Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан

Тут можно читать онлайн Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство КомпасГид, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всё из-за тебя, Итан
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    КомпасГид
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-907178-82-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан краткое содержание

Всё из-за тебя, Итан - описание и краткое содержание, автор Али Стэндиш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Итану с семьёй пришлось оставить шумный Бостон и перебраться в крошечный городок в американской глубинке. Его дедушке нужна помощь. Но из прежнего дома двенадцатилетний Итан перевозит и кое-что, что предпочёл бы оставить, – чувство вины. Впрочем, несчастный случай, произошедший в Бостоне, – далеко не единственное, что тревожит подростка на новом месте. Почему не ладят дедушка и мать главного героя? Какие тайны скрывает одноклассница Корали, которая пытается подружиться с Итаном? Кто та загадочная дама в жутком доме в переулке? Как смогут Итан и Корали справиться с секретами и как предотвратить новую трагедию?

Всё из-за тебя, Итан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Всё из-за тебя, Итан - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Али Стэндиш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты рада, что она вернулась?

Корали не отвечает. Она протягивает руку к волчатам и осторожно гладит одного из них мизинцем.

– Бедные малыши. Теперь они совсем одни в целом мире.

– Вовсе нет, – говорю я. – Они же вместе. Они есть друг у друга.

Глава 68.

Домой

Воды мы с Корали выхлёбываем стакана по четыре. Хотим дать и волчатам, но Мак говорит, что они ещё слишком маленькие, чтобы пить из миски, да и в любом случае им нужно молоко. Она включает крошечный приёмник на батарейках и слушает новости: ведущие подтверждают, что ураган проходит. Правда, Мак всё равно считает, что стоит подождать ещё полчаса и убедиться, прежде чем выходить на улицу. За это время они с Нимой, пошуршав по магазину, находят дождевик для Корали и высокие резиновые сапоги для нас обоих (Мак утверждает, что вокруг наверняка будет полно змей), а мы с Корали осматриваем волчат.

Теперь, когда ветер и дождь стихли, они уже не кажутся такими испуганными – даже позволяют нам взять себя на руки и высушить полотенцем шёрстку, а когда я глажу одного из них вдоль хребта, он довольно сопит. Корали берёт другого, чешет за ухом. Возясь с ними, она вовсе не похожа на девочку, которая всего пару часов назад едва не утонула и впервые за много лет увидела маму. Скорее, на девочку, которой наконец-то подарили щенка.

Мак даже удаётся где-то найти пару пипеток.

– Сможете кормить их, когда домой доберётесь.

– Домой? – переспрашиваю я.

– Они, конечно, милашки, но здесь я их не оставлю, – отвечает Мак, грозя нам пальцем. – Если кто за ними и приедет, это будет нескоро, а мне ещё в магазине порядок наводить. Да и Зора с Зельдой явно против.

Мы решаем взять по паре волчат, а Нима, не проронившая ни звука с тех пор, как принесла нам воды, находит пару холщовых сумок, чтобы посадить малышей. Потом она достаёт из кармана ириску и разом откусывает половину.

Я удивлённо поднимаю бровь.

– Низкий уровень сахара в крови, – усмехается она. – Угостить?

Должно быть, это наследственное. Вот и объяснение найденным в последний раз обёрткам.

Мак открывает окно, раздвигает ставни, и в библиотеку проникает луч света, пусть слабый и размытый, но всё-таки немного разгоняющий темноту.

– Боже! – ахает она.

Мы вскакиваем с дивана и бросаемся к окну. Мои ботинки хлюпают по мокрому ковру.

Пейзаж за стеклом ничем не напоминает Палм-Нот – он больше похож на аквапарк, где на ночь забыли перекрыть краны. Мейн-стрит совершенно затоплена. Повсюду, как зелёные спасательные плотики, плавают ветви деревьев и пальмовые листья. Стоявшая через дорогу телефонная вышка рухнула на крышу «Песочницы», оставив неровную дыру в черепице, из-за чего магазин стал похож на гигантскую горку. Деревья, укрывавшие бухту Корали, торчат в разные стороны под самыми невообразимыми углами, понурив жалкие остатки ветвей.

К берегу прибило старую моторку, и каждая новая волна безжалостно волочит её по камням.

