Вильмос Корн - Мавр и лондонские грачи

Тут можно читать онлайн Вильмос Корн - Мавр и лондонские грачи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство «Детская литература», год 1964. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мавр и лондонские грачи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Детская литература»
  • Год:
    1964
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вильмос Корн - Мавр и лондонские грачи краткое содержание

Мавр и лондонские грачи - описание и краткое содержание, автор Вильмос Корн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи».
В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе.
Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества. Иллюстрации к книге сделаны выдающимся художником ГДР, лауреатом Национальной премии – Куртом Циммерманом.
Электронное издание без иллюстраций.

Мавр и лондонские грачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мавр и лондонские грачи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильмос Корн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А вот еще! Aqua destill, prubs или prix?

– Что, что? Prix-prubs. – Кинг покачал головой и весело рассмеялся. – Тоже язык выдумали. Прямо какой-то фокус-покус получается. А ведь чем заковыристее название, тем дороже продают.

Но Хенни вновь заступился за свои трофеи:

– Ничего-то вы не смыслите! Всё это мой приятель стащил у своего шефа прямо из сейфа. Говорит, уйму денег стоит. Воняет валерьянкой, бр-р! Шеф, говорит, всегда его перед сном принимает. Микстурка подходящая!

– Ладно, давай сюда свой prix-prubs или как он там.

И этот пузырек отправился в коробку.

Хенни с гордостью показал на пачку зеленого мыла. Все так и заржали.

– Кому это ты предлагаешь глотать? – Билли даже руки потер от удовольствия.

– Никому. – Хенни ущипнул Билли. – Вы же сами говорили: у них там сосунок в колыбельке.

– С каких это пор сосунков зеленым мылом кормят? – давясь от смеха, спросил Оливер.

– Эх, ты! – фыркнул Хенни. – Тоже мне ученая башка! Про пеленки небось никогда не слыхал? Книжный ты червь! Этим мылом стирают, понял? Стирают белье!

Когда наконец коробку с лекарствами аккуратно увязали, Хенни сказал:

– А кусок сала потолще тоже было бы неплохое лекарство. Здорово помогает, когда в брюхе пусто. Ну как, одобряешь, Оли?

Но Кинг вмешался:

– Ты это хорошо придумал, но лучше не надо. Я ж вам говорил почему.

Что неутомимая Ленхен может заболеть и днем лежать в постели, что и за ней придется ухаживать, – нет, этого дети никак не могли себе представить! Мавр нервничал. Во что бы то ни стало надо вызвать врача! Но прежде всего необходимо достать денег. А где? Все немецкие эмигранты перебиваются с хлеба на воду. В банке ему тоже несколько раз отказывали. Еще хорошо, что Лаура каждый день приносит бидончик молока и что Либкнехту пришла в голову спасительная мысль сменить булочника. Либкнехт заходил каждый день и помогал чем только мог.

Накормив всех и прибрав, Маркс сел за письменный стол. Но ведь и писать стоит денег! Бумага, марки для отправки писем и рукописей! А перья? Черт побери, опять одно сломалось! Вот если бы Ленхен вошла сейчас с чашкой черного кофе! Денег, которые он получает за свой труд, не хватает даже на сигары!

Он достал из выдвижного ящика лист бумаги и написал:

«Дорогой Энгельс…»

Потом встал, прошелся по комнате. Хорошо, когда у тебя есть друг, на которого можешь положиться! Он нашел среди бумаг последнее письмо Фредрика и, перечитав его, почувствовал прилив бодрости – какая ясная мысль, какие меткие, остроумные, а порой и колкие замечания! Затем обмакнул перо и написал:

«Твое письмо застало меня в весьма напряженной обстановке. Жена больна, Женнихен больна, у Ленхен что-то вроде нервной лихорадки. Врача я не мог и не могу пригласить, так как у меня нет денег на лекарства. В течение 8 – 10 дней семья питалась хлебом и картофелем, и еще неизвестно, смогу ли я сегодня достать и это. Разумеется, при теперешних климатических условиях эта диета не пошла на пользу.

Статью для Дана я не написал, потому что у меня не было ни пенни на газеты».

Часы показывали четыре пополудни. Пора было идти.

Неохотно оторвался Мавр от письменного стола, в эти сумеречные дни казавшегося ему спасительным островом, даже если он и не мог по-настоящему работать.

