Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] краткое содержание

Полёт на единороге [litres] - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полёт на единороге [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я буду осторожна, – пообещала она и не соврала.

Но когда добралась до комнаты, она поняла, что наконец-то сможет отыскать свой старый дневник. Так что, едва Элвин ушел, она вытащила передатчик и, собравшись с силами, скомандовала:

– Покажи мне старейшину Терика.

Глава 46

Судя по всему, старейшина Терик удивился столь скорому звонку – и еще сильнее удивился просьбе. Как выяснилось, эльфы действительно собрали все оставленные человеческие вещи и перенесли их в Этерналию на проверку. Но ничего особенного не нашли, поэтому он понятия не имел, что с ними стало.

– Могу я узнать, что именно ты ищешь?

– Я бы предпочла не говорить, – Софи затаила дыхание, надеясь, что сейчас не совершила никакой измены, не дала ложных показаний и не сделала ничего, за что ее можно было бы изгнать.

Старейшина Терик рассмеялся.

– Всегда восхищался вашей находчивостью, мисс Фостер. Я постараюсь разузнать, что смогу, и перезвоню завтра.

Изображение пропало.

Софи смотрела на черный экран передатчика, не отрывая взгляда.

Она привыкла видеть на нем лицо Алдена – его яркие бирюзовые глаза, в уголках которых при улыбке собирались морщинки.

А если она больше никогда их не увидит?

Сморгнув слезы, она загнала страх туда же, куда прятала все остальные тревоги, о которых старалась не задумываться. У нее хватало сил только на то, что она могла контролировать. Найти дневник. Выяснить, что за воспоминание у нее стерли. Узнать правду о «Черном лебеде». Терик пообещал ответить на все вопросы «завтра». А пока надо было просто подождать.

– Что между вами с Кифом происходит?

Софи чуть не выронила сумку, обернувшись к хмурящемуся Дексу. Сегодняшним утром во время инструктажа в стеклянной пирамиде собралось будто бы больше народа, чем обычно – хотя, возможно, дело было в тяжелом взгляде Декса.

– Ничего. А что?

– Слышал, вчера он ходил к тебе в гости.

– И я слышала, – произнесла Марелла, протискиваясь к ним. – Дедра мне сказала, а ей – Марука.

– Ага, а мне рассказал Хаксли, который услышал об этом от Одрика, – добавил Декс.

– Так, кто они вообще такие? Я только Маруку и знаю.

– Значит, он не приходил? – поинтересовалась Марелла.

– Ну… ладно, приходил – но это же ерунда. Просто помог мне кое с чем, – она поверить не могла, что они вообще это обсуждают – учитывая, что у них было множество проблем посерьезней.

Но Декс явно обиделся, поэтому Софи встала с ним в пару на физкультуре, и он перестал дуться. По крайней мере до тех пор, пока Киф не подхватил ее под руку на пути в столовую.

– Давай-ка шевелись, Фостер. У нас с тобой свидание с отработкой, помнишь?

Софи застонала. Она совершенно об этом забыла.

Она одними губами извинилась перед Дексом и ушла за Кифом в стеклянную пирамиду, на тесный этаж прямо под вершиной. Софи не была здесь с того раза, как украла экзаменационное задание из головы леди Гелвин – ошибка, за которую она поплатилась почти неделей пыток, – и надеялась больше сюда не возвращаться. Особенно учитывая, что наказание менялось ежедневно в зависимости от ответственного наставника.

Она очень надеялась, что в этот раз не будет воплей сирен и унизительных танцев.

– Кто сегодня за нами присматривает? – спросила Софи у Кифа, заметив, что за учительским столом никого нет.

– Не знаю, но, надеюсь, не сэр Донуэлл. В понедельник он заставил нас слушать, как он читает классическую дворфскую поэзию. Уверен, что отныне мне будет становиться плохо от любых рифм.

Дверь распахнулась, и Софи взмолилась, чтобы это оказался кто угодно, лишь бы не Бронте. Но все обернулось чуть ли не хуже.

– О, чудесно, тут королева аликорнов, – проворчала Стина, проходя в кабинет. – Удивительно, что ты не в блестящем навозе, Софи. Слышала, ты в последнее время полюбила его запах.

– Она все равно пахнет лучше тебя, – парировал Киф, а затем склонился и шепнул: – Серьезно, ты просто обязана дать мне этой магической субстанции. У меня уже несколько идей использования. Готов поклясться, дама Алина…

Дверь снова раскрылась, и Киф замолчал при виде вошедшей наставницы.

– Ух ты, а я-то думал, что знаю всех наставников, – пробормотал он, глядя на темноволосую женщину в сверкающем серебряном плаще.

Софи ссутулилась, надеясь спрятаться от своей ужасной наставницы по лингвистике. Но леди Каденс тут же ее заметила.

– Мисс Фостер. Как безотрадно видеть мою выдающуюся одаренную на отработке в первую же неделю учебы, – ее слова походили на острые ножи. – Хотя, полагаю, удивляться тут нечему, учитывая, что я прочла в вашем досье.

Стина хихикнула, а вот Киф поднял руку, будто хотел дать ей пять. Софи проигнорировала обоих, глядя на волокна дерева своей парты и жалея, что нельзя под нее забраться.

– Суть не в этом. Мои исследования продвигаются невероятно медленно благодаря тому, что мне приходится здесь преподавать, поэтому я вызвалась приходить на все доступные отработки. Те из вас, кто будут продолжать нарушать правила, проведут со мной много времени – хотя после сегодняшнего дня, возможно, вы решите, что любая ваша проделка попросту того не стоит.

Она щелкнула пальцами, и на всех партах появились груды круглых коричневых овощей. Они слегка походили на помидоры, но определенно были не ими. Софи предпочла бы изваляться в горе навоза, помеченной миллионом скунсов, чем в этом. Она в жизни еще не нюхала ничего настолько отвратительного, даже учитывая дыхание Силвени и газы Игги.

– Это цепенящие корнеплоды, – пояснила леди Каденс. – Огры делают из них невероятно сильный яд, от которого я ищу антидот. Их нужно почистить и выжать сок до конца обеденного перерыва, поэтому вам лучше приступать. И, если вам интересно – да, запах выветрится. Через пару дней.

Все застонали, и она улыбнулась.

Софи взяла корнеплод и попыталась сдержать тошноту, ощутив, что он мягкий, как гнилой помидор.

И такой же влажный.

Толстая кожура походила на апельсиновую, и она сняла ее руками, отрывая длинными склизкими полосами.

– Так это твоя наставница, да? – спросил Киф, с кашлем очищая собственный корнеплод. – Поздравляю, ты, кажется, нашла кого-то хуже леди Гелвин.

– Попробовал бы позаниматься инфликцией со старейшиной Бронте.

– Да, дама Алина явно решила добить тебя таким расписанием.

Скорее Совет.

– Ну так что, после моего ухода появилось продвижение по нашему дельцу?

– На самом деле да, – Софи глянула через плечо на зыркающую на них Стину. – Потом расскажу.

– Я не давала разрешения говорить, мисс Фостер, – резко заметила леди Каденс, сидящая за столом, уставленным маленькими свечками – скорее всего от запаха.

– Но вы и не запрещали, – напомнил Киф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полёт на единороге [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полёт на единороге [litres], автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x