Но порывы ветра теперь налетают лишь изредка, да и то вполсилы, а дождь – просто детский лепет по сравнению с тем, что было раньше. Я вытягиваю шею, чтобы взглянуть на мост: волны больше через него не перехлёстывают.

Мак накидывает куртку поверх комбинезона, натягивает резиновые сапоги, потом забирается на подоконник и прыгает вниз, подняв фонтан брызг.

– Как водичка? – интересуется Корали, по её лицу впервые скользит тень улыбки.

Мак, не удостоив её ответом, спускается с тротуара и оглядывается по сторонам. Вода доходит ей до середины икры.

– Ты ведь живёшь за домом Блэквудов, так, Итан? – спрашивает она.

– Ага.

– Значит, пара миль. Не нравится мне это, но разрулим. Не хочу, чтобы ваши предки с ума посходили. Я отведу тебя, а Нима – Корали. Наверху, подальше от берега, должно быть не так глубоко.

– Согласна? – спрашиваю я Корали, кося глазом на Ниму.

– Да. Я справлюсь.

Мы шлёпаем обратно к журнальному столику. Пока я стягиваю насквозь промокшие зимние ботинки вместе с носками и влезаю в резиновые сапоги, Нима осторожно перекладывает волчат в сумки, а после вручает их нам, как внимательная мама – собранный в школу обед. Взяв свою, Корали направляется к окну.

– Спасибо, – говорю я Ниме, забирая сумку.

– Это тебе спасибо, – отвечает она. – За то, что так заботишься о Корали. Ты ведь ради неё жизнью рисковал.

– Как и вы, – пожимаю плечами я. Может, Нима все эти годы и не была Корали хорошей мамой, но сегодня она уж точно позаботилась о дочери и даже спасла ей жизнь, а это что-нибудь да значит.

Мак помогает нам с Корали спуститься из окна в воду. Нима, закрыв за собой ставни, тоже присоединяется к нам.

– Поглядывайте по сторонам, – предупреждает Мак. – Старайтесь заранее заметить всё, что может представлять опасность: змей, аллигаторов, оборванные провода.

Я послушно опускаю глаза, всматриваясь в мутную воду, покрывающую всё до самого горизонта.

Мак идёт впереди, мы цепочкой за ней, Нима замыкает процессию. Идём медленно – каждый шаг даётся раз в десять тяжелее обычного. Труднее всего Корали – она самая маленькая, и вода доходит ей до колен.

Добравшись до моста, она совсем выбивается из сил. Я забираю у неё сумку – та болтается у самой воды, изрядно оттягивая Корали плечо.

– Я понесу.

К моему удивлению, она не возражает. Но тут я чувствую, как Нима похлопывает меня по плечу, и оборачиваюсь.

– Лучше я. Не обязательно тащить всё одному.

Корали, пожав плечами, ковыляет дальше.

– Ладно. – Я передаю сумку Ниме. Она немного выше меня, и сумка на её плече не достаёт до воды, а значит, волчата в полной безопасности.

Перейдём мост – и дело пойдёт быстрее: можно будет пробраться дворами, подальше от залива, где потоп был не таким сильным, утешаю себя я, загребая ногами грязную воду и останавливаясь каждые пару шагов, чтобы отряхнуться от налипшего мусора.

– Как ты сюда добрался? – спрашивает Нима.

Мы как раз минуем мост, и я вижу пикап дедушки Айка. Во всяком случае, то, что от него осталось. Толстый сук разбил лобовое стекло, другой прошил крышу. Сердце разом уходит в пятки.

– Мне. Не. Поздоровится, – хриплю я.

– Почему это? – переспрашивает Нима.

– Я на нём приехал, – отвечаю я, указывая на пикап.

– Боже…

И мне вдруг совершенно не хочется домой.

Что мы видим в воде

1. Гладильную доску.

2. Собачью конуру.

3. Пару грабель.

4. Трёхколёсный велосипед.

5. Три небольших деревца в кадках.

6. Птичье гнездо.

7. Трёх садовых фламинго.

8. Дверную ручку.

9. Куски черепицы.

10. Дорожный знак, едва не прикончивший меня по дороге к Мак.

11. Баскетбольный щит.

12. Двух водяных щитомордников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Али Стэндиш читать все книги автора по порядку

Али Стэндиш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всё из-за тебя, Итан отзывы


Отзывы читателей о книге Всё из-за тебя, Итан, автор: Али Стэндиш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x