Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан
- Название:Всё из-за тебя, Итан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-82-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан краткое содержание
Всё из-за тебя, Итан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не стоит. Не лучшая идея, – бурчу я, нервно теребя подлокотник.
Но Корали не понимает. С чего бы ей понимать?
Её ведь не было на улице, когда Родди поймал меня за очередной попыткой побега. Она не знает, что произошло между нами в тот день.
– Так что ты хотела мне сказать? – спрашиваю я, пытаясь сменить тему. Корали только прижимает колени к груди и принимается разглядывать тёмный горизонт, словно что-то ищет. – Что происходит?
Она, стараясь не встречаться со мной глазами, переводит взгляд на фонарь, который атакуют с полдюжины москитов.
– Ладно, – наконец произносит она. – Дело вот в чём. С того самого дня в доме Блэквудов вокруг меня происходит что-то странное. Мне кажется… нет, я уверена, что за мной следят.
– Но кто?
– Помнишь ту женщину на лестнице?
Волосы у меня на затылке встают дыбом.
– Забудешь такое…
– Ну, в общем, я её ещё раз видела.
По рукам бегут мурашки.
– Где? – Мой голос срывается. Словно я вовсе не хочу знать.
Корали сглатывает.
– Где, Корали?
– Прямо за окном моей спальни, – отвечает она едва слышным шёпотом.
Глава 32.
Красная бархатная коробочка
Только теперь я понимаю, почему Корали подгоняла меня, услышав треск ветки у выхода из бухты, почему то и дело поглядывает в темноту за домом.
Кто знает, что может прятаться в темноте?
Корали рассказала мне всё, но я прошу её повторить.
– Значит, ты считаешь, что та женщина следила за тобой от самого дома Блэквудов?
Она кивает.
– И ты проснулась посреди ночи?..
– Нет, я ещё не спала, просто пошла в ванную…
– А когда вернулась…
– Решила закрыть шторы и увидела её. Прямо под моим окном.
– Уверена, что это та же женщина?
– Абсолютно. Тот же рост, осанка. Одета строго, немного старомодно.
– Это не могла быть твоя мама? Или бабуля?
– Бабуля уже два года не сходила с крыльца. А Адина к вечеру слишком устаёт, чтобы шляться под моим окном.
– И что ты сделала?
– А ты бы что сделал? Прыгнула обратно в постель и с головой накрылась одеялом.
– А на следующую ночь?
– Всё повторилось, не считая…
– Не считая чего?
– Ну, на этот раз это не было так неожиданно. И ещё: поняв, что я её вижу, она медленно подняла руку.
– Как будто махала тебе?
– Как будто за чем-то тянулась.
В голове рой мыслей. Как женщина из дома Блэквудов смогла выследить Корали? Та ехала на велосипеде, и пешком её никто не смог бы догнать. А припаркованных машин или других велосипедов у дома не было.
Если, конечно…
У меня потеют ладони.
– Корали? Я тут думал…
– Я тоже.
И мы одновременно произносим то, что придумали:
– Что, если она призрак?
– Это из-за того, что я взяла.
– Погоди, что-о? – хором переспрашиваем мы.
– Ты что-то взяла?
– Ты считаешь её призраком ? Но почему?
Я чувствую, что щеки уже пылают.
– Я просто подумал… Ну, дедушка Айк рассказал одну вещь о женщине, которая там раньше жила. Что она умерла прямо там, на лестнице… Ты чего так смотришь?
Корали глядит на меня с тем же выражением, что я тысячу раз видел на мамином лице: брови тревожно подняты, глаза широко раскрыты.
– Теперь понятно, почему ты так решил, – задумчиво тянет она. – Знай я эту историю, я бы, наверное, тоже что-нибудь такое подумала. Но дело в том, что я… ну, в общем, я нашла под окном отпечатки теннисных туфель. А призраки ведь их не носят, верно?
– Конечно нет, – бормочу я. – Я не имел в виду, что действительно считаю её призраком. Это была просто дурацкая теория.
– Понимаю, почему тебе так хочется верить, что призраки… – Она мягко касается моего запястья.
– Я же сказал, что не верю в призраков, – огрызаюсь я, отдёргивая руку, чтобы согнать несуществующего москита. И стараясь не обращать внимания, что внутри всё сжимается, будто проколотый воздушный шарик.
Мёртвые не возвращаются.
Нет, нужно сменить тему.
– Так ты говоришь, что-то взяла?
Корали колеблется, но всё-таки лезет в рюкзак и достаёт красную бархатную коробочку.
– Я не хотела её брать. Честно. Просто шарила по карманам плаща, искала какую-нибудь подсказку, кому он может принадлежать. Нащупала это и в ту же секунду увидела женщину. А потом мы бросились бежать, и я даже не осознала, что оно всё ещё у меня в руке.
Только сейчас я понимаю, что Корали не похожа на себя: постоянно кусает губы, хотя на них уже живого места нет, под глазами тёмные круги…
– Ты смотрела, что там? – спрашиваю я.
Корали молча кладёт коробочку на разделяющий нас стеклянный столик, подталкивает в мою сторону. Та чуть шире ладони и куда тяжелее, чем я ожидал.
Касаюсь пальцами ворсистой ткани, тяну. И крышка открывается.
Я беззвучно хватаю ртом воздух.
Даже в тусклом свете фонаря содержимое коробки блестит и мерцает, как рождественская ёлка.
Что в коробочке
1. Пара блестящих бриллиантовых серёжек.
2. Нитка жемчужных бус с мою руку длиной.
3. Золотое колечко с синими камнями, которые Корали называет сапфирами.
4. Рубиновый кулон-сердечко, свисающий с серебряной цепочки, как спелая клубника с росистого стебля.
5. Изящные серебряные часики, обрамлённые мелкими бриллиантами.
6. Золотой кулон в форме павлина: перья покрыты изумрудами, рубинами и бессчётным количеством сапфиров.
Глава 33.
Сокровища
Разложив сокровища на столике и внимательно рассмотрев каждое из них, я поднимаю глаза на Корали.
– Думаешь, они настоящие?
– Ну, они точно тяжёлые, – отвечает Корали. – И блестящие. Кое-что выглядит очень древним. Так что если и не настоящие, то очень крутые подделки.
Я снова беру нитку жемчуга, пропускаю сквозь пальцы: гладкий, округлый.
– И ты считаешь, та женщина видела, как ты взяла коробку, и каким-то образом тебя выследила?
– Да.
– И две ночи подряд стояла у тебя под окном?
Корали кивает.
– Тогда почему бы просто не оставить драгоценности на крыльце или где-нибудь ещё? Может, получив своё, она уйдёт?
– А если их найдёт Адина? – цокает языком Корали. – Или та женщина поднимется за коробкой на крыльцо, а Адина услышит и вызовет полицию?
– В таком случае почему бы тебе не вызвать полицию? Или прямо сейчас туда не пойти?
Корали цепенеет, качает головой.
– В полицию? Да ты сам подумай, Итан! С чего бы той даме нести украшения в старый заброшенный дом? Только если она сама их украла и решила спрятать. Будь эти штуки её собственностью, она бы первым делом заявила о краже. И представь, тут как раз заявляемся мы с историей о таинственной незнакомке, прячущейся где-то с полной коробкой драгоценностей! Да они сразу подумают, что мы врём. Кем бы она ни была, наверняка эта женщина уже нашла себе новое убежище. И в полиции решат, что это я всё украла. Они же меня в тюрьму посадят, Итан!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: