Жаклин Уилсон - Сахарная вата
- Название:Сахарная вата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80775-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Уилсон - Сахарная вата краткое содержание
Сахарная вата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока я говорила, Сьюзен загибала пальцы. Когда я замолчала, она потрясенно посмотрела на меня и сказала:
– Еще одна сотня слов! Ты просто феномен, Флосс.
– Я… что?
– Феномен. Это значит, что ты обладаешь сверхъестественными способностями.
– Фенонен? – попыталась я повторить незнакомое слово, но, кажется, не сумела правильно его выговорить.
Этим я сбила с толку и саму Сьюзен, теперь и она запуталась в этом слове, и мы обе рассмеялись.
– Ну а теперь серьезно, – сказала я, вытирая выступившие от смеха слезы. – Как ты считаешь, эта моя способность – хорошее предзнаменование или плохое?
– Надеюсь, хорошее!
– Мне так хочется, чтобы нам с папой улыбнулась удача! Ну, кое-что хорошее в нашей жизни все же случается, но больше всего мне хочется, чтобы у папы осталось его кафе. Нет, вру, сильнее всего мне хочется, чтобы мои мама и папа вновь были вместе, но это совершенно невозможно. Как бы мне хотелось, чтобы на свете не было такой вещи, как развод. Ну почему люди не могут оставаться вместе и быть счастливы?
– Ну, люди меняются со временем, – сказала Сьюзен. – Как и друзья. Мои родители тоже разведены.
– Неужели? А с кем ты живешь, с мамой или папой?
– С обоими. Нет, ты не поняла. Сейчас они женаты, но до этого они были женаты на других. Так что у меня есть сводные братья и сестры. Знаешь, у нас странная семья.
– Но предположим, что твои мама и папа расстались. С кем бы ты осталась жить?
Сьюзен задумалась. Мне казалось, я слышу, как в ее голове крутятся колесики, пытаясь решить эту сложную задачу.
– Не знаю, – нахмурив лоб, ответила Сьюзен. – Понимаю, как тебе должно быть тяжело, Флосс.
– Я привыкла жить на два дома, но теперь в бывшем доме моей мамы поселились другие люди, а у папы отбирают его кафе, так что у меня теперь вообще нет настоящего дома. Ни одного. Мы с папой шутили насчет того, что будем теперь жить как уличные бродяги, в картонной коробке. Знаешь, я часто сидела в картонной коробке, когда была маленькой. Это был мой игрушечный домик. Самая моя любимая игра. Я втискивала в коробку подушку и брала с собой пластиковую игрушечную печку, и чайный набор для моих кукол, и всех своих любимых плюшевых медведей. – Я заметила, что Сьюзен снова загибает пальцы, и взяла ее за руку. – Не считай, сколько слов я сказала. Мне от этого становится не по себе.

– Хорошо, не буду. Прости. Расскажи мне еще про дом из картонной коробки.
– Я придумывала, что у моего дома есть настоящая красная крыша с трубой, а его стены увиты жимолостью. Я пыталась нарисовать карандашами на стенках коробки листья жимолости, но у меня получалась какая-то мазня. Еще я придумывала, что у моего домика синяя дверь, а возле нее висит настоящий молоточек, чтобы стучать. Когда со мной играл папа, я заставляла его изображать, что он стучит этим молоточком в мою дверь. Папа всегда был слишком большим, чтобы залезть ко мне в домик – стенки бы лопнули, – поэтому он всегда говорил, что лучше посидит в саду на шезлонге. Я давала ему полосатое полотенце, и он ложился на него рядом с домиком. Потом я заваривала для него чай. Не настоящий, конечно, просто наливала немного воды в пластиковую чашечку и слегка подкрашивала ее коричневой акварелью. На вкус мой чай наверняка был отвратительным, но папа всегда делал вид, что выпивал его, и держал чашечку, манерно отставив в сторону мизинец – просто чтобы меня рассмешить. Я очень любила играть в домик с папой.
– Теперь я понимаю, почему ты так хочешь остаться с ним сейчас. Мой папа никогда так со мной не играл. Он учил меня «умным» играм – в карты, потом в шахматы, часто читал мне, и все это было всерьез, без шуток. А в основном я играла одна. Я никогда не придумывала таких вещей, как ты, у меня, наверное, мозги не так устроены. Хотя с картонными коробками из-под обуви я тоже играла. Они были у меня домами, я выстраивала из них целые улицы в своей спальне. А потом начала строить дома и целые улицы из кубиков и книг. Из книг очень удобно строить дома.
– Покажи, как это делается, – попросила я, снимая с полки стопку книг и передавая их Сьюзен.
Мы сели на пол библиотеки, и Сьюзен при мне построила домик из книг. Я мигом поняла, как это делается, и построила свой книжный домик, а потом мы вдвоем стали строить высокий многоэтажный дом. Построили, а затем придумали, что наши пальцы – это жильцы, и принялись подниматься и спускаться по лестницам, даже залезать на крышу. А потом дверь библиотеки неожиданно распахнулась, и мы со Сьюзен подскочили от испуга. Наш высокий дом с треском развалился.
В дверях библиотеки стояла, сердито глядя на нас, мисс Ван Дайк. Она была завучем и считалась самой строгой учительницей во всей школе.
– Что вы здесь устроили, девочки? Это же библиотека, а не игровая комната для малышей! Кто разрешил вам так обращаться с книгами? И почему вы не в классе? Первый урок начался двадцать минут назад! Немедленно верните книги на место – аккуратно! – а затем пойдете со мной. Вы ведь обе из класса миссис Хорсфилд, верно?
Мы кивнули, не в силах вымолвить ни слова. Мисс Ван Дайк провела нас по коридору, а затем загнала в класс – бесцеремонно втолкнула, если сказать точнее. Все в классе уставились на нас, раскрыв рот. Глаза Рианнон злорадно сверкнули. Я смущенно посмотрела на миссис Хорсфилд. Она же предупреждала меня, а я ее так подвела!
– Как я понимаю, это ваши ученицы, миссис Хорсфилд, – сказала мисс Ван Дайк. – Я обнаружила их в библиотеке, они строили там домики из книг. Удивляюсь, почему вы никого не послали, чтобы найти их. Они опоздали на урок почти на полчаса!
Ну вот, теперь из-за меня у миссис Хорсфилд будут неприятности. Может быть, нас всех вызовут в кабинет мисс Ван Дайк и будут отчитывать, а мы будем стоять, закрыв от стыда лицо ладонями, – я, Сьюзен и миссис Хорсфилд.
Но миссис Хорсфилд лишь спокойно улыбнулась:
– Я знала, где находятся мои ученицы, мисс Ван Дайк. Они выполняли мое особое задание по разборке книг.
– Но в учебном плане нет заданий по разборке книг, – нахмурилась мисс Ван Дайк.
– Знаю, мисс Ван Дайк, но иногда учитель должен проявлять инициативу и давать подобные задания для улучшения характеристики классного коллектива.
Я ни слова не поняла из того, что сказала миссис Хорсфилд. Возможно, не поняла этого и мисс Ван Дайк. Она посмотрела на меня и на Сьюзен и спросила:
– Почему вы мне об этом сразу не сказали, глупые?
Затем она развернулась и вышла из класса, печатая шаги – бах! бах! бах! – словно солдат на параде. Или так, будто давила каблуками невесть откуда взявшихся жуков.
Мы со Сьюзен с благоговением уставились на миссис Хорсфилд. Она подняла брови и жестом показала нам садиться на место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: