Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] краткое содержание

Полёт на единороге [litres] - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полёт на единороге [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все же она забрала тиару и, отдав дневник дрожащими руками, уставилась на свое искаженное отражение в огромных изумрудах. Старейшина Терик пролистал страницы.

А заем пролистал их снова.

И снова.

Наконец он рассмеялся.

– Ну, насколько я вижу, помимо весьма забавных записей о том, как тебя доставала младшая сестра, здесь нет ничего важного. Хотя в конце не хватает пары страниц.

Он протянул Софи дневник и указал на корешки вырванных страниц. Она абсолютно не помнила, как вырывала их.

В глазах стояли слезы – но отнюдь не печали.

Слезы гнева.

– Полагаю, ты не хочешь говорить, что надеялась отыскать, – тихо спросил старейшина Терик. – Не забывай – тиару я все еще не надел.

– Уже неважно. Ничего здесь нет.

Она попыталась не думать о толстом, морщинистом мистере Форкле, крадущемся по дому, пока ее не было, и вырывающем страницы.

А может, она была дома.

Она тут же представила, как он нависает над ней во сне. Когда еще он успел бы стереть ее воспоминания?

– Вы в порядке, мисс Фостер? – спросил Сандор, когда она покачнулась.

Может, в тот день в Париже мистер Форкл о ней и беспокоился, но все же и представить было сложно, как сильно он вмешался в ее жизнь. Становилось жутко.

Ей надо было отсюда уйти.

– Спасибо, что привели меня сюда, – сказала она, передавая старейшине Терику его тиару и вытаскивая домашний кристалл.

– Всегда готов, Софи. И не забудь, – он протянул ей старый дневник.

У нее не нашлось сил его забрать.

Вместо нее его схватил Сандор, и Софи подняла кристалл к свету, стараясь выглядеть как обычно. Но внутри она паниковала.

Когда «Черный лебедь» вырвал страницы, они украли не просто воспоминания.

Они украли единственную возможность спасти Алдена.

Глава 48

– Вот ты где! – окликнул Киф со стороны загона птеродактилей.

Грейди чистил зубы ярко-рыжего самца, а Киф наблюдал, облокотившись на решетку. Его серая туника была перепачкана грязью, а в особо растрепанных волосах застряли клочки фиолетового пуха.

– Пока тебя не было, Грейди завалил меня работой, – пояснил Киф.

– Заметно. Прости. Я же говорила, что не сразу пойду домой.

– Ага, ну, отец снова начал читать нотации о том, как важно реализовать мой потенциал. Хуже быть уже не могло. А еще так я смог поиграть с Блестящей Попкой.

– С Блестящей Попкой?

– Звучит куда лучше, чем Силвени, согласись?

– Погоди, ты играл с Силвени?

– Просто невероятно, – ответил за него Грейди. – Я попросил его помочь ее покормить, раз уж в прошлый раз она его послушалась. А через секунду она уже терлась о его шею, прямо как об твою.

– Что тут сказать? Блестящая Попка меня любит.

– Ее зовут не Блестящая Попка.

– А зря. Ей так больше нравится.

– Вовсе нет.

– Спорим?

– Я бы не стал, Софи, – предупредил Грейди. – Киф ей очень нравится. И это хорошо. Она наконец-то подпустила кого-то извне.

Но… неужели обязательно Кифа?

Софи подбежала к загону Силвени, и едва та ее заметила, начала передавать мысли. «Друг! Летим! Верь! Летим!»

Но в мешанине появилось и новое слово.

«Киф!»

– Видишь? Говорил же, я ей нравлюсь.

– Ты этого не знаешь.

– Знаю, вообще-то. Я чувствую ее эмоции, даже не прикасаясь, – как и твои. В прошлый раз я этого не заметил, потому что думал, что это твои чувства. Но теперь я начал их различать.

«Киф!»

– Привет, Блестящая Попка, скучала по мне?

«Киф! Киф! Киф!»

«Ты хоть понимаешь, что он зовет тебя Блестящей Попкой?» – передала Софи и в качестве примера продемонстрировала большой сверкающий лошадиный круп.

«Блестящая Попка, – повторила Силвени. – Киф!»

Софи закатила глаза.

– Если завидуешь ее крутому прозвищу, могу звать тебя Сверкающей Попочкой, – предложил Киф.

– Спасибо, не стоит.

– Как хочешь. А вот лично я настаиваю, чтобы ты звала меня Мерцающими Булочками.

«Киф! – добавила Силвени. – Киф! Летим! Киф! Блестящая Попка!»

Софи помассировала виски. А она уж думала, что поток ее мыслей не может раздражать сильнее.

– Так где ты была? – спросил Киф.

– Да, и мне тоже интересно, – произнес Грейди, стоящий позади.

Софи не ответила, и все взгляды обратились на Сандора.

– Она была в полной безопасности, – заверил тот.

– Я ходила к старейшине Терику, – сказала Софи, пока Грейди не продолжил докапываться до Сандора. – Я попросила его отыскать мои человеческие вещи, чтобы кое-что забрать.

– Это твой дневник? – спросил Киф, когда Сандор передал ей блестящий блокнот.

Он попытался его выхватить, но Софи вовремя среагировала.

– Я писала его в пять лет. Там предложений десять и содержат планы досадить сестре.

– Эм, а кому не интересно почитать о способах досадить другим?

– Поверь, ты и так все знаешь.

Она заметила, как нахмурился Грейди.

– Все в порядке, – сказала она. – В журнале не было ничего, за что меня можно было бы изгнать – и старейшина Терик все равно не стал бы так поступать. Он даже снял тиару перед тем, как прочитать дневник.

– Тиара – просто символ власти. С ней или без нее, он…

– Знаю. Я буду осторожна.

– Не волнуйтесь, дальше я за ней присмотрю, – сказал Киф, слащаво салютуя и подхватывая Софи под руку.

И почему-то его слова Грейди вовсе не успокоили.

– Даже не смей, – сказала Софи, не давая Кифу плюхнуться на ее кровать. – От тебя пахнет мокрыми крысами. Сиди на полу.

Рассмеявшись, он подхватил Игги и почесал его пушистую голову.

– Уверен, она и с тобой так поступает. Как будто ты виноват, что изо рта у тебя пахнет, будто там кто-то умер.

Игги пискнул и притерся к ладони Кифа. Стоило отдать ему должное – с животными он ладить умел.

– Ну, теперь мы одни, так что не хочешь рассказать, что в этом радужно-единорожном дневничке? Да, кстати – вот именно на такие человеческие шикарности я и надеялся. Можешь принести еще, я всегда готов над ними посмеяться.

Софи со вздохом опустилась на кровать.

– Я надеялась, что там будет подсказка. Я помню, что писала что-то на полях – но, разумеется, нужные страницы были вырваны, – она открыла дневник на последних страницах, где виднелись неровные края оборванной бумаги.

– Кто их вырвал? И разве у тебя не фотографическая память?

Софи рассказала про мистера Форкла и странные провалы в памяти.

– Они явно пытаются что-то от меня скрыть.

– Так, ладно, вот просто… Ух. Как ты вообще умудряешься с этим справляться, да еще в школу ходить, с друзьями гулять и оставаться такой спокойной? Я бы уже мчался к Элвину с воплями: «Кто-то украл мои воспоминания, верни их!»

– Элвин не поможет, – ответила она, бросая бесполезный дневник на пол и пиная его. – Никто не поможет.

– А вот тут ты ошибаешься. Я прям как знал, что понадоблюсь. У тебя есть карандаш?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полёт на единороге [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полёт на единороге [litres], автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x