Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] краткое содержание

Полёт на единороге [litres] - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полёт на единороге [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Софи отвела взгляд до того, как Киф успел его заметить.

Грейди постучал и заглянул в дверь. Заметив Кифа, он удивленно вскинул брови.

– О. Я думал, ты тут с Дексом.

– Не. Киф мне тут… помогает кое с чем.

– Учу Софи пользоваться ее фотографической памятью, – влез Киф. – Решил, что никогда не поздно начать готовиться к промежуточным экзаменам, учитывая прошлый год.

– Эй, я сдала все экзамены!

– С трудом.

Грейди улыбнулся, но слова Кифа его явно не убедили.

– Ладно, в любом случае спустись на улицу, пожалуйста.

– Что-то случилось?

– Не совсем, – он вздохнул. – Бронте слегка обеспокоен из-за произошедшего на сегодняшнем занятии и требует продемонстрировать, как продвигается обучение Силвени. Я попытался потянуть время до выходных, но мою просьбу отклонили. Весь Совет ждет на улице.

Грейди нервничал, а вот Киф хмыкнул.

– Только к Фостер Совет приходит на дом.

Глава 44

Грейди утянул Софи в сторону, пока они с Кифом и Сандором спускались по лестнице.

– Ты же в порядке, да? На занятии… Бронте же не?..

– Все нормально, – заверила она, жалея, что не смогла скрыть дрожь в голосе. – Эликсир мне помог, а Сандор на всякий случай отвел меня к Элвину.

Руки Грейди сжались в кулаки.

– Я так сочувствую, что тебе пришлось через это пройти.

Софи опустила взгляд в пол.

– Почему Совет из-за этого беспокоится? Ну, может Бронте наслать на меня боль, и что?

– Они просто слегка волнуются, что твой разум… не настолько силен, как они думали.

Софи сглотнула.

– И как это повлияет на Силвени?

Грейди вздохнул.

– Если теория Бронте верна, то она повлияет вообще на все, – но она не верна. И сейчас ты им это докажешь.

– Что у Бронте за теория?

– Неважно.

– Что-то непохоже, – влез Киф и ухмыльнулся, когда Грейди резко к нему развернулся. – Вы забыли, что я тут стою, да?

– Нет… я… ты что тут делаешь, Киф?

– Меня пригласила Фостер, – он потянулся и коснулся руки Грейди. – Ух ты, ничего себе, как вы напряжены. Все настолько плохо?

– Он прав? – спросила Софи, ощущая, как подскакивает пульс.

– Эмпаты, – проворчал Грейди, вновь поворачиваясь к Софи. – Я очень сомневаюсь, что Бронте прав, Софи.

Грейди «очень сомневался», что Бронте прав.

Это было совсем не то же, что «он точно не прав».

– Мне нужно знать, – шепнула она. – Что он обо мне сказал?

– Да оно того не стоит, Софи, ты только расстроишься.

– Пожалуйста. Я должна знать.

Она не отступала, и он покачал головой.

– Ладно, если ты так сильно хочешь, я расскажу – но я с ним полностью не согласен, – Грейди провел рукой по лицу и, прикрыв глаза, произнес: – Бронте считает, что у тебя появился… дефект.

Дефект.

– Он думает, что новые способности, которыми тебя наделили «Черный лебедь», работают неправильно – и влияют на твои остальные таланты. Поэтому теперь Фитц может передавать тебе мысли, и поэтому Бронте смог наслать на тебя боль.

– Потому что у меня… дефект, – Софи не понимала, злиться ей, стыдиться или очень-очень сильно бояться.

Фитц назвал ее калекой – но «дефект» почему-то был еще хуже. Существенней.

– Он ошибается, Софи. Бронте много раз ошибался – и это явно очередной пример.

– Ну, разумеется, он ошибается, – согласился Киф. – Если у кого и есть дефект, то у него – один раз я слышал, как он пытается смеяться, и было похоже на сумасшедшего банши.

– Именно. Это ничего не значит, – заверил Грейди.

Софи понимала, что они будут утешать ее, пока она не согласится, так что улыбнулась, изо всех сил делая вид, что волноваться не о чем, и, направившись к двери, произнесла:

– Видимо, нужно доказать его неправоту.

На пути к загону Силвени она пыталась не волноваться, но «дефект» засел глубоко в голове и впился корнями в мозг, переплетая совпадения, о которых она и не думала.

Софи уже знала, что она – аномалия. Никто и никогда не менял гены так, как «Черный лебедь» сделал у Софи.

А что, если они просчитались?

Это объяснило бы ее карие глаза – и аллергию.

– Эй, полегче с ходячей панической атакой, Фостер, – прошептал Киф. – Не забывай, Бронте просто пытается засесть у тебя в голове. Пустишь его – и он победит.

Он был прав – Бронте пытался напугать ее с первой их встречи. Но если бы Киф знал все, что знала она…

Софи глянула на солнце, и от света уже привычно заныла голова. Это тоже один из симптомов?

«Друг! – передала Силвени, заметив Софи. – Друг! Друг! Друг!»

Радостные мысли Силвени только усилили панику. Неужели это очередное доказательство, что ее способности ослабевают?

– А, мисс Фостер, благодарим, что вы согласились на демонстрацию, – произнес старейшина Эмери, когда Софи сделала особенно шаткий реверанс. – Нам не терпится увидеть, на что вы способны.

Двенадцать благородных эльфов стояли в отдалении от загона Силвени, расчистив нервному аликорну свободное пространство. Софи невольно попыталась угадать, кто из них на стороне Бронте. Она надеялась, что только те, кто с ней не общался.

– Что вы хотите увидеть? – спросил Грейди, сжимая плечо Софи.

– Как насчет полета? – предложил Эмери.

– Только без фекалий, – добавил Бронте.

– Особенно без блестящих фекалий, – пошутил Кенрик, с широкой улыбкой глядя на Софи.

– Вау, о каких это сверкающих какашках речь? – спросил Киф.

– Что здесь делает Сенсен? – выплюнул Бронте.

– Я теперь личный охранник Фостер. Гигантору надоело.

– Киф помогал Софи с ранней подготовкой к экзаменам, – перебил Грейди. – В этом году у нее появились сложные предметы, – он гневно глянул на Бронте, – но давайте вернемся к причине, по которой мы собрались. Софи, как думаешь, сможешь совладать с ней и полетать вне загона?

Мольба в его глазах ясно говорила, какого ответа от нее ждут.

Видимо, он был в полном отчаянии, раз готов был так рисковать.

– Только дайте время объяснить ей, что мы будем делать.

– Конечно, – согласился старейшина Эмери.

Софи подошла к фиолетовым решеткам загона Силвени и погладила ее переливающуюся морду. «Летим?»

«Летим! Летим! Летим!» – повторила Силвени, всхрапывая и потираясь о руку Софи.

«В этот раз все будет по-другому. Мы полетим на свободу», – она ощутила, что Силвени не поняла предложение, так что передала мысль о том, как аликорн рассекает по яркому небу, затянутому облаками. «Летим на свободу!»

Восторг крылатой лошади усилился четырехкратно, и она забила копытом. «Летим на свободу! Летим на свободу! Летим на свободу!»

– Думаю, она готова, – сказала Софи, направляясь к воротам и надеясь, что сумеет объяснить Силвени, что им нужно будет вернуться.

«Стой», – передала она, когда Грейди отпер замок и впустил Софи внутрь. Она видела, как лошадь дернулась, будто хотела пуститься бежать, но в итоге не пошевелилась и склонила голову, позволяя Софи взобраться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полёт на единороге [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полёт на единороге [litres], автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x