Дэвид Алмонд - Ангелино Браун
- Название:Ангелино Браун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самокат
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-917-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Алмонд - Ангелино Браун краткое содержание
А вот и недруги Ангелино: одни умные и знают, что ангелам среди людей не место; другие — ушлые и мечтают продать ангела по выгодной цене. Они уже поймали Ангелино и посадили на цепь! Неужели так всё и закончится? Может, да. А может, и нет.
Все книги Дэвида Алмонда — лауреата премии Андерсена — полны волшебства, мудрости и переосмысления представлений о добре и зле, норме и не-норме.
Ангелино Браун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В этот миг из-за угла, из-за цветочного магазина вырастает огромная тень и появляется амбал в тёмной одежде и чёрных ботинках на мягкой подошве.
Алиса быстро поворачивается к нему.
— Вы не видели ангела, сэр? — говорит она.
— Есть, — внезапно говорит Нэнси. — Да! Бежим! Нам туда!
Глава 36
И они бегут. По извилистым узким улочкам. Мимо домов из красного кирпича. Мимо магазинов и часовен, супермаркетов, рыбных лавок и банков. Иногда, на развилке, Нэнси останавливается, закрывает глаза, вслушивается во Вселенную, ищет ответ в себе. И вот они уже снова торопятся на зов ангела — Нэнси его чует. Они попадают в район, где высокие жилые дома закрывают небо. Нэнси чувствует, что Ангелино уже близко. Там, в какой-то комнате наверху. Она замедляет шаг, но всё равно идёт — вперёд и вперёд — по серым тротуарам, по ярким травяным газонам. И приходит к светящейся стеклянной двери огромного многоквартирного дома.
— Нам сюда, — говорит она шёпотом.
Они замирают на пороге.
— Мне страшно, — говорит Нэнси.
— Мне тоже, — говорят Джек и Алиса.
Джек вдыхает поглубже. Трогает логотип «Барселоны» у себя на груди. Он знает, что сделал бы на его месте Лионель Месси.
— Сейчас нельзя отступать, — говорит он. — Мы ведь совсем рядом!
Он достаёт бельевую верёвку.
— Да, — говорит Нэнси. — Вперёд. Готовы?
— Si!
Нэнси толкает дверь и ведёт друзей к лифту.
Сердца их стучат.
Они входят в лифт.
Нэнси протягивает руку… Какой этаж нажать?
— Он здесь! — Она нажимает кнопку 9.
Двери сдвигаются. Они успевают заметить огромную тёмную тень, которая следовала за ними всё это время. Но думать об этом некогда. Лифт поднимается, останавливается. Двери вздыхают, открываются. Они выходят. Лифт идёт вниз.

Перед ними четыре двери.
— Он здесь, — уверенно говорит Нэнси.
На квартире номер — 36.
— Смелее, — говорит Джек. — Все за одного.
— И один за всех, — говорит Алиса.
Нэнси подходит к двери. Стучит. Ещё раз стучит. Ещё.
Нет ответа.
Алиса тоже стучит.
— Ангелино! — зовёт Нэнси. — Ангелино!
Внутри — мёртвая тишина.
Джек берёт дело в свои руки.
— Отойдите, — говорит он и атакует дверь с разбега.
Он хочет её вышибить. Плечом. Но дверь не сдаётся. Тогда он колотит в дверь ногами в оранжевых футбольных бутсах. Дверь не сдаётся. Джек приседает, открывает щель, через которую кидают почту, пытается заглянуть внутрь. Внутри темно.
— Я уверена, — говорит Нэнси. — Он там, точно.
— Мы знаем, что он там! — кричит Джек. — Верните нашего Ангелино!
Нет ответа.
Уголки губ у них ползут вниз. Что они могут сделать? Кто они такие? Трое безобидных детишек, которые ищут своего друга в чужом многоквартирном доме…
— Пожалуйста! — Нэнси почти плачет.
Алиса отчаянно листает книгу.
— Там есть заклинание, чтобы двери открывать? — спрашивает Джек.
— Не знаю, — отвечает Алиса. — Вряд ли.
— Сезам, откройся! — кричит Джек.
— Отдайте Ангелино! — кричит Нэнси.
На девятом этаже снова останавливается лифт, оттуда выходит Кулак Малоун. На детей он даже не смотрит. Бесшумно — в ботинках на мягкой подошве — он подходит к двери всё той же квартиры и вышибает её одним пинком. Дверь падает внутрь.
Глава 37
Кевин и Босс вскакивают. Сжимают кулаки. Скрипят зубами. Они хотят подготовиться к встрече с неизбежным. Но они совершенно не готовы. Они в полнейшем ужасе.
Вот он — вечный кошмар Босса.
Кулак. Кулак Малоун.
Огромный и безобразный, мерзкий и ужасный…
— К-Кулак, — хнычет Босс. — П-привет, К-Кулак.
Босс чувствует, что вот-вот упадёт в обморок. Или выпрыгнет из окна. Или зарыдает и станет звать на помощь. Но он просто стоит с отвисшей челюстью, как окаменелая рыба.
— Привет, Босс, — хрюкает Кулак и, уставив свой ужасный взгляд на Кевина, выхрюкивает: — Привет, как там тебя!..
— П-помогите! — пищит Kевин.
Он цепляется за Босса, как за старшего брата.
Дети пробираются в комнату вслед за Кулаком.
Тот их не замечает.
— Что мы м-можем сделать для т-тебя, К-Кулак? — с запинкой говорит Босс.
— Ничё, — хрюкает Кулак и тычет пальцем в Ангелино. — Мне нужен вот этот.

Он смотрит на ангела сверху вниз. Ангелино не отводит глаз. Кулак чуть раскачивается на мягких подошвах. Никогда прежде он не видел такой… штуковины. Словно это… существо явилось из его самых сокровенных снов. Словно мечтал о нём с тех пор, как был крошечным малышом по имени Билли Малоун. И он хочет это существо заполучить. Себе! Для себя! Он ни с кем не поделится! Кулак тянет ручищу вниз, к ангелу.
— Не смейте! — кричит Нэнси.
Ногой в оранжевой футбольной бутсе Джек Фокс пинает амбала по голени. Потом ещё раз, и ещё.
Но Кулаку это нипочём. Как слону дробина. Джек принимается опутывать его ноги и руки верёвкой, но амбал разрывает её, точно нитку: дёрнул и разорвал.
— Прочь! Изыди! — произносит Алиса заклинание из книги.
Кулак хватает Ангелино поперёк туловища.
— А ну положи обратно! — говорит Нэнси голосом строгого учителя. — Верни ангела на стол, быстро!
А Джек всё молотит амбала кулаками и ногами. Без остановки. Алиса листает книгу: неужели нет способа одолеть злыдня?
Кулак снимает с Ангелино железную цепь.
Его глаза сверкают, изо рта текут жадные слюни.
— Ангел, — хрюкает он премерзким голосом. — Хорошенький, вкусненький ангел.
Ангелино болтается в воздухе, а Кулак осматривает крылья своими ужасными глазами и ощупывает крылья своими ужасными пальцами. Вглядывается в личико ангела. Подносит ангела ко рту.
— Моё! — хрюкает он.
Он не замечает рук, которые тянутся, хватают его за локти, за запястья. Рук, которые пытаются спасти Ангелино. Он не замечает отчаянных ударов Джека.
— Моё, — рычит он.
Облизывается.
Открывает свой ужасный рот, обнажает свои ужасные зубы.
Ангелино смотрит в уродливое лицо, в уродливый рот.
— Ангелино! — По щекам Нэнси текут слёзы. — Ангелино!
Никто ничего не может сделать.
Кулак Малоун готовится сожрать Ангелино. Его рот зияет, как дыра без дна, всё шире, шире, шире.
Но вдруг…
Ангелино расправляет крылышки. Неожиданно он становится больше и сильнее. Он краснеет — до огненно-красного цвета, до цвета пламени. Он вырывается из кулака Кулака и взлетает под потолок. Опалив недруга сверкающим взглядом, он замахивается, словно сейчас его ударит. Он уже не ангелок, он достойный соперник этого злодея. Острые зубы блестят, глаза сверкают. У него быстро отрастает красный раздвоенный хвост. Сам он тоже продолжает расти. Он растёт и пылает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: