Дэвид Алмонд - Ангелино Браун
- Название:Ангелино Браун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самокат
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-917-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Алмонд - Ангелино Браун краткое содержание
А вот и недруги Ангелино: одни умные и знают, что ангелам среди людей не место; другие — ушлые и мечтают продать ангела по выгодной цене. Они уже поймали Ангелино и посадили на цепь! Неужели так всё и закончится? Может, да. А может, и нет.
Все книги Дэвида Алмонда — лауреата премии Андерсена — полны волшебства, мудрости и переосмысления представлений о добре и зле, норме и не-норме.
Ангелино Браун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И вот школа пуста, а замечательные красные автобусы полны. Мест хватает на всех. Рассаживает детей мистер Крабб, как самый любезный хозяин. Затем он забирается в свою кабину, заводит мотор и показывает большой палец Берту, Сэму, Бобу, Лили и Раджу.
Берт Браун тоже заводит мотор. Он возглавляет счастливую процессию замечательных красных автобусов. Ангел Ангелино сидит у него на плече, а его милая жёнушка Бетти сидит на переднем сиденье, позади водителя.
Весь остаток дня они катаются по городу, по окрестным деревням и посёлкам, по зелёным холмам, мимо песчаных пляжей и полей танцующей под ветром кукурузы. Море поблёскивает, люди машут детям с обочин, птицы летают низко, аэропланы — высоко, а собаки бегут вслед за автобусами. Мир продолжает вращаться как ни в чём не бывало, и солнце следует по своей удивительной дуге — как ни в чём не бывало. Автобусы везут счастливых, перемазанных глиной и забрызганных краской людей, и все они едят пирог и пьют газировку, распевают глупые и весёлые песенки, а Ангелино смотрит и подпевает. Он ужасно доволен, что оказался в кармане водителя автобуса в таком прекрасном мире.

Глава 48
День, как положено дням, подходит к концу. И сказка наша заканчивается, как и положено сказкам.
Автобусы пусты. Все расходятся по домам. Из автобусного парка Берт с Бетти отправляются в свой милый домик в Кондукторском переулке.
Ангелино держится за их руки и раскачивается, лишь изредка касаясь ногами земли.
Бетти смеётся:
— Ангелино, ты такой тяжёлый! Мне тебя скоро не поднять.
Это правда. Ангелино стал теперь больше и тяжелее. Поэтому в воздухе его держат уже не крылья, а любящие руки родителей.
Берт и Бетти смеются.
Они крепко держат его за руки и раскачивают всё сильнее.
Как же ему нравится так летать!
— Выше! — кричит он. — Выше! Выше! Выше!
Они раскачивают его высоко-высоко.
— Ещё! — кричит он. — Ещё, ещё, ещё!
— Ох уж эти детки! — говорит Бетти.
— Да уж! — говорит Берт.
— Выше! Выше!
Дома Ангелино ужинает: хлеб, варенье и желейки, маленький стакан молока. Он потягивается и зевает.
— Устал, бедняжка, — говорит Бетти. — Да и все мы устали.
Они несут его в спальню, переодевают в пижаму и укладывают в постель Пола, под фотографией.
Бетти и Берт садятся на краешек кровати.
Берт рассказывает сказку о Русалочке.
Ангелино слушает и вздыхает от счастья.
Но вот сказка кончилась, и Бетти выключает свет.
— Спокойной ночи, сыночек, — шепчут они оба.
— Спокойки, — шепчет Ангелино. — Байки…
Ночью они спят долго и глубоко, без сновидений.
Наутро Бетти, накинув халат, приходит будить Ангелино.
— Вставай, соня, — шепчет она.
Он улыбается ей сквозь утренний свет.
Она поднимает его, обнимает. Он снова вырос. И что-то в нём сильно изменилось.
Бетти смотрит на кровать, за его плечо. Там лежат крылья Ангелино.
— Ангелино! — ахает Бетти. — Берт, иди сюда скорее!
Ангелино хихикает.
— Доброе утро, мама! — говорит он. — С добрым утром, папа!
Всё это произошло несколько лет назад. Крылья ангела Берт и Бетти, конечно, сохранили. Они завернули их в мягкую белую бумагу и положили в красивый чистый деревянный ящик. Иногда они вынимают крылья из ящика — просто потрогать, погладить, нежно на них посмотреть, чтобы напомнить себе, каким был их сын, прежде чем превратился в обычного, но очень милого мальчугана.


Над книгой работали
Иллюстрации Алекса Т. Смита
Перевод с английского Ольги Варшавер
Литературный редактор Наталья Калошина
Художественный редактор Юлия Сиднева
Верстка Стефана Розова
Корректоры Светлана Липовицкая, Надежда Власенко
Ведущий редактор Анна Штерн
Главный редактор Ирина Балахонова
ООО «Издательский дом „Самокат“»
119017, г. Москва, ул. Малая Ордынка, д. 18, стр. 1
Почтовый адрес: 123557, г. Москва, а/я 6
info@samokatbook.ru
Тел.: +7 495 506 17 38
Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2020






Дорогой читатель, мы хотим сделать наши электронные книги ещё лучше!
Всего за 5 минут Вы можете помочь нам в этом, ответив на вопросы здесь.

Книги издательского дома «самокат» можно приобрести
магазин «Москва»
(495) 629-64-83
www.moscowbooks.ru
магазин «Библио-Глобус»
(495) 781-19-00
www.biblio-globus.ru
магазин «Молодая Гвардия»
(495) 780-33-70
www.bookmg.ru
сеть магазинов «Московский Дом Книги»
(495) 789-35-91
www.mdk-arbat.ru
сеть магазинов «Читай-Город»
(800) 444-8-444
www.chitaigorod.ru
сеть магазинов «Республика»
(495) 1500-55-8
www.respublica.ru
магазин издательства «Самокат»*
Москва, ул. Малая Ордынка, д. 18, стр. 1
(495) 180-45-10
сеть магазинов «Понарошку»
(800) 775-90-68
www.ponaroshku.ru
магазин издательства «Самокат»*
ул. Мончегорская, 8Б
(921) 302-15-19
магазин «Санкт-Петербургский Дом Книги»
(812) 448-23-55
www.spbdk.ru
сеть магазинов «Буквоед»
(812) 601-0-601
www.bookvoed.ru
магазин «Порядок слов»
(812) 310-50-36
www.wordorder.ru
«Книжная Лавка Писателей»
(812) 640-44-06
Магазин «Подписные издания»
8-800-500-25-09
www.podpisnie.ru
Магазин «Все свободны»
(911) 977-40-47
www.vse-svobodny.com
* Книги по издательским ценам.
сеть магазинов «Дом Книги»
(343) 253-50-10
www.domknigi-online.ru
сеть магазинов «Живое слово»
(343) 228-10-71
www.lumna.ru
магазин «Пиотровский»
(373) 312-43-43
(373) 361-68-07
магазин «Перемен»
(383) 214-24-22, (383)214-24-21
vk.com/peremen_nsk
магазин «КапиталЪ»
(383) 223-69-73
www.kapital-knigi.ru
книготорговая компания «Библионик»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: