Жаклин Уилсон - Сахарная вата
- Название:Сахарная вата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80775-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Уилсон - Сахарная вата краткое содержание
Сахарная вата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мяу!
Я открыла глаза. Прямо передо мной сидела Лаки, широко открывая свою розовую пасть и блестя изумрудными глазами.
– Мяу! Мяу-мяу! – сказала она, приветствуя меня.
– Лаки! – Я едва не свалилась с качелей головой вниз, но успела ухватиться за веревку, соскочила и, присев перед Лаки, прошептала, протягивая к ней свою руку:
– Привет, дорогая. Ты вернулась!
– Мяу, – ответила она, осторожно приближаясь ко мне. Наконец ее маленькая чудесная головка оказалась рядом с моей раскрытой ладонью. Лаки позволила мне почесать ей горлышко, выгнула шею и вытянулась всем тельцем. Сейчас она показалась мне не такой худющей, как прежде, и шерстка у нее стала мягче и гуще.
– Так это ты съедала все, что я оставляла для тебя в мисках?
Лаки посмотрела на меня своими чудесными изумрудными глазами с таким видом, будто хотела сказать: «А то ты сама не знаешь!»
– А сейчас поесть хочешь? – спросила я. – Например, липкой покупной кошачьей еды из пакетика?
– Мяу, – утвердительно ответила Лаки.
– А если я уйду за едой, ты обещаешь, что будешь сидеть здесь и ждать, пока я вернусь? Или, может, пойдешь в дом вместе со мной? У нас с папой отличное кафе, в котором всегда полно молока. Хочешь пойти посмотреть, как мы здесь живем? Ну пошли!
Лаки потянулась, обдумывая мое предложение, потом покорно прислонилась ко мне. Я осторожно обхватила ее руками. На этот раз она совсем не сопротивлялась и позволила мне поднять ее с земли.
– Ах, Лаки, Лаки, Лаки, – сказала я, гладя ее шелковую шерстку.
Я вернулась в кафе, осторожно прижимая к груди свою кошку.
Папа сосредоточенно следил за золотистыми шипящими ломтиками жарящейся на большой сковороде картошки.

– Хорошо покачалась? – спросил он, не поворачивая головы.
– Ага. Пап, смотри!
Он посмотрел – и едва не опрокинул сковороду с картошкой:
– Флосс! Да это же твоя кошечка! Она вернулась!
– Кошка сама знает время, когда ей вернуться, кажется, так ты говорил, пап? Лаки хочет поужинать с нами.
– Ладно, дай ей сама что-нибудь, а я сейчас приготовлю для всех нас бутерброды с картошкой.
Чтобы наполнить одну миску кошачьей едой, а вторую чистой водой, мне пришлось опустить кошку на пол, и я боялась, что она может сбежать во двор через заднюю дверь, но Лаки спокойно ждала и только облизывалась, принюхиваясь к еде.
– Поешь, Лаки, малышка, – сказала я, ставя перед ней миски.
– И ты тоже поешь, малышка Флосс, – сказал папа, вручая мне бутерброд с картошкой.
Затем папа понес большое блюдо с бутербродами на стол, за которым сидели Билли Щепка, Старый Рон и мисс Дэвис, а я осталась на кухне, сидела, скрестив ноги, рядом с Лаки. Когда мы обе поели, Лаки подошла к задней двери и выжидающе посмотрела на меня.
– Уже уходишь? – спросила я. – Ну ладно, я понимаю, что у нас кафе, но это вовсе не означает, что отсюда нужно уходить сразу же, как только поел.
Лаки не обратила на мои слова никакого внимания, подняла одну лапу и царапнула дверь, словно собиралась открыть ее с помощью своей кошачьей магии.
– Ладно, – вздохнула я. – Но ты еще вернешься? Обещаешь?
Я открыла дверь. Лаки выскочила во двор и пулей понеслась к ближайшему кусту. Разрыла землю, сделала свои дела и аккуратно зарыла за собой.
– Тебе всего лишь нужно было в туалет? – спросила я.
Лаки застенчиво посмотрела на меня, казалось, ей не хотелось продолжать этот разговор. Затем она позволила мне взять ее на руки и унести назад в дом. Я показала ее Билли Щепке, Старому Рону и мисс Дэвис.
– Вот она, черная кошка, приносящая удачу! Теперь все будет в порядке, – сказал Билли Щепка, облизывая масляные после папиного бутерброда губы. – Не понимаю, как тебе удается так вкусно жарить картошку, Чарли. Я занимаюсь тем же самым всю свою жизнь, и мой отец до меня тоже жарил картошку, но мои чипсы не идут ни в какое сравнение с твоими.
– Интересно, когда же и у меня что-то изменится к лучшему? – сказал Старый Рон. – Эй, Флосс, давай почешем твою кошечку и посмотрим – может, и на мою долю немного удачи наскребем.
Я дала ему несколько раз погладить Лаки его скрюченными стариковскими пальцами.
– Хотите тоже погладить ее, мисс Дэвис? – спросила я, вспомнив о вежливости.
– Я не люблю кошек, они убивают птиц, – ответила мисс Дэвис, но тем не менее тоже протянула руку и осторожно прикоснулась одним пальцем к хвосту Лаки. – Не приближайся к моим голубям, киска, договорились?
– Вы, мисс Дэвис, так раскормили своих нахальных птиц, что скорее кошка убежит от них, если они к ней приблизятся, – заметил Старый Рон.
– Это не наша кошка, – осторожно сказал папа. – Она просто приходит к нам в гости.
– Нет, папа, она хочет остаться с нами. Посмотри на нее! – возразила я.
Лаки уютно свернулась у меня на руках, положив головку мне на плечо. Я осторожно скосила глаза и увидела, что Лаки улыбается – точь-в-точь как Чеширский Кот в сказке про Алису.
– Ладно, посмотрим, действительно ли она захочет на этот раз остаться у нас, – сказал папа.
– Захочет, захочет! – уверенно ответила я.
– Ну ладно, ладно. Только все равно нам придется обойти соседей, спросить, не пропадала ли у них черная кошка. И в полицейском участке тоже нужно будет поинтересоваться, не было ли заявлений о пропаже кошки.
– Но если никто не заявит, что потерял ее, Лаки останется с нами, да, пап?
– Но нам с тобой самим придется съехать отсюда, ты же знаешь, солнышко, – печально заметил папа.
– Вы можете взять эту кошку с собой, когда будете переезжать ко мне. У меня уже есть две кошки, Виски и Сода, – сказал Билли Щепка. – Кошкой больше, кошкой меньше – какая разница? А такая резвушка, как Лаки, глядишь, сумеет немного расшевелить моих старых сонь.
– Спасибо, что ты разрешаешь нам пожить у тебя, Билли, – сказал папа.
– Ну, дом у меня старый, в нем уже сто лет ремонта не было, – сказал Билли Щепка. – Но у меня, честно говоря, сердце не лежит что-то с ним делать после смерти моей дорогой Марианн.
– Конечно, – кивнул папа. – Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, Билли.
– Нет, парень, ты еще молод и не такая старая перечница, как я. Почему бы тебе не найти себе другую женщину, Чарли?
– Ха-ха-ха, – невесело хохотнул папа. – Да кто захочет связать свою жизнь с таким неудачником, как я?
– Я бы захотела, – быстро ответила я.
– Да, но ты особый случай, ты моя принцесса, – сказал папа. – Нет, не хочу я другую женщину, ну ее. Нам с тобой и вдвоем неплохо, правда, Флосс?
– Твоя Флосс вырастет и выйдет замуж. Что ты тогда будешь делать? – спросил Билли Щепка. – Жить одному ужасно скучно, Чарли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: