Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса

Тут можно читать онлайн Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Росмэн-Пресс, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса краткое содержание

Гарри Поттер и Орден Феникса - описание и краткое содержание, автор Джоанн Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри Поттер с нетерпением ждет окончания каникул и начала пятого учебного года в Хогвартсе. Юный волшебник как никогда страдает от одиночества, а насмешки и придирки Дурслей стали совсем невыносимыми. К тому же он уверен, что Волан–де–Морт возродился и скоро начнет действовать. Вас снова ждут опасные и захватывающие приключения, жестокая борьба, верные друзья и волшебный мир Гарри Поттера.

Гарри Поттер и Орден Феникса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Орден Феникса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанн Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего пока не делай, — пробормотал Гарри, — пока не надо…

Женщина, которая передразнивала его, разразилась отвратительным хохотом.

— Вы слышали? Слышали? Раздаёт приказания детишкам! Они будут с нами воевать!

— О, ты плохо знаешь Поттера, Беллатрикс, — вкрадчиво проговорил Малфой. — Он у нас герой; Чёрный Лорд умело сыграл на этом. Отдай пророчество, Поттер.

— Я знаю, что Сириус где-то здесь, — с трудом выговорил Гарри — от ужаса у него перехватывало дыхание. — Я знаю, он у вас!

Упивающиеся Смертью захохотали, причём женщина смеялась громче остальных.

— Пора бы уже понять разницу между сном и явью, Поттер, — изрёк Малфой. — Отдай же наконец пророчество, или нам придётся применить палочки.

— Пожалуйста, — Гарри выставил вперёд собственную палочку. Стоило ему это сделать, как по обе стороны от него взметнулись палочки Рона, Гермионы, Невилля, Джинни и Луны. Сердце Гарри сжалось ещё мучительнее: если Сириуса здесь нет, его друзья погибнут, и их бессмысленная смерть будет на его совести…

Но Упивающиеся Смертью не стали посылать заклятий.

— Отдай пророчество, и никто не пострадает, — хладнокровно объявил Малфой.

Настала очередь Гарри смеяться.

— Ага, конечно! — бросил он. — Я отдам вам это — пророчество, да? И вы отпустите нас домой? Как бы не так!

Он ещё не договорил, когда женщина пронзительно закричала: — Ассио проро…

Но Гарри был к этому готов и, опередив её, выпалил: «Протего!» и, пусть кончиками пальцев, но всё-таки удержал стеклянный шар.

— Оказывается, шалунишка Поттер умеет играть! — процедила женщина, сверкнув безумными глазами из прорезей капюшона. — Превосходно…Раз так…

— Я ЖЕ СКАЗАЛ, НЕТ! — взревел Малфой, обращаясь к женшине. — Можно разбить…!

Гарри лихорадочно соображал, как поступить. Упивающимся Смертью нужен пыльный шар. А ему, Гарри, нет до стекляшки никакого дела. Зато он хочет вытащить друзей из этой передряги живыми — они не должны платить за его глупость такую дорогую цену…

Женщина шагнула вперёд и стянула с головы капюшон. В Азкабане лицо Беллатрикс Лестранг сделалось безжизненным, похожим на череп, но сейчас оно горело фанатичным огнём.

— Тебя нужно уговорить? — пробормотала она. Её грудь лихорадочно вздымалась. — Хорошо… Взять самую младшую, — приказала Беллатрикс. — Пусть он посмотрит, как мы её пытаем. Я сама этим займусь.

Гарри почувствовал, что его друзья придвинулись к Джинни; шагнул вбок и тоже загородил её собой, прижимая к груди пророчество.

— Чтобы ударить по кому-то из нас, вам придётся разбить вот это, — сказал он Беллатрикс. — Не думаю, что ваш босс будет доволен, если останется без пророчества.

Она не шевелилась, лишь смотрела на него, облизывая кончиком языка тонкие губы.

— А вообще, что это за пророчество за такое, а? — непринуждённо поинтересовался Гарри.

Он не знал, как быть, и болтал, что на ум взбредёт. Невилль стоял рядом, касаясь Гарри рукой; Гарри чувствовал, как тот дрожит; слышал учащённое дыхание своих друзей. Он очень наделся, что они тоже стараются придумать, как спастись — у него в голове было пусто.

— Что за пророчество? — повторила Беллатрикс, и улыбка сошла с её лица. — Шутишь, Поттер?

— Нет, не шучу, — Гарри шнырял глазами по Упивающимся Смертью, выискивая слабое звено, способ выкрутиться. — Зачем оно понадобилось Вольдеморту?

Упивающиеся Смертью зашипели.

— Ты смеешь произносить его имя? — прошептала Беллатрикс.

— Да, — подтвердил Гарри. Он крепко держал шар, готовый отразить любую попытку нападения. — Без проблем. Я совершенно спокойно могу сказать: Воль…

— Заткни свой грязный рот! — завопила Беллатрикс. — Не смей осквернять святое имя своими недостойными губами, своим поганым языком, ты, мерзкий полукровка…

— А вы в курсе, что и он тоже полукровка? — дерзко спросил Гарри. Гермиона тихо застонала. — Волдеморт? Его мать была ведьмой, но отец-то — мугл… Или он вам наврал, назвался чистокровным колдуном?

— СТУПЕФ…

— НЕТ!

Из волшебной палочки Беллатрикс Лестранг полетел красный луч, но Малфой сбил его; отшатнувшись, Беллатрикс задела стеллаж рядом с Гарри. Два стеклянных шара упали и разбились.

Над осколками поднялись два перламутрово-белых, текучих как дым привидения и заговорили хором, поэтому их слова можно было разобрать лишь частично — тем более, что в то же самое время Малфой и Беллатрикс Лестранг громко орали друг на друга.

— …в день солнцестояния придёт новый… — вещал бородатый старик.

— НАПАДАТЬ НЕЛЬЗЯ! НАМ НУЖНО ПРОРОЧЕСТВО!

— Он осмелился… он осмелился… — бессвязно верещала Беллатрикс, — мне в лицо… проклятый полукровка…

— ПОДОЖДИ, ПОКА МЫ ПОЛУЧИМ ПРОРОЧЕСТВО! — ревел Малфой.

— … и никто не придёт после… — сообщила призрачная молодая женщина.

Фигуры, вставшие над осколками, растаяли в воздухе. От их былых обиталищ не осталось ничего, кроме кусочков стекла. Зато они подали Гарри одну мысль. Но как поделиться ею с остальными?

— Вы так и не объяснили, что особенного в этом пророчестве, которое я должен отдать, — сказал он, выигрывая время, и незаметно отвёл ногу в сторону, пытаясь дотронуться до кого-то из друзей.

— Оставь свои игры, Поттер, — велел Малфой.

— Это никакие не игры, — ответил Гарри. Одна часть его сознания была сосредоточена на том, как поддержать разговор, а другая — на собственной блуждающей ноге. Тут попалась чья-то ступня, он с силой надавил и по резкому вздоху понял, что это Гермиона.

— Что? — шепнула она.

— Неужели Думбльдор не говорил, что здесь, в департаменте, скрывается тайна твоего шрама? — насмешливо бросил Малфой.

— Тайна… чего? — переспросил Гарри и на какое-то время позабыл о своём плане. — При чём тут шрам?

— Что? — более настойчиво шепнула Гермиона.

— Может ли такое быть? — со злобным воодушевлением воскликнул Малфой. Кто-то из Упивающихся Смертью опять рассмеялся, и Гарри, воспользовавшись шумом, прошипел Гермионе: — Валите стеллажи…

— Думбльдор не сказал тебе? — повторил Малфой. — Что ж, это объясняет, почему ты не пришёл раньше, Поттер, Чёрный лорд никак не мог понять, отчего…

— …по команде: «давай!»…

— …ты не примчался сразу, как только он показал тебе это место во сне. Чёрный лорд полагал, что, повинуясь естественному любопытству, ты захочешь в точности узнать…

— Вот как, он полагал? — рассеянно пробормотал Гарри. Он даже не слышал, а скорее чувствовал спиной, как Гермиона передаёт его приказ остальным. Нужно во что бы то ни стало продолжать разговоривать, о чём угодно, лишь бы отвлечь Упивающихся Смертью. — Так он хотел, чтобы я пришёл и взял его? Зачем?

— Зачем? — в голосе Малфоя прозвучало неподдельное, радостное удивление. — Затем, что забирать пророчества из департамента тайн, Поттер, разрешается только тем, кого они непосредственно касаются — в чём лично убедился Чёрный лорд, когда поручил его выкрасть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанн Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоанн Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Орден Феникса отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Орден Феникса, автор: Джоанн Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x