Вернувшись после напрасной «погони за пенни», как он это называл, Мавр накормил детей и снова, уже при свете лампы, сел за стол, чтобы закончить письмо. Некоторое время его преследовали крысиные лица кредиторов. В ушах еще стоял крикливый голос хозяйки дома. Он обмакнул перо и написал:

«Самое лучшее и желательное, что могло бы случиться, – это если бы хозяйка дома вышвырнула меня из квартиры. Тогда я, по крайней мере, развязался бы с долгом в 22 фунта стерлингов. Но такого большого одолжения от нее вряд ли можно ожидать. К тому же еще булочник, торговец молоком, бакалейщик, зеленщик, старый долг мяснику. Как я могу разделаться со всей этой дрянью? Наконец, в последние 8 – 10 дней я занял несколько шиллингов и пенсов у кое-каких обывателей, что мне неприятнее всего, но это было необходимо, чтобы не подохнуть с голоду… Мой дом превратился в лазарет, и положение становится столь острым, что вынуждает меня посвятить ему все мое внимание».

Прошел день. Маркс сидел за работой. Вдруг раздался стук в дверь. Затем постучали еще раз.

«Должно быть, эта собака Блекфут, брат домохозяйки, – подумал Маркс. – Пусть ждет, пока не поседеет».

Но стук не прекращался. За дверью шептались. Маркс открыл.

– Что вам? – спросил он, прищурив глаза и пытаясь в полутьме лестничной площадки разглядеть посетителей.

– Здрасте! – хором поздоровались ребята.

– Добрый вечер! – ответил Маркс, так и не узнав двух подростков, стоявших перед ним.

– Да я же Кинг! Мы вам тут кое-чего принесли для ваших больных. – И парень протянул Мавру перевязанную бечевкой коробку.

– Ах, вот ты кто! – удивился Маркс и отступил на шаг, как бы приглашая войти. – Заходи! Заходите оба!

В полутемной кухне Билли, ничуть не смущаясь, объяснил цель своего прихода. Из соседней каморки послышались стоны Ленхен. Мавр поспешил к ней. Билли и Джек с удивлением оглядывали жалкую кухоньку.

– Объясни, пожалуйста, Билли, – спросил Мавр вернувшись. – Я тебя не совсем понял. Так что вы принесли?

– На этот раз не деньги, нет, мистер Маркс. Но, может, вам это пригодится. – Билли наконец развязал бечевку и снял крышку с коробки.

Мавр увидел пакетики, пузырьки, какие-то маленькие коробочки. Все это сильно пахло мылом. Сперва он взял пакетик, затем пузырек с микстурой от кашля, испытующе посмотрел на Билли. Тот отвел глаза.

– От Лекаря-Аптекаря?

Мальчишки прыснули. Билли сказал:

– Как это вы запомнили? Ну и память у вас!

Мавр улыбнулся.

– И это, по-твоему, я должен принять?

– А что такого? Если у вас все больны… Главное, чтобы они поправились.

– Это ты, разумеется, правильно говоришь, Кинг. Мне приятно, что вы приняли такое участие. И, как я вижу, вы постарались не на шутку. – Указав на трофеи грачей, он добавил: – Но ты ведь знаешь… – На мгновение Мавр нахмурил лоб, но, заметив, что сиявшее до этого лицо Билли сразу помрачнело, сказал: – Не хочу обижать вас. Вашу заботу обо мне и моих родных я ценю и поэтому возьму у вас микстуру от кашля. И грудную траву для Эдгара. – Он умолк, и оба грача поняли все без слов. – Каждый выражает свое сочувствие по-своему… – продолжал Мавр, – но…

Воспользовавшись минутной заминкой, Билли, неверно поняв ее, вставил, пододвигая самый большой пакет:

– Хоть мыло возьмите! Для малышки.

Мавр громко рассмеялся, и ребята вместе с ним.

– Тише! – тут же приложил он палец к губам, указывая на дверь в каморку Ленхен. – У нее жар. Итак, Кинг, чтобы мы раз и навсегда поняли друг друга: наш тогдашний уговор остается в силе. У меня свои принципы. Но этот маленький подарок я принимаю: ведь вы так старались мне помочь! А это я высоко ценю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильмос Корн читать все книги автора по порядку

Вильмос Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мавр и лондонские грачи отзывы


Отзывы читателей о книге Мавр и лондонские грачи, автор: Вильмос Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x