Шарон Крич - Рубиновая Долина
- Название:Рубиновая Долина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100346-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарон Крич - Рубиновая Долина краткое содержание
Рубиновая Долина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – солгала Флорида. – Какие птички? Какие кораблики?
Сэйри подошла к книжному шкафу.
– Вот эти кораблики. – И она указала на камин. – Вот эти птички.
– Ух, ты! Ты только взгляни на эти кораблики и на этих птичек, Даллас. Ты замечал их раньше? – спросила Флорида.
– Нет, вряд ли, – ответил Даллас.
– Даже если бы я их и заметила, я ни за что не стала бы их трогать, – заявила Флорида. – Как вообще можно прикасаться к таким хрупким вещицам, как эти?
– Чёрт, – Сэйри взяла в руки одну птичку, – не такие уж они и хрупкие. Они сделаны из дерева. Вот… – Она передала одну птицу Далласу и одну Флориде.
– Ты только посмотри! – воскликнул Даллас, забыв обо всём на свете. – Она такая гладкая. Ого! У неё вырезаны даже маленькие пёрышки и крошечные глазки.
– А у моей – крошечные лапки и крошечный острый клювик, – сказала Флорида.
Сэйри вернулась к книжному шкафу.
– Эти кораблики тоже довольно крепкие, – и она вручила обоим по кораблику.
– У этого есть сиденья и вёсла, – заметил Даллас. – Какой-нибудь крошечный эльф мог бы грести на этой лодке по реке. – Он попытался привести в движение вёсла. – Ой! Вёсла оторвались. Ой! Сиденье слегка погнулось.
Когда Сэйри посмотрела на сломанный кораблик, Даллас тотчас отступил назад и вскинул руку, словно пытался защитить себя. Но та подошла к нему и осторожно отвела руку от его лица.
– Всё в порядке, – она попыталась его успокоить.
Флорида осторожно приблизилась к Далласу. Кораблик балансировал на её голове, рука сжимала игрушечную птичку. Тресь! Птичий клюв отвалился и упал на пол.
– Я не нарочно! – выкрикнула она. – Я же говорила, что их нельзя трогать.
Флорида сунула птицу, клюв и корабль в руки Сэйри.
– Ну, давайте. Накажите нас. Нам всё равно.
– Наказать? – удивилась Сэйри. – Я не очень-то умею наказывать. – Она пожала плечами и поставила пострадавшую птицу обратно на каминную полку. – Я иногда ломаю вещи, и когда такое случается, то пытаюсь их починить. Давайте отремонтируем их позже. – Она отступила, глядя на каминную полку. – Мы сами сделали их, – сказала она. – Тиллер кораблики, а я птичек.
– Вот это да! – присвистнул Даллас. – Вам прислали по почте специальный набор или что-то в этом роде?
– Нет, мы делаем всё сами.
– Из чего? – уточнил Даллас.
– Из дерева.
– А где вы берёте дерево?
– Посмотри вон туда, – Сэйри указала в окно. – В Рубиновой Долине около миллиона деревьев. Это наш материал для поделок.
– Такая красота из обычных старых деревьев? – не поверила Флорида.
– Да, из обычных старых деревьев, – кивнула Сэйри.
Флорида выбежала на улицу и шлёпнула рукой по клёну, росшему возле крыльца.
– Как вот это? – крикнула она.
Сэйри вышла на крыльцо, следом за ней Даллас.
– Да. Как вот это, – подтвердила она.
– И что вы потом с ним делаете? – спросила Флорида. – Сначала валите его топором, а затем рубите на миллионы кусочков и…
– Нет, мы не пилим деревья, – покачала головой Сэйри. – Загляни вон в ту корзину.
Даллас снял ткань с широкой плетёной корзины. Внутри лежали короткие обломанные сучья.
– Они валяются практически везде. Мы выбираем те, что говорят с нами, – сказала Сэйри.
Флорида вытаращила глаза.
– Вы что думаете, что слышите деревья? Как какой-нибудь чокнутый, который считает, что вещи с ним разговаривают?
– Не совсем, – улыбнулась Сэйри. – Просто видишь деревяшку, и понимаешь, что ей хочется, чтобы ты её поднял, и знаешь, что внутри неё таится птица или, может быть, кораблик.
Даллас осмотрел корзину.
– Что? Внутри этой палки? Здесь уже есть птица или лодка? – Он ударил палкой по перилам крыльца. – А как вы их достаёте? – Он во второй раз ударил палкой по перилам. Те треснули. – Ой!
Из-за угла неожиданно появился Тиллер.
– Что тут у вас происходит? – спросил он.
Флорида и Даллас попятились назад к дому.
Сэйри пристально посмотрела на них.
– Всё в порядке, – она повернулась к мужу. – Тиллер, мне кажется, Даллас захочет помочь тебе починить крыльцо. И я предлагаю сегодня вечером заняться поделками из дерева. У тебя ещё найдутся ножи?
– О чём вы говорите, какие ножи? – охнула Флорида. – Что вы будете делать с ножами? Собираетесь кого-то зарезать?
15
Ночные разговоры

– Флорида! – прошептал Даллас. – Ты не спишь?
– Не сплю, как здешняя старая сова в сарае, – отозвалась сестра.
– Помнишь, я фотографировался, чтобы получить паспорт? – спросил Даллас.
– Ага. Не самое лучшее фото. Ты на нём опустил глаза.
– Знаешь, что сказала Сэйри? Кроме фотографии, ей ещё нужно моё свидетельство о рождении, но у меня его нет.
– Значит, мы не родились, – заключила Флорида.
– Конечно, мы родились. Мы же здесь, мы живые, разве нет? Просто у нас в карманах нет этих самых свидетельств о рождении.
– Но тебе оно нужно, чтобы получить паспорт, верно? – спросила Флорида. – Где ты собираешься его взять? Разве есть магазин, в котором продаются свидетельства о рождении или что-то в этом роде?
– Сэйри уверена, что мне не стоит беспокоиться. Мол, она поговорила с мистером Трэпидом, и тот пообещал всё уладить.
– Мистер Трэпид? Этот жалкий скряга?
– Послушай, – перебил её Даллас. – Слышишь? Это поезд.
Услышав слабый гудок товарного поезда, что пыхтя полз через далёкие горы, Флорида подтянула одеяло к самому подбородку. Паровозный гудок прозвучал заунывно и одиноко.
В тёмном переулке за приютом Бокстон-Крик встретились двое мужчин. Было слишком темно, чтобы ясно разглядеть кого-либо из них, но когда один чиркнул спичкой, то вспышка высветила его золотой зуб.
– Вот. – Он передал пачку денег другому человеку. – Просто держите рот на замке.
Второй провёл двумя пальцами по губам, как будто застёгивал молнию.
– Замётано. – Он сунул банкноты в карман, повернулся и перешёл железнодорожные пути.
В спальне на первом этаже Тиллер забрался в кровать, лёг рядом с Сэйри и посмотрел на потолок.
– Непривычно, что там, наверху, эти дети. Скажи, наши собственные были такими же неуклюжими? И они тоже так много ели?
– Ещё как много! – подтвердила Сэйри.
– Похоже, мой мозг всё это забыл, – вздохнул Тиллер. – Как ты думаешь, мы были хорошими родителями?
Сэйри повернулась и посмотрела на него.
– Конечно, были. Когда-то мы совершали ошибки и сильно переживали. Иногда мне кажется, что только-только мы начали набираться опыта, как вдруг наши дети выросли и покинули нас. Наверно, именно поэтому сейчас мне легче с Флоридой и Далласом. Просто теперь мы знаем, чего ожидать, и знаем, как нужно любить детей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: