Жаклин Уилсон - Бриллиантовые девочки

Тут можно читать онлайн Жаклин Уилсон - Бриллиантовые девочки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Росмэн-Пресс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бриллиантовые девочки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Росмэн-Пресс
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-353-02130-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жаклин Уилсон - Бриллиантовые девочки краткое содержание

Бриллиантовые девочки - описание и краткое содержание, автор Жаклин Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мартина бесконечно названивает своему Тони, Джуд ввязывается во все драки, а Рошель только и думает, что о шмотках. Когда у тебя такие сестрички, один переезд равен не двум, а двадцати двум пожарам. К тому же мама вот-вот родит ещё одного Бриллиантового ребёнка. Единственная отрада в этом сумасшедшем доме — Фиалка, маленький попугайчик с надписью «Сделано в Китае».

И все-таки Бриллиантовые девочки — лучше всех!

Бриллиантовые девочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бриллиантовые девочки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жаклин Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отлично! Мама, это все ты и твоя лужёная глотка! Теперь вся семья знает про мои дела! — с бешенством сказала Мартина.

— Это теперь мои дела, — сказала мама. — Это мне теперь придётся ухаживать и за тобой, и за твоим ребёнком. Как будто мне со своими детьми мало забот.

— Смешно слушать! — огрызнулась Мартина. — Ты о себе-то не способна позаботиться, не то что о нас. Ты только посмотри на нашу семейку в этом кошмарном доме в самом поганом квартале на всю Англию! Девчонки совсем одичали. Джуд дерётся, Рошель шляется со всяким хулиганьём, Дикси вся грязная и бегает босиком. Молодец, мама. Ты действительно умеешь позаботиться о семье.

— Уймись, Мартина, — сказала подоспевшая Джуд. Она подошла к маме и обхватила её за талию. — Не обращай на неё внимания. Она вовсе так не думает, ей просто худо.

— Именно так я и думаю. Мы все знаем, что это правда, — не унималась Мартина. — Как ты можешь меня поучать, мама? Ты посмотри на себя и на своих парней. То есть извини — на уже не твоих парней, на всех наших отцов.

— Закрой пасть, Мартина, — сказала Джуд.

— Как она может посмотреть на моего отца, если он умер? — Рошель пожала плечами.

— А моего отца она и так видит. Иногда, — сказала я.

— А отец маленького? Можешь мне не рассказывать сказки про художника. Это было что, любовь на одну ночь? Ты небось даже имени его не знаешь! Неудивительно, что тебя весь Блечворт звал потаскухой, — продолжала Мартина.

Мы все так и замерли. Этого слова мы не произносили никогда, даже между собой. Мы уставились на маму. Мы думали, она сейчас набросится на Мартину. Но мама просто застыла как оглушённая. По щекам у неё потекли слезы.

Мартина зажала рот рукой, как будто хотела вернуть свои слова обратно. Похоже было, что она тоже сейчас расплачется. Если бы оставить их в покое, они бы обе разрыдались и попросили друг у друга прощения, а потом крепко обнялись, и на этом бы скандал закончился.

Но Брюс этого не понимал.

— Не смей обзывать мать потаскухой, Мартина! — крикнул он. — Как можно говорить такие вещи. Смотри, ты её до слез довела! Неужели тебе не стыдно!

— Ни хрена мне не стыдно! — заорала Мартина. — Она потаскуха и есть. И я из-за неё столько слез пролила, сколько вам и не снилось, а ей нисколько не стыдно. Короче, я пошла отсюда.

— Не уходи, Мартина, — сказала мама. — Мы со всем разберёмся. Я буду за тобой ухаживать.

— За мной не нужно ухаживать. Я возвращаюсь в Блечворт и буду жить с Тони и его семьёй. Я бы осталась здесь, как собиралась. Ты ведь все причитала, что я тебе нужна, чтобы помочь с ребёнком, но сама даже не подпускаешь меня к нему! Ты до того рехнулась, что доверяешь малышке Дикси носить его по дому и переодевать, а мне ты его не даёшь! Как только я к нему подхожу, ты говоришь, чтоб я убиралась. Ну так я убираюсь.

Она пошла одеваться, а потом стала носиться по дому, собирая свои вещи в хозяйственную сумку.

— Мама! — Я взяла её за плечо. Её старенькое кимоно поехало по шву, но она, похоже, этого не заметила. — Мама, скажи Мартине про Солнышко. Тогда она поймёт и не уйдёт.

Мама покачала головой. Она взяла Солнышко на руки и растерянно поглядела на неё.

— Мой мальчик! — прошептала она.

— Неправда!

— Правда, что меня весь Блечворт звал потаскухой? — спросила мама.

— Ну конечно, нет! Мартина просто взбесилась. Не обращай на неё внимания, мама. Мне вот не важно, что она обозвала меня дурой. Может, это не важно, что она уходит?

— Не уйдёт она на самом деле, она просто выпендривается, — сказала мама. — Как она сама доберётся отсюда в Блечворт?

Внизу что-то хлопнуло, видимо, входная дверь.

— Не может быть, чтоб она уже ушла! Она не все свои вещи собрала. И не попрощалась, — сказала я.

— Она нас просто пугает. Прибежит обратно самое позднее через десять минут, — сказала мама.

Мы стали ждать. Мартина не возвращалась.

— Пойду поищу её, мама, — сказала Джуд, быстро натягивая джинсы и влезая в кеды.

Её не было около часа. Потом она пришла — одна.

— Я искала везде, — сказала Джуд, чуть не плача. — Она могла сесть на автобус, она могла пойти в любую сторону. Я не знала, куда отправиться сперва. Потом я подумала про вокзал и очень долго не могла его найти. Он ровно на другом конце города. Но её там не было. Я спрашивала, не видел ли её кто. Спросила кучу народу, описывала её, но все только плечами пожимали. Я правда старалась, мама!

— Я знаю, Джуд. Не расстраивайся, детка. Может, она просто пошла по магазинам, чтобы успокоиться. Она скоро вернётся, вот увидите.

Мама все время пыталась позвонить Мартине на мобильный, но он был выключен. Мама оставила ей сообщение. Джуд, Рошель и я тоже оставили сообщение. Я решила написать Мартине секретную эсэмэску, объясняя, почему мама только мне разрешает ухаживать за Солнышком. Но быстро набирать буквы я не умела, поэтому не успела я написать «не хочу выдавать чужие секреты, но…», как мама опять потребовала телефон, и пришлось мне быстренько все стереть, пока она не увидела.

Мы забыли позавтракать. Брюс терпеливо лежал на матрасе в гостиной, но, когда я зашла его проведать, я услышала, как бурчит у него в животе. Он тоже позвонил — женщине, которая работала у него в магазине. Её звали Ирис — самое подходящее имя для цветочницы. Тем не менее мне оно не понравилось.

— Она красивая, дядя Брюс?

— Мм… не знаю. Пожалуй, да. Хотя она уже не первой молодости.

— Она старая и страшная, да? — сказала я с надеждой.

— Нет, что ты, она очень изящная дама.

— Это как? Шикарная?

— У неё хорошие манеры. Очень благородные. И она очень хорошая — не ворчит, если ей приходится задерживаться в субботу вечером, а сегодня выйдет торговать в магазине вместо меня. Так что моя Ирис очень меня выручает.

— Она ваша Ирис? А вы сказали, что у вас нет подружки.

— Она не моя подружка, детка, — сказал Брюс. — Станет она смотреть на такого, как я! — Он рассмеялся при этой мысли и снова вскрикнул от боли. — Попрошу-ка я Джуд сходить в аптеку. Интересно, детям продают болеутоляющие? И хорошо бы всем нам что-нибудь съесть и попить чаю. Как ты думаешь, твоя мама уже в состоянии готовить?

— Мама, вообще-то, не готовит. Иногда мы играем, что у нас пир, и тогда она ставит на стол маленькие бутерброды, булочки с маслом и мороженое, но в основном мы просто ходим в ларёк с картошкой.

— Тогда придётся сегодня так и поступить. Когда я наконец встану на ноги, я что-нибудь приготовлю.

— А вы умеете готовить, дядя Брюс?

— Простые вещи умею, обычное жаркое и картошку с карри. А ещё я делаю очень вкусные макароны с сыром — твоей маме, наверное, понравится.

— Вы отличная партия, дядя Брюс. Ирис просто дура, если она на вас и смотреть не станет. Так вы никогда не были женаты?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жаклин Уилсон читать все книги автора по порядку

Жаклин Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бриллиантовые девочки отзывы


Отзывы читателей о книге Бриллиантовые девочки, автор: Жаклин Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x