Гудрун Паузеванг - Облако
- Название:Облако
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-278-3, 978-5-00083-293-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гудрун Паузеванг - Облако краткое содержание
«Больше всего я хотела проиллюстрировать возможные последствия инцидента на реакторе и предупредить читателей о них», — так Гудрун Паузеванг объясняла, почему решила написать повесть «Облако». Сесть за стол и создать этот текст её заставили новости из Чернобыля в 1986-м — и книга вышла в Германии уже через год после катастрофы. Позже она была переведена на английский и другие языки, став подлинной подростковой классикой, а в 2006-м была экранизирована: картину Грегора Шнитцлера «Облако» жюри признало лучшим фильмом для молодёжи на фестивале в Баварии.
История, рассказанная немецкой писательницей, — и правда, и вымысел одновременно. Сколь бы пугающими ни выглядели описанные события, они могут стать реальностью. Реальностью может стать и нетерпимость людей, избежавших катастрофы, к жертвам, а безответственность властей уже ею стала: рассуждая о пользе АЭС, политики и промышленники умалчивают о рисках, с которыми атомная энергетика сопряжена. Повесть-предупреждение «Облако» рассчитана на подростков, но смелость и откровенность автора тронут даже взрослых читателей.
Облако - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Янна-Берта бросилась к крошечному туалетному зеркалу.
— Ой, правда! — ликовала она. — Они появились! У меня снова будут волосы!
Она принялась танцевать, вне себя от радости. Все присоединились к ней, даже гость из Майнца, который сам был лысым. Они так шумели, что домовладелица рявкнула сверху, призывая их к порядку.
Глава тринадцатая
Лето выдалось напряжённым. Райнхард нашёл жильё попросторнее, довольно-таки ветхий летний домик среди виноградников Висбаден-Фрауенштайна.
Квартировавшие там беженцы, опасаясь предстоящей зимы, нашли себе другое пристанище. Ведь в доме не было ни печки, ни отопления, один лишь камин.
— Мы просто оставим открытыми двери между комнатами, — сказал Райнхард.
Папс состроил скептическую гримасу.
— Как меняются времена, — заметил он. — Прежде власти не разрешили бы проживать в таких условиях постоянно.
— Ах, Папс, — сказала Альмут, — ты прав. В январе у нас там с носа будут свисать сосульки. Но зато летом! Какое лето для детей!
— Вас ещё ждут сюрпризы, — мрачно заметил Папс.
Они собирались стремительно. Везти пришлось совсем немного. Помогли друзья, из местных и из эвакуированных. Собрали постельные принадлежности, детскую одежду, две рамы для детских кроватей, огромный матрас и пуховое одеяло для Янны-Берты, которая устроилась на чердаке.
Она сгребла на совок всю пыль и мышиный помёт и выбросила в слуховое окно. Впервые она снова что-то весело напевала.
Две спальни, холл, кухня, ванная комната. Не так уж много на шесть человек, если мерить прежней меркой — до катастрофы. Но Альмут гнала от себя эти мысли — времена изменились, и надо было устраиваться наилучшим образом там, где пришлось, а пока она была просто счастлива. Она никак не могла дождаться, чтобы взять обоих детей. Да и бабушка, которая заботилась о них, просила поторопиться.
— Она не справляется, — сообщила Альмут, навестив девочек за два дня перед тем, как их окончательно забрать. — И всё-таки у меня какое-то нехорошее чувство. Женщина привязана к малышкам. При виде меня она начинает рыдать. Стоит мне представить, что послезавтра она будет сидеть в своей комнатке совсем одна…
— Послушай, — сказал Райнхард, — я понимаю, куда ты клонишь. А ты отдаёшь себе отчет в том, что в этом случае мы снова заживём как сельди в бочке? От чего бежали…
— Это лишь мысли вслух, — вздохнула Альмут. — Но, окажись я на её месте…
— Мы сможем навещать её с детьми, — предложил Райнхард. — А она пусть приходит к нам в гости. Когда угодно.
— Она могла бы спать с девочками в детской комнате, — сказала Янна-Берта.
Никто ей не ответил.
Альмут с Райнхардом больше к этой теме не возвращались вплоть до того самого момента, когда оба отправились за детьми.
Папс и Янна-Берта дожидались их дома. Янна-Берта мыла окна в детской, Папс варил сладкий рис с изюмом. Он просыпал на пол сухое молоко, так что в последний момент пришлось ещё по-быстрому подметать и чистить кухню.
— Как же сейчас легко заполучить сирот, — говорил Папс, качая головой. — Раньше требовалось годами ждать очереди в ведомстве по делам семьи и молодёжи, и не было никакой гарантии, что тебя признают способным воспитывать ребёнка.
Однако Янна-Берта слушала его не слишком внимательно. Она думала о бабушке девочек.
Вскоре за дверью послышался шум. Они прибыли. Янна-Берта выскочила за дверь. Их было пятеро.
— Милости просим! — провозгласил Папс.
— Только на пару дней, — смущённо сказала старая женщина. — Чтобы девочкам легче было привыкнуть.
— Там видно будет, — заметил Райнхард. — Может, вам у нас понравится.
Янна-Берта представляла её себе маленькой и изящной, а она оказалась ростом не меньше Папса и довольно полной. У неё были почти совсем седые волосы и очки с толстыми стёклами. Лицо выглядело старым и утомлённым, и ходила она слегка сгорбившись. То, что она не справляется с детьми, было очевидно без всяких слов.
Она расположилась в детской комнате, Янна-Берта одолжила ей свой матрас, пока Альмут не раздобудет ещё один.
— У неё чудесные карие глаза, как у её дочери, — сказала Альмут Янне-Берте, когда они оказались наедине.
В последующие дни вопрос о том, останется пожилая дама здесь временно или насовсем, оставался открытым. Никто этой темы не касался, и сама она об этом не заговаривала. Вся семья стала дружно называть её «ба» — так к ней обращались внучки.
— Моя дочь никакую «бабушку» из меня делать не хотела, — как-то пояснила она.
Первое время Альмут целый день занималась детьми. С ними оказалось непросто. Ирмела, старшая, часто плакала и целый день хвостом ходила за бабушкой. У неё была аллергия на это и на то, ей требовалась строгая диета, и, если ночью она спала беспокойно и Альмут к ней вставала, она принималась кричать. В отличие от неё, младшая, пухлое крепенькое существо, требовала постоянного пригляда, потому как всё, до чего только она могла дотянуться, тут же сметала с полок. А если не добивалась своего, орала как резаная.
Однажды, в один из первых дней, Райнхард и Янна-Берта, вернувшись из города, застали Альмут всю в слезах, ничком лежавшую на кровати, Папса, с трудом удерживавшего малышку, и бабушку, качавшую на коленях Ирмелу.
— Я не справлюсь, — всхлипывала Альмут. — Я просто-напросто не справлюсь.
У бабушки по щекам тоже текли слёзы.
— С чем ты не справишься? — спросил Райнхард и обнял её.
— Эти дети! — воскликнула Альмут. — За всю жизнь не встречала таких трудных детей. С ними мне не справиться. Ты понимаешь, не справиться мне с ними! Они не хотят есть, не хотят спать, играть и то не хотят.
— Если б наш ребёнок унаследовал твой темперамент, — перебил её Райнхард, — он тоже мог бы стать трудным.
— Но это был бы…
— Что?..
— Ничего. Ты прав.
Альмут привстала на диване в поисках носового платка. Райнхард подал ей свой. Она высморкалась и попросила:
— Приготовишь им ужин, ладно?
Когда дети заснули, Альмут, Райнхард и Янна-Берта, усевшись на ступеньки перед домом, глядели вниз на крыши Фрауенштайна.
Пахло сеном, травами, с клумбы доносился аромат роз. Альмут, погружённая в свои мысли, прислонилась к Райнхарду. Рядом с ним она была такой маленькой. Он казался утёсом, могучим камнем, и Янна-Берта удивлялась тому, что тень Альмут почти полностью укрывала его. Лишь усы и густые брови отсвечивали красным в лучах заката.
— Сожалею, что так вышло, — сказала Альмут. — Сорвалась я малость.
— Вернёте детей обратно? — спросила Янна-Берта.
Альмут выпрямилась и вскинула голову.
— Ну уж нет, — возмутилась она. — Забудь, что я недавно распустила нюни. Просто я окончательно рассталась с несколькими иллюзиями.
— Ты уверена насчёт «окончательно»? — спросил Райнхард.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: