Анне-Катрине Вестли - Аврора на теплоходе [Повести]
- Название:Аврора на теплоходе [Повести]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-10900-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне-Катрине Вестли - Аврора на теплоходе [Повести] краткое содержание
Аврора на теплоходе [Повести] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Но ничего страшного не случилось. Их гости оказались на редкость самостоятельными, и, когда жена судьи с детьми вернулась домой, папина мама уже приготовила завтрак, бабушка убрала постели, а Лужица уже описала всё случившееся с ними в первом за этот день письме другу своего детства. Бабушка Уле-Александра к этому моменту уже побывала на пирсе и поймала треску, а тётушка Олеа почистила картошку к обеду. Нюсси с её мамой тоже навели порядок в своём жилом прицепе, и все гости покончили с утренними обязанностями и пошли в дом к Аннет и дяде Бранде. Папиной маме и Лужице вручили по близнецу, а Аннет тем временем занялась стиркой пелёнок. Дядя Бранде куда-то исчез.
— В точности как гага-отец, — заметила Аврора. — Как только на свет появляются малыши, папа тотчас смывается.
И точно так же, как самочку-гагу, Аннет окружили нянечки-волонтёры, но в отличие от птицы она их не гнала и улыбалась каждой, кто желал понянчить младенцев.
— А сейчас пойдём и поедим! — сказала жена судьи. — Хотя, впрочем, я кое о чём забыла. Летом перед завтраком мы делаем гимнастику.
— Нет-нет, я не умею делать гимнастику, — запротестовала бабушка. — Я не делала гимнастику даже в школе, её к тому времени ещё не изобрели.
— Ничего страшного. Встаньте вот так. Поднимите руки вверх и потяните облака с неба к себе вниз! Даже если их нет на небе.
Папина мама и Лужица, которые носили близнецов на руках, так смешались, что вместе с руками подняли и младенцев. Младенцы таким образом тоже поучаствовали в утренних гимнастических упражнениях.
А тут появился и дядя Бранде, и Аврора пристально на него взглянула: не потерял ли он своего оперения? Наверное, он носил его в виде густой бороды, и на какой-то момент Авроре показалось, что он её потерял. Но нет, ей это только показалось, просто дядя Бранде искупался и его мокрая борода прилипла к лицу. Скоро она подсохла, и дядя Бранде, как выяснилось, своё оперение полностью сохранил.
Когда они позавтракали, бабушка сказала:
— Мы вот тут посидели за картой и заметили в море на левой стороне две точки.
— Это острова Верё и Рёст, — сказала жена судьи.
— Точно, — подтвердила бабушка. — Мы посоветовались и решили, что съездим на них этой ночью.
— Вы меня удивляете. Не успели у нас побыть, как уже уезжаете. Ах, если бы твои мама с папой, Аврора, были здесь, мы бы с вами тоже поехали.
— Вот поэтому мы сегодня и устраиваем стирку постельного белья, — сказала бабушка.
— Стирку белья? — встревоженно спросила жена судьи.
— Ну да, мы ведь его использовали. Естественно, перед отъездом мы должны его постирать.
Она сказала это решительным тоном, не допускающим возражений, и так как за дело взялись сразу несколько человек, скоро оно было сделано. Жена судьи натянула между деревьями бечёвку, и скоро на ней повсюду затрепетали на ветру пододеяльники, наволочки и простыни, а поскольку в саду уже висели пелёнки Вальдемара и Кристины, то между ними быстро завязалась беседа.
Когда бельё развесили, Авроре по телефону позвонил папа.
— Знаешь что, — сказал он, — мы уже здесь закончили, а одно судебное дело отложили, так что приедем сегодня к вечеру, и, представь себе, маме дадут отпуск!
— Вот как! Тогда мы сможем съездить на те две точки на левой стороне карты? — спросила Аврора.
— Вполне сможем, но сначала надо добраться до дома. Чем вы занимались сегодня?
— О, сегодня утром у нас здесь весело. Сначала мы искупались, а потом постирали так много постельного белья, что завесили им весь сад. Понимаешь, мы так много его использовали.
— Вот как? — удивился папа. — Но у вас же есть своё бельё.
— Всё равно его накопилось много, — сказала Аврора и прикусила язык.
— М-да, — протянул папа. — Я чувствую себя, как гага-селезень, бросивший своих малышей.
— Ничего, к весне ты всё равно обрастёшь пухом и перьями, — успокоила его Аврора. Папа, правда, её не понял, он же ведь знал о семействе гаг не так много, как Аврора.
Ближе к вечеру на пристань отправилась целая делегация. Впереди шли Аврора, Сократ и жена судьи, они договорились с остальными, что те пока спрячутся за складом сушёной рыбы. То-то удивятся мама и папа!
Ожидание продолжалось так долго, что Лужица успела за это время написать ещё одно письмо другу своего детства. Но вот наконец «Молодец» загудел. Папа стоял впереди на носу, а мама кричала:
— Вон они стоят, трое одиноких и брошенных!
— Я вижу, они в неплохой форме, — сказал папа. — Сократ даже не забыл взять с собой сушёную рыбу.
Спустили сходни. Томас поклонился Авроре, и она тоже глубоко поклонилась ему в ответ. Томас всегда относился к Авроре как к маленькой леди, и кланяться ему было забавно.
— Привет! — сказал папа. — Ах, как я рад!
Он обнял Аврору, и Сократа, и от избытка чувств даже жену судьи.
Они пошли домой. Аврора вела папу, а Сократ — маму и Стокфиссо, а последними шли Томас и жена судьи. Она говорила негромко и быстро, ей было что ему рассказать. Потом из-за склада показались головной платок и длинная юбка.
— Не может быть! — воскликнул папа. — Я точно вижу бабушку?
— Надеюсь, что видишь, — сказала бабушка. — Я никогда ещё не была на севере, и вот решила устроить себе экскурсию.
— Но это же так здорово! И ты всё время знала, Аврора, что она здесь?
— Ну конечно, — сказала та.
А тут подоспела и Лужица, державшая в одной руке письмо.
— Добрый день! — поздоровалась она. — Или добрый вечер. Здесь всё время светло, и я путаюсь.
— Так и вы, Лужица, тоже здесь? — удивился папа.
— Да, — сказала папина мама, высовываясь из-за угла склада.

— Нет, не может быть, это же моя мама! — воскликнул папа. — И как ты только посмела поехать на север?
— А вот и посмела, — сказала папина мама, — и ещё двое посмели, ты помнишь, они приезжали со мной в Голландию.
— Бабушка Уле-Александра поймала рыбу, — сказала тётушка Олеа. — Вон она стоит и машет рукой.
— Привет! — поздоровалась с папой Нюсси. — Я тоже здесь. Мы сразу же едем отсюда в Финмарк, но потом вернёмся, и тогда у вас, наверное, не будет так много гостей.
— Мы всегда им рады, — сказал папа. — А вот и твоя мама.
— Папа тоже здесь. Он сейчас готовит прицеп к дороге. Вот почему его нет на пристани.
— Очень приятно, — продолжал папа. — Вы все приехали сегодня?
— Нет-нет, — ответила бабушка. — Мы приехали ещё вчера.
— Да, мы приехали тоже, — сказал дядя Бранде. Он нёс Вальдемара, а Аннет — Кристину.
— Вот теперь я начинаю понимать, отчего вы испекли столько хлеба и выстирали столько белья, — обратился папа к Авроре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: