями и по-детски наивными разбойниками. Вся жизнь этого города с его праздниками, учреждаемыми человечнейшим блюстителем порядка Бастианом, катанием на трамвае, где вагоновожатый раздает пассажирам бесплатные билеты и пряники в придачу, похожа не то на сказку, не то на детскую игру. В чем же фантастика этой сказки? Ведь здесь нет ни волшебников, ни сверхъестественных фантастический образов. Все «как в жизни», разве что лев чересчур уж ручной да один верблюд умеет разговаривать. И все-таки тут какое-то колдовство, а то откуда взялась бы «сказочная жизнь». Но кто колдует? Да просто сами волшебно благожелательные люди. Жена тюремщика весь день хлопочет, чтобы получше накормить и обслужить арестантов, сам тюремщик волнуется, хорошо ли живется разбойникам у него в тюрьме. Разбойники, пожив в «человеческих условиях», растроганные столь чутким отношением, не хотят выходить из заключения. А сами разбойники — кого они нам так напоминают, когда, забравшись на дерево, смотрят на праздник? И особенно в той сцене, где начинает «наводить порядок» украденная ими тетушка София: «Не грязный? А ну-ка покажи свои руки! Фу, какая гадость! А теперь вымой шею!» Разбойники здесь — взрослые дети. Да и сама сцена взята из детской жизни. И опять реальностью сказки стала шутка о сбывшейся мечте. Мечте о том, чтобы люди фантастически хорошо относились друг к другу. И ничего не жалели, чтобы помочь или доставить радость другому.

Страж порядка Бастиан проверяет только, всем ли в городе хорошо живется, ласково улыбается каждому и поет «вот такую песенку»:

Чтоб стал прекрасней во сто крат
Прекрасный Кардамон,
Я был, конечно, очень рад
Издать такой закон:

«Будь не злым, работай честно
И умей дружить.
Если все такими станут,
Славно будет жить!»

Как бы различны ни были все эти фантастические сказки и «обыденные истории», всем им свойственно одно общее направление. Все они и по мысли, и по природе своей поэтики полемичны по отношению к «взрослой» шкале ценностей. Они обязательно противопоставляют свое эмоциональное богатство — богатство детства! — бедности взрослой «богатой жизни».

И как бы различны ни были в них образы детей — настоящие ли это дети, как Юн и Софус в «Волшебном мелке» Синкен Хопп, или взрослые дети из сказки Турбьёрна Эгнера, Муми-тролль ли со своими друзьями из таинственного мира Туве Янссон или лисенок Людвиг Четырнадцатый из сказки Яна Экхольма, — все они по ходу действия книги растут, приобретают жизненный опыт, понимают свои детские заблуждения, идут вперед. Однако есть и такие «заблуждения детства», которые авторы книг этого жанра дружно утверждают, воспевают и с которыми призывают никогда не расставаться, потому что, расставшись с ними, перестанешь быть человеком.

Современная фантастическая сказка продолжает в самом существенном лучшие традиции народной волшебной сказки, утверждая таинственное могущество человеческого духа и непостижимую уму закономерность победы слабого над более сильным по видимости, а главное — победу добра над злом, в том числе и над фантастическими силами зла. Многое в современной сказке решается по-новому, и нов прежде всего сам ее фантастический образ, но вечное в ней — пафос борьбы с самой психологией корысти. В этом смысле фантастическая сказка детского сознания — достойная наследница народной сказки. Бабушки в наши дни рассказывают своим внукам сказки, опираясь на их же фантазию. Но они рассказывают сказки не одним своим внукам, а всем внукам на свете, поскольку существует всеобщая грамотность, печати, радио. Как и народная сказка, сказка их воспевает непрактичное поэтическое детское отношение к миру и бескорыстного, доброго героя, готового пойти на все ради защиты справедливости, как это делает лисенок Людвиг. Таков образ добра в современной сказке. Зло выступает в ней в образах преступного равнодушия: «холодной» Морры и «наэлектризованных» хаттифнаттов из «Шляпы Волшебника», которые ничего не видят, не слышат и наступают на мирных людей, «шеренга за шеренгой». Высшей ценностью остается аленький цветочек — стеклянный шарик, губная гармошка… А кто же бабушка? «Я толстая бабушка, которая любит рассказывать сказки», — объясняет в письме к советским читателям Синкен Хопп, узнав о переводе на русский язык своей книги «Волшебный мелок»… Как хорошо, что во всех странах мира есть такие «бабушки» разного пола и возраста!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синкен Хопп читать все книги автора по порядку

Синкен Хопп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказочные повести скандинавских писателей отзывы


Отзывы читателей о книге Сказочные повести скандинавских писателей, автор: Синкен Хопп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x