Кеннет Оппель - Локомотив «Бесконечный». Последний костыль
- Название:Локомотив «Бесконечный». Последний костыль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089282-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кеннет Оппель - Локомотив «Бесконечный». Последний костыль краткое содержание
На помощь Уиллу приходят артисты цирка, которые также путешествуют в поезде. Теперь вместе им нужно пробраться через весь локомотив, не попавшись злодеям, чтобы найти отца Уильяма в вагоне первого класса и спасти «Бесконечный» от ограбления.
Локомотив «Бесконечный». Последний костыль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не думаю, что подобное в вашей власти, — спокойно ответил мистер Дориан.
— То-то удивишься. А приказов я от циркачей не принимаю, особенно от полукровок, как ты.
— Как вы наблюдательны, — безмятежно произнес мистер Дориан. — Я, однако, предпочитаю термин «метис».
Сидевшему в сундуке Уиллу оставалось лишь восхищаться выдержкой инспектора манежа. Детство мальчика прошло в Виннипеге, и он был знаком с метисами — потомками французов-переселенцев и индейцев кри, а потому знал и оскорбления, которым они подвергались, особенно после их неудачного мятежа.
Уилл слышал, как Броган двигался по купе, переставляя предметы. Приблизившись к сундуку, он рассмеялся.
— Глупо было бы там спрятаться, не правда ли? В ужасе Уилл расслышал ответ мистера Дориана:
— А вы проверьте.
Чуть не задохнувшись, мальчик непроизвольно сделал шаг назад, но спрятаться было не за чем: ни тяжелых мехов, ни вообще какой-либо одежды. Он услышал щелчок запора. Крышка быстро распахнулась, и прямо перед Уиллом, глядя ему в глаза, возник Броган со своим сломанным носом. Между ними не было и полуметра. Уилл молча смотрел на врага. Голубые глаза Брогана быстро обшарили пространство, потом его рот сжался в гримасе жестокого разочарования. Повернувшись спиной, он снова захлопнул крышку.
Только теперь сердце Уилла заколотилось — в равной мере от ужаса и от свершившегося чуда спасения.
— Если вы закончили, мистер Бринли, — сказал мистер Дориан, — я поручу одному из моих людей проводить вас.
— Мне проводник не нужен. А ты помни, что я сказал. Мы ищем этого мальчишку. Его хотят допросить офицеры.
— Правда? — переспросил мистер Дориан.
— Из-за убийства. Найдешь его, скажи мне или моим ребятам. А мы присмотрим за вашими вагонами, в этом можешь не сомневаться.
— Благодарю вас, мистер Бринли. Мистер Бопри, укажите, пожалуйста, нашему незваному гостю ближайшую дверь.
— Скинуть его с поезда? — услышал Уилл вопрос великана.
— Нет, мистер Бопри, в этом нет необходимости.
Гигант тяжело и разочарованно вздохнул, а затем послышался звук удалявшихся шагов Брогана. Дверь купе закрылась. Еще через несколько секунд распахнулась крышка сундука, и мистер Дориан улыбнулся Уиллу.
— Можешь выйти теперь, парень.
— Как? — спросил Уилл, повернувшись, чтобы разглядеть внутренности сундука. — Почему он меня не увидел?
Мистер Дориан быстро залез в сундук.
— Закрой его, — попросил он Уилла, и тот подчинился.
Изнутри он сказал: — Теперь открой.
Уилл открыл крышку: сундук был пуст.
— Где вы? — с опаской спросил он.
— Протяни руку.
Протянув руку в пустоту, Уилл ахнул, нащупав невидимое плечо. Мистер Дориан вышел из тени и снова стал видимым.
— Это очень простой фокус. Зеркала разворачиваются, когда ты открываешь крышку, и показывают тебе стенку сундука, а ты думаешь, что видишь дно. Это не слишком надежно — достаточно лишь руку протянуть, но глаза часто обманывают людей.
— Спасибо, что спрятали меня.
— На мой взгляд, юный мистер Эверетт, убийцей вы не выглядите. И три года назад, в первую нашу встречу, тоже не выглядели.
— Я не думал, что вы запомните меня. Ваша светлость, — быстро добавил Уилл.
Мистер Дориан хохотнул.
— О, об этом не беспокойся. Разумеется, я тебя помню. Это был насыщенный день. Особенно для тебя, со всех точек зрения.
После лавины Уилл больше не встречался с мистером Дорианом. Поезд компании несколько раз съездил на Прощальную и обратно, вывозя раненых и доставляя припасы для рабочих, ожидавших своей очереди спуститься с горы. Уилл с отцом вернулись в городок только через два дня. К этому времени Марен и цирк братьев Клак исчезли, а жизнь Уилла навсегда изменилась.
— А теперь этот мистер Бринли обвиняет тебя в убийстве.
— Его настоящее имя Броган. Он тоже был тогда в горах. Пытался украсть золотой костыль.
— Интересные истории имеют привычку находить тебя, Уильям.
— Я никогда об этом не задумывался. Мне всегда казалось… ну, что я просто был рядом, когда все происходило с другими людьми.
Мистер Дориан улыбнулся ему.
— Мне хотелось бы услышать эту историю с самого начала, но первым делом…
— Уверена, он не отказался бы помыться, — раздался голос за спиной Уилла.
Обернувшись, он увидел Марен, стоявшую в дверях в простом зеленом платье. Без грима и яркого костюма она выглядела моложе, ближе к той девочке, что повстречалась ему три года назад. Уилл не мог сдержать улыбку, чувствуя, словно он вдруг обрел нечто очень важное и давно потерянное.
— Я искал тебя! — выпалил он. — На развилке. Я очень надеялся…
Все слова разом вылетели из его головы, и он покраснел. Что за младенческий лепет! Уж лучше бы он держал рот закрытым. Уилл осознал, как отвратительно от него, должно быть, воняло и каким оборванцем он выглядел. Уставившись на лохмотья своих носков, он задумался, долго ли Марен стояла в дверях.
— Я, пожалуй, привыкла появляться неожиданно, — сказала она.
— А знаешь ли ты, Уильям, — сказал мистер Дориан, — что именно благодаря тебе Марен стала выступать с нами?
— Правда?
— В том поезде по дороге в горы ты сказал мне, что у братьев Клак была прекрасная эквилибристка. Я навел справки, и ты оказался абсолютно прав. И вот мы все здесь. Без сомнения, ты будешь рад шансу помыться. Марен, отведешь его в умывальную? И подбери ему по дороге чистую одежду в гардеробном вагоне, свою ему не мешало бы постирать.
— Я бы хотел извиниться за мочу сасквоча, — сказал Уилл и заметил, как Марен подавила смешок.
— Пойдем со мной, — сказала она и повела его по коридору.
Уилл отчаянно пытался держаться от нее как можно дальше.
— Это не помогает, — обернувшись, сказала она. — Я все равно чувствую запах.
— А я его больше не чувствую, — признался Уилл.
— Да не так уж и воняет. Проработав целый день с животными, Кристиан и похуже пахнет.
— Ты его знаешь? — спросил Уилл, почувствовав укол ревности.
— Он мой брат.
Уилл помолчал с минуту. За прошедшие годы он много раз мысленно разговаривал с Марен, но сейчас не знал даже, с чего начать. И она начала сама.
— Ты так и не пришел в цирк, — сказала она, и ему потребовалась пара мгновений, чтобы понять, о чем она.
— О, я очень хотел. Но сначала сошла лавина, а потом, когда я вернулся, вас уже не было.
— Ты, я смотрю, теперь богатый. Уилл рассмеялся.
— Ну, выгляжу я явно не как богатый.
Марен внимательно посмотрела на него.
— Ты и говоришь по-другому.
— Может быть. Я реже говорю «не-а». Скучаю по этому «не-а», кстати.
— Ты все еще рисуешь?
— Да, — улыбнулся он.
— А с собой есть что-нибудь?
— Только наброски.
— Покажешь мне потом? — Марен, похоже, заинтересовалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: